Читать The Sealed Kunai / Запечатанный Кунай: Глава 24.4 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины

Готовый перевод The Sealed Kunai / Запечатанный Кунай: Глава 24.4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Похоже, джинчурики оставил мне способ заставить его сотрудничать."

Хамако подпрыгнула при звуке внезапно раздавшегося хрипловатого голоса. Клоны заняли оборонительный периметр вокруг нее, но большинство из них были срублены железным хвостом, выходящим из слепого пятна и проходящим прямо через них. От первоначальной атаки осталось два клона Наруто, и они подхватили Хамако, прежде чем отпрыгнуть от места массовой бойни клонов.

"Клон-сама, кто нас атакует?" - спросила Хамако, крепко сжимая ожерелье Комаину.

Клон, с которым она разговаривала, стоял перед ней, а другой - позади, внимательно следя за любым движением, которое могло быть воспринято как враждебное: "Я не знаю, Хамако, но если бы мне пришлось гадать, то это, вероятно, был бы напарник Дейдары, потому что именно с ним отправились сражаться босс и Сай-кохай".

"Похоже, этот не такой мускулистый, как большинство из них". Голос сказал еще раз: "Или, может быть, его клоны просто умнее его, но если бы это было так, они бы просто развеялись и избавили себя от боли смерти, которую они сейчас почувствуют."

Клоны потянулись за своими мечами, "Как будто мы позволим тебе так ранить Хамако". Ее глаза расширились, когда она увидела метки, идущие по всему лезвию в руках клонов, но она не могла заставить себя говорить достаточно быстро.

"Думаю, проще просто убить тебя, чем пытаться поговорить с клоном, у которого есть постоянный приказ". С этими словами сенбон полетел на клонов и Хамако, заставив двух ее защитников вспыхнуть дымом, но когда он рассеялся, от девушки не осталось и следа.

"Я думал, мои клоны сказали, что я не позволю тебе так просто обидеть Хамако". - раздался голос Наруто с небольшого расстояния. Он был окутан чакрой Кьюби и держал Хамако рядом с собой: "Сай!"

Птица Сай приземлилась позади Наруто, который посадил ее на спину рядом с собой: "Наруто-сама?"

Наруто улыбнулся ей, "Все в порядке, Хамако." Он посмотрел на Сая: "Возьми ее с собой. Она будет в большей безопасности, чем если бы она была здесь со мной. Этот бой больше подходит мне, возьми Дейдару, только не забудь как-нибудь отделить его руки от тела". Он бросил на него вопросительный взгляд: "Ты сможешь справиться с Дейдарой в одиночку?"

"Абсолютно." Сай посмотрел на фигуру, появившуюся во время их разговора. Сгорбленный, гротескного вида человек в одежде Акацки: "Но ты уверен, сенпай?"

Наруто проследил за линией взгляда Сая и сузил глаза, увидев то, что увидел его товарищ по Корню: "Я абсолютно уверен. Если сможешь, отведи ее в безопасное место и держи там, пока будешь разбираться с Дейдарой. Я знаю, что на этот раз ты будешь лучше оснащен для борьбы с ним, но она все равно может пострадать, пока вы двое будете сражаться".

Сай кивнул, "Понял. Удачи, сенпай". Сай ушел, оставив Наруто на произвол судьбы среди руин Узушиогакуре.

Наруто встретился взглядом со своим противником и вытащил меч из-за спины: "Ну, ты, должно быть, напарник Дейдары. Это отстой для вас обоих, потому что вы явно сильны, иначе вас бы здесь не было. А теперь ты умрешь, далеко от дома и вдали от тех, кого это хоть немного волнует".

Хрипловатый смех его потенциального противника вызвал у Наруто нервную дрожь... человек, использовавший чакру Кьюби, стал очень агрессивным. Наруто пришлось приложить все силы, чтобы не броситься на него вслепую, как в случае с Дейдарой, и это была главная причина, по которой он был рад, что есть еще один человек, с которым можно сразиться. Мужчина заговорил: "Я бы сказал тебе то же самое, Узумаки, но не могу. Технически ты дома. И я не собираюсь тебя убивать, я собираюсь притащить твою покореженную тушку, чтобы из нее извлекли твоего демона... а потом ты умрешь".

"Ха-ха. Болезненный юмор, как причудливо." Наруто опустил голову: "Не то чтобы меня это волновало, поскольку я собираюсь убить тебя и все такое, но, как я сказал твоему другу, когда мы впервые встретились; я стараюсь взять за правило узнавать имена людей после моего биджу."

Противник Наруто из Акацки вздохнул, вспоминая: "Знаешь, я не помню, чтобы делал большую часть этого. На самом деле, я и не делал. Эта деревня была в основном уничтожена к тому времени, как я попал сюда, просто многие ниндзя Узу еще оставались на свободе. Поразительно много, если подумать. Это просто показывает, насколько они были преданны своему делу... но я не могу поверить, что пропустил одного... снова. Скажи мне, как тебе удалось спастись от Дейдары?"

"Сейчас это не имеет значения, но мы упали в водоворот, где были скрытые подземные камеры". Наруто покрепче сжал свой клинок: "Кто ты такой, черт возьми, и что значит "снова"?".

Он глубоко рассмеялся: "Конечно, подземные камеры! Я удивлялся, как эти последние защитники выскочили в прошлый раз, как тараканы! Как изобретательно использовать водоворот, признанную смертельную ловушку, чтобы избежать гибели. И я хочу сказать, что снова промахнулся, потому что девушка явно выжила в Узу. Где еще ты мог ее достать?"

"Кто ты, черт возьми, такой? Я больше не буду спрашивать, пока не перестал быть таким сердечным и не начал обрывать отношения!" Наруто накричал на мужчину.

Он рассмеялся над гневом Наруто: "Судя по тому, как ты кричишь на меня и крепко сжимаешь свое оружие, я думаю, ты уже знаешь."

Наруто оскалил на него свои удлиненные клыки: "Ты прав, я знаю. Я просто хочу услышать это от тебя".

"Тогда хорошо. Я - Акасуна но Сасори".

Наруто ухмыльнулся: "Так вот кем я тебя считал". И тут же исчез в красном пятне: "А теперь умри!". Наруто снова появился прямо перед ним, его меч был готов разрубить его на две части.

XxX

(С Саем и Хамако)

"Я должна вернуться к Наруто-сама!" Хамако пыталась рассуждать, крепко держась за чернильную птицу Сая из страха упасть. "У меня есть кое-что, что он должен знать!"

Сай не сводил глаз с Дейдары. Этот человек был тем еще ублюдком, когда подкрадывался к ним и нападал издалека. Единственная причина, по которой Наруто-сенпай велел бы мне покинуть это место, это если бы он планировал использовать чакру Кьюби. Если это так, то разрешение ей вернуться к нему принесет больше вреда, чем пользы, для всех". "Я не могу позволить тебе вернуться к сенпаю Хамако-сан. Будет лучше, если ты пока останешься со мной".

"Но ему нужно знать кое-что, кое-что важное. Я должна рассказать ему, как пользоваться его мечом!"

Сай слегка оглянулся на нее: "Его меч? Тот, который он подобрал в хранилище? Почему ты не рассказала ему об этом, когда он только взял его?"

Хамако нахмурилась: "Я не знала, что он взял его. Я не обратила внимания на оружие Наруто-сама, когда вы нашли меня, но когда его клон достал меч и я смогла увидеть метки на лезвии, я поняла, что у него есть. Как он вообще его получил?"

Сай вспомнил события, которые привели к тому, что Наруто получил клинок: "Он вытащил его из стены. Это открыло вход, который привел нас к тебе. Что это вообще такое?"

Хамако села прямо на спину птицы: "Это Сен'ненки но Кен (Меч Тысячелетия). Это реликвия Узушиогакуре. И... Подожди, что ты рисуешь?"

Сай оглянулся на нее и принужденно улыбнулся: "Не беспокойся об этом. А теперь, пожалуйста, продолжай".

(Наруто против Сасори)

Клинок Наруто был заблокирован железным хвостовым придатком, протянувшимся от спины Сасори внутри его мантии. Пока Наруто боролся с хвостом, тот стремительно растягивался и маневрировал над его головой, пытаясь уколоть его. Наруто перекатился в сторону и снова нанес удар, но лезвие снова заблокировало удар меча и погналось за ним, пытаясь проткнуть его.

"Ты быстрый маленький ублюдок, не так ли?" - поддразнил Сасори, убирая хвост обратно в мантию.

Наруто поставил меч в защитную стойку и уставился на Сасори. Так много его было закрыто этим проклятым халатом, что он не мог сказать, какие еще неприятные сюрпризы могут быть под ним. Что у него есть такого, что могло бы в одиночку справиться с целой деревней шиноби? Он снова бросился на Сасори, нанося удары с любой стороны, с какой только мог. Каждый раз его блокировал железный хвост Сасори. Для парня, который не двигал своим телом... вообще, у него были чертовски хорошие рефлексы с таким непонятным придатком его тела. Да и была ли она вообще частью его тела? Черт бы побрал этот плащ.

Наруто расстроился из-за отсутствия какого-либо прогресса, даже используя свою скорость, усиленную Кьюби: "Блокируй это". Выброс молнии: дзюцу живой проволоки!" После того, как он наложил ручные печати и положил руки на землю, по земле в Сасори устремился стремительный поток молний. Сасори, наконец, счел разумным двигаться, отпрыгивая от атаки Наруто, чтобы не оказаться под электрическим разрядом в несколько тысяч вольт.

Наруто ухмыльнулся: "Наконец-то я заставил его двигаться. Когда я заставляю его отпрыгнуть от чего-нибудь, он начинает действовать резвее". Наруто бросился в атаку с мечом на врага странного телосложения, но Сасори преподнес ему еще один сюрприз.

Сасори выпустил в него сенбон в виде стремительной струи изо рта. Наруто подумал, не попытаться ли отразить их мечом, но решил, что это глупая затея, как только понял, что не сможет сосчитать их все, и бросился наутек: "Что за черт? Эти штуки вылетели у него изо рта? Кто так делает?

Наруто недолго размышлял над этим, когда Сасори снова бросился на Наруто с хвостом, неоднократно промахиваясь в попытках прикончить мальчика. Нога молодого джинчурики зацепилась за обломки, на которых они сражались. Наруто увидел летящий на него металлический хвост и сжал кулаки в кулаки: "Выброс ветра: Божественный кулак Бога Ветра!" Ветряной снаряд едва удержал клинок, когда Наруто судорожно пытался поднять ногу и уклониться, пока не превратился в человеческий шиш-кабоб.

Атака ветра в конце концов утихла, и хвост бросился на Наруто так же быстро, как и раньше, но он нашел в себе силы уклониться, хотя штанина его брюк была порезана, когда он освободил ногу. У Наруто была разорвана рубашка от взрывной атаки Дейдары, а штанина брюк была разорвана на неустойчивой поверхности обломков, на которой они с Сасори сражались.

Наруто осмотрел себя. Раны на спине давно затянулись, а порезы и царапины, которые он получил, освобождаясь, были сущими пустяками. Хвост Сасори угрожающе замахал вокруг него: "У тебя должна быть дополнительная жизнь к каждому хвосту твоего биджу".

Наруто отмахнулся от него и начал бегать кругами вокруг Сасори, заставляя его превращаться в пятно, а за ним оставался красный след. Сасори вздохнул в раздражении, пытаясь использовать свой хвост, чтобы отбросить (см.: ударить) назойливую муху. Но ничего не вышло - он просто пробил красную дымку, образовавшуюся на пути Наруто, пока тот продолжал бегать вокруг него: "Ты действительно начинаешь действовать мне на нервы, мальчик".

Ответом Наруто был достаточно большой кусок мусора, вылетевший из его савана, который он на большой скорости оббегал вокруг Сасори. Хвост Сасори быстро перехватил его. Вскоре после этого еще больше обломков полетели в него с еще большей скоростью, скорость постоянно увеличивалась, заставляя Сасори хорошенько потренировать свой железный хвост, чтобы блокировать их. Так продолжалось до тех пор, пока Сасори не устал блокировать куски здания и не уперся хвостом прямо в круг, получив за это серию быстрых пикающих звуков. Саван исчез, сбив Сасори с толку относительно местонахождения Наруто.

"Высвобождение земли: Внутреннее обезглавливающее дзюцу!" Наруто появился из земли прямо позади Сасори и многократно ударил его тело, после чего приземлился на расстоянии и убрал меч в ножны: "И вот как ты это делаешь".

"Это был хороший ход, парень". Плащ Акацки Сасори был разрезан на ленточки и упал с его тела: "Это могло бы сработать, если бы я был нормальным". На его спине было то, что выглядело как маска демона с железным хвостом, выходящим из пасти.

При виде этого Наруто похлопал себя по лбу: "Кто ты? Ты едва похож на человека!"

Сасори рассмеялся: "Потому, что это кукла. Мой кукольный доспех, Хируко".

Зубы Наруто издали громкий щелкающий звук, так как он не был обескуражен этой новостью: "Ну, тогда, наверное, мне придется разбить твою кукольную броню, чтобы добраться до мягкого, хлюпающего кукловода под ней, не так ли?"

Сасори снова рассмеялся: "Можешь попробовать, мальчик!". Сасори поднял правую руку своей куклы, похожей на торпеду, и выстрелил ею в Наруто, который легко увернулся, но это было только начало. Торпеда повернулась и выпустила изнутри тонны деревянных цилиндров. Наруто не понравился их вид, и он попытался отойти подальше, когда цилиндры разорвались, выпустив во все стороны множество игл.

Мальчик бешено скрестил руки в форме буквы "Х": "Выброс ветра: Пирамида Вихря!" Защитная стена Наруто взметнулась вверх, с силой отталкивая смертоносные иглы и окутывая местность пылью и обломками. Когда поле боя очистилось, Наруто уже не было видно.

XxX

Наруто укрылся в кратере за пределами места, где они с Сасори сражались. Чтобы добраться до Сасори, ему нужно было взломать броню марионетки, но этот чертов хвост... Он не мог его разрезать, и все это время он пытался использовать чакру ветра через лезвие, но оно как будто не пропускало чакру, что было бессмысленно: оно было в хранилище, в деревне ниндзя. Как он мог не проводить чакру?

Писк предупредил Наруто о том, что у его ног лежат какие-то мыши нестандартного вида. Наруто с любопытством посмотрел на них, когда они остановились перед ним: "Что за...?".

Маленькие мышки превратились в слова, которые вызвали улыбку на лице Наруто: "Сай-кохай, прекрасный ублюдок... И Хамако тоже... Я определенно думаю, что сегодня она заслужила свое "-чан"".

http://tl.rulate.ru/book/69835/2334227

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку