Читать The Legendary Pseudo-villain / Легендарный псевдозлодей: Глава 197 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The Legendary Pseudo-villain / Легендарный псевдозлодей: Глава 197

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Скажи ей, что я видел ее насквозь с самого начала", - твердо произнес Доргон, не сводя глаз с девушки, - "Скажи ей, что она уже проиграла эту битву". 

Услышав это, Гекате проглотил воздух, и хотя он был немного смущен, но все же заговорил и повторил слова Доргона. 

Услышав его слова, ЛэйЛэй насмешливо проговорила: "Я уже победила, так что лучше смирись со своей участью". 

Услышав это, Гекате немного растерялся, но Доргон, похоже, понял смысл ее слов, и ему это явно не понравилось. 

Резко вдохнув, Доргон открыл рот и тут же атаковал девушку своим Льдом, но ЛэйЛэй ухмыльнулась и исчезла прежде, чем лед успел коснуться ее отражения. 

Гекате сглотнул, недоверчиво моргая, и пробормотал: "Кажется, теперь все прояснилось". 

Доргон холодно вздохнул, и казалось, что таким образом он соглашается с человеком. 

"И что теперь?" спросил Гекате со вздохом: "Не похоже, чтобы она замышляла что-то хорошее". 

"Гекате, ты помнишь, что она только что сказала?" Доргон расправил крылья и снова взмыл в небо, запустив их в полет. 

"Я ничего не понял из того, что она только что сказала", - честно ответил Гекате. 

"Она сказала, что уже победила", - проговорил Доргон и сообщил: "Ей нужен был хаос, и она его получила, но есть еще вопрос, который остается без ответа". 

"Только один?" Гекате сжал губы в тонкую линию, саркастически спросив. 

"Зачем ей это было нужно?" Доргон проигнорировал сарказм Гекаты и спросил, продолжая: "Если ты сможешь найти ответ на этот вопрос, я уверен, что ты не будешь таким бесполезным, как сейчас". 

"..." Гекате внезапно почувствовал, что его не уважают. 

"Проследи свои шаги и хорошенько все обдумай. Где именно ты ошибся и когда ты начал быть пешкой для кого-то другого?".

Услышав это, Гекате сглотнул, и хотя ему хотелось побольше поговорить о том, что его презирают, он решил отложить это на потом, так как тщательно обдумал вопрос, который задал ему Доргон. 

Гекате посмотрел вниз на Зеблор, и сердце его упало, когда он увидел людей, борющихся за выживание. Кровь залила стены и улицы. В безопасности были только люди, замороженные Доргоном, но даже они не были в полном порядке после этого. Их дома уже были разрушены, а когда война закончится, эта земля превратится в пустошь. 

Он, конечно, хотел распустить нынешнее правительство, но была ли это действительно его собственная идея или это было чье-то желание, которое он по ошибке посчитал своим собственным...? 

Он ожидал увидеть эту войну, но действительно ли это то, что он хотел увидеть? 

Как и советовала ему Доргона, Гекат проследил свой путь с самого начала. 

Он оправдывался тем, что делает все это ради Альфиуса. 

Альфиус попросил его об услуге, и он свалил все на эту тягостную неизвестную услугу. 

Однако глаза Гекаты расширились, когда он вспомнил о своем решении бежать из подземного города. 

Он не мог винить в этом Альфиуса. Он был более чем уверен, что бежать решил ради собственной безопасности. Альфиус тут был совершенно ни при чем. На самом деле, когда Гекате в конце концов добрался до Окасии, все, что он хотел сделать, это начать новую жизнь под своим собственным именем. 

Он помнил, как убеждал себя, что сможет стать богатым и могущественным, даже не раскрывая своей новой личности Альфиуса. Гекатес сглотнул, когда понял, что это было сделано по его эгоистичным причинам. Он хотел убедиться, что выживет в этом мире, и именно по этой причине он прибыл в Окасию в надежде обрести власть. 

"Эгги..." пробормотал Гекате в недоумении, начав сомневаться в себе, - "Кажется, меня разыграли". 

Доргон, казалось, уже все понял и поэтому ничуть не был шокирован услышанным. 

"Твое кольцо, - со вздохом произнес Доргон, паря в небе, - я же говорил тебе, не так ли? Это причина, по которой она больше не могла читать твои мысли. Это барьер, который защитил тебя, но его сила все еще ограничена. Он может предотвратить, но не может вылечить". 

На этот раз Гекате ясно понял слова Доргона, и он не мог отделаться от шока и ужаса. 

В тот момент, когда он вошел в Окасию, он попал в ловушку, и если бы не Доргон, он, возможно, так и не узнал бы о грандиозном плане, который был спрятан прямо перед ним. 

"Ива Лара обладает особой способностью, которая позволяет ей читать мысли людей и контролировать их действия. Все, что ей нужно для этого, - знать ваше лицо и имя, однако есть одна вещь, о которой мало кто знает". 

"Что это?" спросил Геката, сведя брови вместе. 

"Ей не обязательно знать и то, и другое. Пока нет барьера, препятствующего ее способности, она может читать твои мысли и управлять ими, даже если знает только твое лицо или имя", - сказала Доргон. 

"Значит, меня контролировали...?" нахмурившись, спросила Геката. 

Доргон холодно вздохнул и подтвердил: "Верно. А теперь подумай, когда все это началось. Когда ты начал путаться и когда твои мысли перестали быть твоими?" 

Гекате сурово закусил губу и кивнул головой, закрывая глаза и снова начиная серьезно думать об этом. 

Это заняло у него несколько минут, но в конце концов он все же смог получить ответ. 

"Когда я снял квартиру!" воскликнул Геката, резко открыв глаза, - "Точнее, я думаю, это было, когда я разговаривал с хозяйкой...!" 

Доргон хмыкнул, услышав это, и заговорил: "Между этой ивой и хозяйкой есть какая-то связь. Можешь ли ты догадаться, что это за связь?" 

"Хозяйка тоже была под контролем?"

спросил Гекате, нахмурившись еще больше. 

Вздохнув, Доргон покачал головой: "Дело не в этом. Все, что она делала, было по ее собственной воле". 

"Тогда, - пробурчал Гекат, на секунду замешкавшись, - Лара - ее дочь?" 

Доргон ничего не сказал, но его губы слегка дернулись вверх, когда он услышал это, и для Геката это было достаточным ответом. 

Глаза Гекаты слегка расширились, а рот приоткрылся, пока он медленно переваривал всю эту информацию. 

Он думал, что это он всем управляет. Он думал, что он кукловод в этом кукольном спектакле, но оказалось, что даже его питомец Доргон знал об этом спектакле больше, чем он. 

"Это бессмыслица!" огрызнулся Геката, качая головой в недоумении: "Разве я не получил кольцо в самом начале? Она никак не могла контролировать меня после этого!" 

"Она не контролировала тебя после этого. С самого начала она вживляла мысли в твою голову и ничего не меняла. Мысли, которые она внедряла, стали твоими собственными, и даже когда ты носил кольцо, твое подсознание не могло искоренить проблему. Со временем эти мысли стали все больше и больше проникать в ваше сознание. Она только посадила семя, а ты помог вырасти дереву". 

"Знаешь, я бы преувеличил, если бы сказал, что я в ужасе, но опять же, я бы солгал, если бы сказал, что это не так", - пробурчал Гекате, - "Ее способности заставляют меня ползать по коже". 

Доргон усмехнулся, услышав это, и прокомментировал: "Вот почему она стала ивой в столь юном возрасте. Ее ужасающе сильные способности в сочетании с ее злым умом делают ее идеальной ивой". 

Гекате не мог не кивнуть головой, соглашаясь с доргоном. 

"Однако есть кое-что, что ты должен прояснить", - добавила Доргон серьезным тоном, - "Когда я говорю "она" заронила семя мысли в твой разум, я имею в виду не Лару". 

"Это была хозяйка, не так ли?"

Геката спросила со вздохом, и Доргон был немного удивлен, увидев, что Геката не была так шокирована, услышав это: "Я уже немного подозревал ее, но не думал, что это меня касается". 

"Ты чувствуешь себя преданным?" осторожно спросила Доргон, на что Гекате лишь усмехнулся, так как ему потребовалось несколько минут, чтобы ответить.

"Вместо того чтобы сказать, что я чувствую себя преданным, гораздо точнее было бы сказать, что я чувствую себя дураком". 

"Ну, ты не ошибаешься", - откровенно ответила Доргон, - "Хотя она и вмешалась в самом начале, все остальное - это все равно твоя заслуга". 

"Значит, эта война.... это тоже беспорядок, который я создал, не так ли?" Гекате закрыл глаза в знак поражения. 

http://tl.rulate.ru/book/69845/2465963

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку