Читать The Villainess and I, her Zombie / Злодейка и я, ее зомби: Глава 17 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод The Villainess and I, her Zombie / Злодейка и я, ее зомби: Глава 17

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Клюква и Зомби ждали своей очереди на оценку.

Как и в случае с битвами, очередь продвигалась от самой низкой позиции к самой высокой, и продвигалась довольно быстро.

Но, по правде говоря, это происходило в основном потому, что оценщику было не так много работы с детьми 2-го, 3-го или 5-го уровня и почти без низкоуровневых навыков.

Это было стандартно, учитывая, что большинство людей предпочитали хотя бы проверить награды за первые квесты, прежде чем решить, в каком направлении двигаться дальше в своем обучении.

Клюква развалилась на стуле, вытянула ноги и со скучающим выражением лица постукивала по своим мокасинам.

Зомби стоял рядом с ней, но его голова постоянно отклонялась в сторону каштановой девушки Мэри и ее монстра-волка.

"Грао...? (Хозяин, хозяин, как ты думаешь, она позволит мне погладить волка...?)"

робко простонал синий мальчик.

С каждым годом воспоминания о прошлой жизни все больше походили на сон, но даже несмотря на это, одно конкретное воспоминание волновало его в данный момент.

Его семейная собака, большая ласковая самка сенбернара по имени Лори.

Хотя Лори и тот монстр-волк выглядели совершенно по-разному, они все же были достаточно похожи для Зомби.

Клюква подняла бровь и повернулась к очереди.

В это время Мэри и ее волк как раз докладывали.

"Что, хочешь пойти поприветствовать своего питомца?"

спросила она с наглой улыбкой.

"Грауф! (Хозяин! Я не питомец!)"

Зомби надул щеки.

"Ха-ха! Ну-ка, ну-ка, хороший мальчик, хороший мальчик".

Клюква радостно засмеялась, потянулась к голове синего мальчика и начала поглаживать его.

"Грао! (Эй! Хозяин!)"

Зомби вздрогнул, но не избежал ее руки.

"Ты такой хороший мальчик, ты отлично справился с ролью дурачка, может, мне дать тебе угощение?"

Клюква говорила детским голосом, как будто разговаривала с собакой.

"Грао...! (Хозяин, не будь таким...!)".

Зомби засуетился.

"Система, я прошу разделить стек с Зомби, навсегда".

"Грауф...! (О, так вот что ты имел в виду...!)

простонал Зомби, когда просьба его хозяина была одобрена без проблем, и он получил новый навык.

"О, и если ты действительно хочешь, ты можешь поприветствовать эту шавку, только не нюхай ее или что-то в этом роде".

Клюква откинулась в кресле и доброжелательно отпихнула Зомби.

"Грау?! (Правда?! Я могу идти?!)".

Синий мальчик был так взволнован, что не обратил внимания на злобный комментарий.

Он повернулся и...

"Грао...? (О? А куда делась та девочка?)".

Зомби наклонил голову и проворчал.

"...?"

Клюква посмотрела в ту сторону, и ее глаза расширились.

Волк-монстр беспокойно зашагал взад-вперед, на мгновение присел, но затем встал и снова начал вышагивать.

Мэри нигде поблизости не было.

Клюква огляделась и прищурила глаза, как будто что-то заметила.

"Зомби, иди поиграй с этой шавкой или еще с кем-нибудь, пока не вернется его укротитель, я скоро вернусь".

"Грауф! (Хорошо!)"

Получив разрешение, Зомби, не оглядываясь, пошел прямо на волчьего монстра.

"Ты идиот! Я сказал тебе держать посох, чтобы ты разблокировал особый класс! Кто сказал тебе сломать его?!"

Светло-каштановая тринадцатилетняя девочка ругала Мэри в пустом коридоре, вдали от глаз толпы.

Обе девочки были одеты в одинаковые мантии.

"Прости, старшая...! Я держала посох слишком крепко, и когда я получила класс укрощения, он просто разломился...! Фа-отец дал мне его, но... гх! Уууу...!"

Мэри задрожала и снова начала плакать.

"Что? О, это..."

Старшая девочка нахмурилась и пренебрежительно махнула рукой.

"Это был просто дешевый мусор из магазина. Как будто мастер Хоуп обратит внимание на такого слабака, как ты! Я просто придумала эту историю, чтобы твой птичий мозг не сошел с ума".

Она насмешливо посмотрела на нее.

"Ууг... ууг... Э-э-э...?!"

Мэри несколько раз моргнула, потрясенная до глубины души.

"Более того, это! Дай мне это!"

Старшая девочка схватила фиолетовый хлыст и вырвала его из рук Мэри.

"Ах...! Это...!"

Мэри потянулась за кнутом, но старшая девочка подняла его слишком высоко, чтобы она могла схватить.

"Это кнут Клюквы! Почему он вообще у тебя?! Я тебе уже говорила, чтобы ты держалась подальше от семьи Прайд, идиотка!"

Старшая девочка беззлобно ругала ее.

"Действительно, мне следовало бы знать, что нельзя оставлять такую глупую особу, как ты, одну даже на секунду, без моего руководства ты никто!"

"Я узнаю твой голос".

"О, тебе лучше быть ре...! А!"

Старшей девочке потребовалась секунда, чтобы понять, что это сказала не Мэри.

Она повернулась и встала лицом к лицу с Клюквой.

Раздраженная Клюква, одна из худших Клюкв, с которыми она могла столкнуться.

"Юная леди Прайд! Для меня большая честь познакомиться с вами!"

Старшая девушка мгновенно сделала восьмерку своим поведением и изобразила на лице подобострастную улыбку.

Клюква не ответила на ее приветствие и вместо этого посмотрела на хнычущую Мэри.

"Я подарил тебе этот хлыст, почему он теперь у нее? Ты отдала его?"

спросила она равнодушно, игнорируя старшую девочку.

"А! Н-нет... Я не..."

Мэри покачала головой с жалким выражением лица.

"Юная леди Прайд, наша Мэри невероятно благодарна за то, что вы одолжили ей этот хлыст, но..."

Девушка все равно попыталась присоединиться к разговору.

"Я ничего ей не одалживала. Это подарок".

У Клюквы был очень полезный талант смотреть на людей свысока, даже когда ей приходилось поднимать голову, чтобы встретиться с ними взглядом.

"Не могу не согласиться. Нашей Мэри не разрешается получать такие дорогие подарки. Ты должна взять его обратно".

Старшая девушка попыталась заставить Клюкву вырвать хлыст из ее рук.

Но Крэнберри все равно не могла этого сделать, ведь в руках у нее была окровавленная бейсбольная бита.

"Делай что хочешь, но это неправильная позиция, если ты действительно хочешь умолять".

Клюква пожала плечами.

"Это не то, что я...!"

"Скажите, вы простолюдинка?"

Старшая девочка начала было возмущаться, но ее прервал неожиданный вопрос Клюквы.

"Что...? О, действительно, я, может быть, и простолюдинка, но мои магические способности... ГХУАХ...!"

с гордостью ответила старшая девочка, но была прервана ударом бейсбольной биты Клюквы прямо в живот.

"...!"

Мэри вздрогнула и закрыла рот, вспомнив, что раньше Клюква раздражалась из-за ее плача.

Но рыжеволосая девушка целилась не в нее.

"ААААА!"

закричала старшая девочка, когда бита ударила ее по левому колену.

По правде говоря, Клюква хотела заставить ее встать на колени, но вместо этого старшая девочка упала прямо на лицо.

"Вот это энтузиазм, когда нужно о чем-то просить. Но ответ все еще нет".

Клюква наступила на голову старшей девочки, в коридоре раздался неприятный треск, как будто сломался носовой хрящ, и только после этого она подобрала фиолетовый хлыст, который уронила старшая девочка, и протянула его обратно Мэри.

"Вот, не потеряй его в следующий раз".

Клюква улыбнулась, когда Мэри инстинктивно схватила хлыст.

"Итак. Поскольку именно ее величество финансировала оценку, будет немного невежливо не присутствовать, пока все не закончат, давайте вернемся".

Рыжеволосая девушка начала идти и поманила за собой шатенку.

"..."

Мэри посмотрела на свою старшую, дергающуюся на полу от боли.

"Ты права, леди Прайд!"

сказала она и перешагнула через ползущую девушку.

"Я оставила своего Зомби с вашим псом. Надеюсь, он не будет слишком возбужден и не укусит кого-нибудь".

Клюква ухмыльнулась.

"О, не о чем беспокоиться, Арион - нежный мальчик!"

поспешила заверить ее Мэри.

"Хаа...?"

Клюква наклонила голову, опешив.

"Я говорила не о вашей собаке".

http://tl.rulate.ru/book/70195/2980396

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку