Читать Sir, How About A Marriage? / Сэр, Как Насчет Брака?: Глава 299 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Sir, How About A Marriage? / Сэр, Как Насчет Брака?: Глава 299

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Е Чэн почувствовал, как будто его сердце задушили; он не мог дышать. "Т-ты... Ты хочешь сказать, что у тебя были и другие мужчины?"

Гао Вэнь засмеялась. Она смеялась так сильно, что ее тело стало раскачиваться взад-вперед. "Конечно. Конечно, у меня были другие мужчины. Иначе как бы я проводила долгие одинокие ночи? Как бы я тогда облегчила свое одиночество? Я человек. Я из плоти и крови. Мой муж был снаружи, дурачился. Неужели я должна спать в нашей постели одна и ждать его? Ты считаешь меня дурой?"

Все тело Е Чэна похолодело. Он подавил боль в сердце и спросил: "Почему ты не развелась с ним? Бросить его и найти свое собственное счастье. Зачем было так унижаться?".

Гао Вэнь поперхнулась вином, прежде чем снова рассмеяться. Ее руки, сжимавшие бутылку вина, были холодными и липкими, когда она протянула руку и коснулась лица Е Чэна. Она захихикала и сказала: "Мой глупый сын, как я могу получить развод? Что бы со мной было, если бы я развелась? Я не сильная и независимая женщина, у которой есть своя карьера. Если бы я развелась, то смогла бы жить только на его алименты. Что было бы, если бы я не могла содержать себя сама?"

Гао Вэнь рассмеялась и снова сделала глоток из бутылки вина. "Разве не здорово, что я не развелась? Посмотри, как мы изменяем друг другу. Поскольку ему нравились красивые молодые женщины, я тоже искала красивых молодых мужчин. Это легко, когда у тебя есть деньги, чтобы покупать мужчин. У семьи Е много денег, и я могу тратить их, как хочу". Она хихикнула и продолжила: "Разве ты не говорила, что величайшее благословение женщины - это возможность тратить деньги по своему усмотрению?".

Е Чэн оцепенел от признаний матери. В этот момент женщина перед ним казалась незнакомкой.

Гао Вэнь продолжала смеяться и смеяться, пока ее смех внезапно не перешел в слезы, так как ее настроение резко изменилось. "Нет, нет, иногда счастье нельзя купить за деньги. Женщина без любви подобна увядшему цветку.

Мужчины меня не любят. Е Он не любит меня. Как он может любить меня, когда он ходит искать этих грязных женщин?"

"И тот мужчина... Тот мужчина тоже меня не любит. Когда-то я думала, что если он попросит меня о разводе, то я разведусь с Е Хе. Неважно, что он не развелся со своей женой, я была готова остаться рядом с ним, даже если бы у меня не было статуса. Однако он ничего не сказал. Он не хотел меня и не любил. Ему нравилось только то, что у него была интрижка со мной. В его глазах существовала только эта независимая женщина. Он так любил эту женщину. Я не могу понять. Почему он так любил эту женщину? Ему нравилась их дочь? Эта милая эльфоподобная девочка? Я тоже родила ему дочь. Она тоже такая красивая. Почему он не мог полюбить меня, даже если бы это было совсем немного?" Голос Гао Вэня был наполнен болью.

"Самое смешное, что он действительно развелся! Эта сильная и независимая женщина развелась с ним! Е Чэн, что случилось с миром? Он так любил свою жену, но она настояла на разводе! Он ей больше не нужен, потому что у него была интрижка, и любовница родила ему сына!"

"А как же я? Я тоже родила ему дочь! Почему он не оформил развод ради меня? Я бы смирилась, если бы он не разводился, потому что он любил свою жену. Однако на самом деле он развелся со своей любимой женой и женился на другой женщине, которая родила ему сына!"

"Всю свою жизнь я терпел всевозможные потери. Я родила сына, но так и не смогла добиться любви мужа. Я родила дочь, но так и не смогла добиться любви этого мужчины! Есть ли кто-то более невезучий, чем я? Есть ли?"

Гао Вэнь подняла руку и вытерла слезы. "Я действительно ненавижу их. Я ненавижу их так сильно, что хочу, чтобы они все умерли! Умерли!"

Затем она снова начала истерически смеяться, отпивая из бутылки вина и прижимая ее к груди, как будто держалась за спасательный плот.

Тем временем ноги Е Чэна онемели.

У него совсем не было сил встать.

http://tl.rulate.ru/book/69426/2221249

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку