"С близнецом в картине, даже если тебя убьют, твой близнец всегда сможет занять твое место, и никто никогда об этом не узнает", - с ухмылкой объяснил мужчина, - "И есть также вероятность, что тот, кто убьет тебя, может оказаться твоим жаждущим власти близнецом".
Губы Гекаты дернулись, когда он услышал это, и ему явно было невесело это узнать.
"Это какая-то больная шутка, не так ли?" Гекат щелкнул языком, задавая вопрос.
"Но это не шутка", - заявил мужчина, наклонив голову, - "Иначе почему, по-твоему, появилось такое нелепое правило?".
Три ивы весны были явными манипуляторами, жаждущими власти, которые не заботились ни о ком, кроме себя. Единственная причина, по которой они оказались у власти, заключалась в пролитии крови и конфликтах. Учитывая все это, не трудно было поверить, что они могли пойти на такое правило, однако Геката все еще была немного шокирована и отвращена.
Любить власть больше, чем собственную кровь...? Это было действительно немного отвратительно для Гекаты...
"Кажется, я ответил на все ваши вопросы?" вежливо спросил мужчина.
"Осталось еще два вопроса", - со вздохом ответила Геката.
"И какие же?"
"Первый вопрос: Кто продал тебе этот дом?"
Мужчина улыбнулся, услышав это, и без колебаний ответил: "Сестра Дорки. После смерти обоих братьев дом перешел на ее имя, а она не из тех, кто любит подержанные вещи."
"Значит, она просто продала его...?"
"А что еще она должна была с ним делать?" спросил мужчина с насмешкой, "Она должна была построить сарай и разводить в нем скот...?!"
"..."
"Каков твой следующий вопрос?" Мужчина щелкнул языком, спрашивая: "Ты сказал, что их было двое, не так ли?".
Гекате кивнул головой, говоря: "Второй вопрос: Как тебя зовут? Под именем я подразумеваю твое настоящее имя".
"Мое имя", - повторил мужчина с легкой усмешкой, - "Так у тебя наконец-то появилось время, чтобы спросить о таких важных деталях?"
Гекат сжал губы в тонкую линию и не потрудился ответить на это, просто ожидая, пока мужчина ответит на вопрос.
"Вы можете звать меня просто... Псион".
"Это твое настоящее имя?" Гекате поднял брови.
"А что если да, а что если нет?" Мужчина наклонил голову, отвечая на вопрос.
Гекате открыл рот, чтобы что-то сказать, но в мгновение ока его уже вышвырнули из дома вместе с ЛейЛеем и Марвином, которые лежали на земле без сознания.
Гекате закрыл рот, проглотив слова, и вздохнул, глядя на двух других.
"Вы двое скоро очнетесь или мне просто оставить вас?" спросил Гекат, но вполне естественно, что он не получил ответа от двух бессознательных подростков.
"Хм", - хмыкнул Гекате, подождав минуту, а затем заключил: "Хороший выбор. Сначала я отправлюсь в гильдию".
Не колеблясь, Геката развернулся и уверенно зашагал прочь от этого места.
Поскольку человек, назвавшийся Псионом, уже выгнал их, было ясно, что сегодня с ним не будет продолжения разговора.
"Ты, ублюдок, не оставляй нас просто так на земле", - щелкнул языком Марвин, произнося свои слова сонным голосом.
Мальчик медленно просыпался и приходил в себя, растерянно оглядываясь по сторонам.
ЛейЛей, похоже, тоже очнулся.
"Я подожду ровно минуту", - Гекате перестал ходить, посмотрев на часы, и произнес.
"Почему ты так торопишься?" ЛэйЛэй нахмурилась: "Разве нам еще не нужно зайти в тот старый дом?"
Гекате почувствовал, как напряглись его мышцы, когда он услышал это, и повернулся, чтобы посмотреть на Лейли: "Ты ничего не помнишь?"
ЛэйЛэй и Марвин в замешательстве посмотрели друг на друга, затем повернулись к Гекате и покачали головами.
"Есть ли что-то, что мы должны помнить...?" в замешательстве спросил Марвин, наклонив голову.
Услышав это, Гекат проглотил воздух и оглянулся на старый особняк, стоявший позади них.
Стена, которую ранее сломал Марвин, как-то сама собой восстановилась, и Гекате почти готов был поверить, что ему просто приснился сон, если бы не Псион, который со злобной улыбкой махал ему рукой, стоя за окном.
"У этого жуткого псиона в рукавах припрятано немало магических трюков", - пробормотал Гекате себе под нос.
"Геката, что случилось?" спросил Марвин, подойдя к мужчине.
"Вы оба были под контролем", - вздохнул Геката, снова повернувшись и продолжая идти, - "И ваша минута истекла".
ЛэйЛэй и Марвин не только растерялись, но и были ошеломлены услышанным.
"Простите... Что...?!" ЛэйЛэй резко отреагировала, как только шок прошел, и девушка побежала за Гекатой, ожидая объяснений.
"Разве в этом было что-то сложное для понимания?" Гекат щелкнул языком, но не стал дожидаться ответа девушки, а продолжил объяснять: "Так же, как он контролировал тебя и заставлял галлюцинировать, на этот раз он контролировал тебя и заставлял делать вещи".
ЛэйЛэй нахмурилась, услышав это, и немного неуверенно спросила: "Какие вещи?".
"Ты приготовила для него травяной чай, а Марвин сделал для меня чашку кофе", - честно ответил Гекате с легкой усмешкой.
"..." ЛейЛей остановилась, услышав это, и она явно была не единственной, кто выглядел потрясенным и ужаснувшимся.
"Я сделала... Что теперь?!" недоверчиво спросил Марвин, слегка повысив голос.
"Как ни странно, у тебя талант варить кофе", - поддразнила мальчика Геката и рассмеялась.
"Сэр, вы, должно быть, шутите, - пробормотала Лей Лейли, не желая в это верить, - я приготовила для кого-то травяной чай... И они не отравились им...?!"
"..."
Казалось, что ЛэйЛэй хорошо осведомлен о ее кулинарных способностях, и Гекате не знал, должен ли он смеяться над этим или нет.
"Кто это, черт возьми, был?!" пробурчал Марвин, задавая вопрос.
"Псион", - просто ответил Гекате, - "Так он назвал свое имя".
"Псион?" в унисон повторили Марвин и ЛейЛей, и было видно, что никто из них не узнал это имя.
"Это его настоящее имя?" спросил ЛейЛей.
"Кто знает?" Гекате пожал плечами, небрежно ответив: "Это не имеет значения, потому что это единственное имя, которое он готов был назвать".
"А как насчет информации?" нетерпеливо спросил Марвин, наклонившись поближе: "Он рассказал тебе что-нибудь о родителях ЛейЛея?"
Гекате перестал ходить, услышав это, и его глаза сузились на Лейлея с неясным выражением на лице.
"Что такое?" ЛэйЛэй осторожно отступила на несколько шагов, увидев реакцию мужчины: "Что-то случилось?"
Гекат вздохнул, покачал головой и сказал: "Он рассказал мне о твоих родителях".
Глаза ЛэйЛэй расширились, когда она услышала это, и на ее лице промелькнула смесь чувств.
"Неужели это была не та весенняя ива?" Марвин невинно моргнул, задавая вопрос, и было похоже, что мальчику все еще трудно поверить, что ЛэйЛэй не была родственницей этого человека.
Гекате снова покачал головой, отрицая это, и сказал: "Это не он, но это как-то связано с ним".
"Эээ...?"
"Это не самое подходящее место для разговора", - прокомментировал Гекат, оглядываясь вокруг, - "Даже стены могут иметь уши".
Услышав это, ЛэйЛэй сжала губы в тонкую линию, а когда девушка огляделась, то увидела несколько прогуливающихся людей, но ни один из них, похоже, не интересовался этой маленькой группой из трех человек.
"Тогда пойдемте в гильдию", - понимающе кивнул Марвин, а Лей Лейли тут же щелкнула пальцами и телепортировала их ко входу в гильдию.
Геката была немного удивлена такой быстрой реакцией ЛейЛей, которая обычно не действовала самостоятельно.
Трое вошли в гильдию и направились прямо в кабинет Келли, однако вместо того, чтобы поприветствовать Келли, Лей Лейли выгнала женщину и на некоторое время заняла кабинет.
"Говори", - потребовала ЛейЛей, глядя на Гекату, и Геката увидела отчаяние в глазах девушки.
"У твоего отца был брат-близнец, ты знала об этом?" Вместо того чтобы рассказывать все подробности разговора с Псионом или давать девушке четкие объяснения, Гекате решил начать с вопроса.
"Брат-близнец...?" с некоторым удивлением повторил Марвин, тут же повернув голову в сторону ЛэйЛэй и посмотрев на девушку в поисках подтверждения.
Глаза ЛэйЛэй расширились, когда она услышала этот вопрос, и девушка явно почувствовала некоторое беспокойство, но все же кивнула головой в ответ: "Я знаю об этом".
http://tl.rulate.ru/book/69845/2465695
Готово:
Использование: