Глава 22
Удивлённая Кэндис обернулась и поспешно поклонилась:
- Госпожа начальница фрейлин.
Экономка, маркиза де Марсель - верная соратница герцога Кределя ещё до объединения Севера. Железная леди, которую, говорят, и кинжалом не проткнуть.
Она сурово взглянула на Кэндис:
- Передай принцессе, что я прошу аудиенции.
Обычно фрейлины были незнатного происхождения, а экономки - аристократического. Начальница никогда не стала бы разговаривать с простой фрейлиной. Но у Доа ещё не было личных фрейлин, только Кэндис.
Кэндис молчала, а маркиза, передав просьбу, развернулась, давая понять, что на том всё. И Кэндис окликнула её:
- Позвольте задать вопрос.
Обернувшись, маркиза холодно посмотрела на неё.
- Принцесса ещё не оправилась после тяжёлых испытаний. Прошу меня извинить, но я должна оградить её покой.
Кэндис с вызовом заявила это, ожидая пощёчины или порки. Ведь экономка не спускала такой дерзости. Из-за этого Кэндис натерпелась от неё за времена Анджелы.
Но маркиза молча разглядывала её с ног до головы.
И на миг их взгляды встретились.
"Она улыбнулась?"
Тени у рта на миг изогнулись, но тут же пропали.
- Слышала, твоя сестра чудом выжила. Может, и моему сыну повезёт... Хотела лишь спросить об этом.
Маркиза откровенно, с грустью призналась в своём намерении.
***
- Простите, я не могу исцелять.
- Понимаю.
Маркиза безэмоционально ответила. Не ждала чуда, так что не разочарована.
- Но, думаю, хоть сын и хилый, не умрёт рано...
Доа наклонила голову:
- Он проживёт дольше вас.
- ...
- Ой, бестактно прозвучало? Прошу прощения. Не имела в виду вашу скорую кончину.
Маркиза опустила голову, торопливо моргая. Достав из рукава платок, она вытерла глаза, едва сдерживая рыдания:
- Это самые сладкие слова для меня.
Что может быть хуже прощания? Но ничто не сравнится с горем пережить собственного ребёнка.
От одной мысли об этом сжималось сердце.
Теперь груз на душе полегчал. Пусть Доа просто утешала - маркиза захотела поверить.
- Миледи, - мягко позвала Доа. - Ваш сын вырос добрым и мудрым под вашим крылом. Он пользуется уважением за свою порядочность.
- ...
- Его хрупкость - не только недостаток, но и достоинство.
- Какое же?
- Доброта.
Конечно, не все болезненные добры. Но Оскар от природы был добр, а его хрупкость лишь усилила эту черту.
Доброта - это сердце. Любящее, всепрощающее...
"Добрые дела приносят удачу".
- Правда. Ха-ха!
Доа задорно засмеялась:
- Так что глупо винить себя за его слабость!
Маркиза вздрогнула - это были её сокровенные мысли.
- Если он не сможет сражаться, лучшие рыцари с радостью посвятят ему свои мечи. Где ещё найти такое счастье?
Говорят, у каждого свой свет. Разные от рождения, мы по-своему прекрасны.
Размышляя так, Доа подняла взгляд.
Маркиза пристально смотрела на неё.
- В чём дело?
- Н-ни в чём... Прошу прощения, я ждала совсем не этого от вас.
Доа насторожилась. Маркиза знала, что Банни поддельная принцесса. Но они толком не были знакомы. Сразу по прибытии Банни отправили в башню на обучение. Единственными слугами, с кем она общалась, были три злобные фрейлины.
"Значит, опасаться нечего".
Кредели не интересовались Банни и не заподозрили бы перемен.
"Хотя, может, я слишком взрослая для десятилетки..."
Доа мысленно застонала.
"Но как должны говорить дети?"
В двенадцать она тоже так болтала!
У неё была лишь бабушка, так что она переняла её манеры.
"Я просто такая... Раньше я срывалась из-за тяжёлой жизни".
Доа решила нагло оправдываться.
Выросшая на свалке, она имела право быть старше своих лет!
Маркиза смотрела без осуждения, скорее с жалостью.
- Простите, я плохо с вами обходилась...
- Ничего. Мы едва знакомы, так что не в чем винить. Но я готова принять наказание.
- Я же сказала, всё в порядке!
Доа с интересом наблюдала, как маркиза искренне извиняется перед ней.
"Зовёт меня принцессой даже наедине".
Хоть маркиза и могла за глаза не церемониться, но она чтила субординацию везде.
Очень похожа на кого-то...
- Сейчас вакантно место экономки?
- Да.
- Кто выбирает кандидатуру?
- Это мои полномочия.
- И вы выбирали предыдущую экономку?
Доа осторожно спросила, потому что маркиза не производила впечатления близорукого человека.
Тени на её лице выдали неприязнь.
Мимолётно, но Доа почувствовала её эмоцию.
- Нет, это был выбор Её Светлости.
"Значит, герцогини..."
Скорее всего, имелось в виду, что герцогиня отобрала это право и назначила проходимку.
"Похоже, отношения у них не ахти..."
Маркиза не выглядела интриганкой, так что, вероятно, герцогиня её задвигала.
Но уважение к кормилице герцога должно было сдерживать герцогиню.
Доа лукаво улыбнулась:
- Тогда быстрее назначьте экономку, чтобы защитить свои полномочия.
- Но кого...
- Это ваша прерогатива.
Доа не стала никого рекомендовать. Назначение глав трудно отменить без уважительной причины.
- Не буду вас задерживать. Кэндис, проводите госпожу.
- Слушаюсь!
Доа попрощалась.
Она сделала для Кэндис всё возможное.
Теперь, когда та на пороге удачи, ей предстояло действовать самой.
http://tl.rulate.ru/book/69665/3606603
Готово:
Использование: