Читать Secrets of the Universe / Секреты Вселенной: Глава 42: В Путь :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Собираем обратную связь по работе сайта! 2.0!

Готовый перевод Secrets of the Universe / Секреты Вселенной: Глава 42: В Путь

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Джейк открыл глаза. Он был в своей комнате. Солнце освещало его, указывая, что было утро. Вчера он убил таинственное существо, а после этого получил бесплатную технику и купил меч. Три хороших дела за один день... за один вечер!

Для такого человека, как Джейк, с врожденным невезением, такой опыт был замечательным, но в то же время... ужасающим.

Широко известно, что после одного удачного дня, ты получаешь месяц невезения.

Итак, что же сделал Джейк?

Конечно, он стремился увеличить свою силу! Он посвятил свое время культивированию всю ночь. Он также изучал свою технику, еще не практикуя ее

Хотя это может быть всего лишь одна ночь, можно никогда не узнать о важности одной маленькой ночи культивирования.

Для Джейка не стало неожиданностью, что он преодолел два этапа за одну ночь. Было много факторов, которые привели к редкому появлению.

Одним из главных из них была "серая энергия", которую Джейк впитал от таинственного существа. Поглощая её, Джейк почувствовал, что она была чрезвычайно чиста и обильна, совершенно непохожа ни на что другое, что он поглощал. При таком качестве она, несомненно, имела огромное значение!

Джейк теперь был на [3-й стадии Царства Утренней росы]!

Он открыл в общей сложности 35 духовных, почти открыв 50% своего Энергетического Пути

Джейк улыбнулся, гордясь своими достижениями.

Он подошел к своему окну и вдохнул утренний ветерок, "Ааааа!"

После очередного стона и восхищения прекрасным пейзажем Джейк разделся и пошел в ванную.

Сегодня время было не на его стороне

.....

Двадцать минут спустя Джейк вышел из ванной, слегка мокрый и голый.

На его четко очерченном теле было множество шрамов. Они спускались по его спине и груди. Самым поразительным из них был нож, который прошел по диагонали от его левого плеча до бедра. Не нужно было быть гением, чтобы понять, что обстоятельства появления шрама, должно быть, были ужасающими.

Джейк взглянул на себя в зеркало в комнате. Он улыбнулся, восхищаясь своей молочной кожей, прессом и шрамами, "Ну, привет, красавец".

Для него шрамы были чем-то, чем можно было гордиться. Много раз у него были возможностьи удалить их, но он отвергал эти возможности.

Даже во время своего перерождения, воссоздавая свое новое тело, он создал свое тело с точными шрамами своего предыдущего тела.

Шрамы были не просто отметинами на его теле. Они были доказательством всех сражений, через которые он прошел. Все трудности, через которые он прошел. Все раны, которые он получил, были в поисках Совершенства......даже некоторые из них были нанесены самим себе, чтобы сделать шрамы идеальными.

Джейк вытер мокрые волосы полотенцем. Он поднял свое нижнее белье и надел его.

Высушив волосы, Джейк подошел к ящику и открыл его.

В нем был прекрасно сшитый серый костюм, точно такого же размера, как у Джейка. Там также были идеально черные медные туфли под повешенным костюмом.

Джейк закрыл глаза, увидев костюм. Костюм вызвал некоторые потерянные воспоминания. Он вспомнил дни своего детства......

Будучи приемным ребенком короля, Джейка учили быть очень воспитанным джентльменом. Во многих случаях он надевал костюмы, ослепительно улыбался и делал комплименты другим, когда в них не было ничего, что можно было бы похвалить.

Во время своей бунтарской фазы, Джейк перестал носить костюмы и носил свой культовый стиль одежды; мешковатую рубашку и кроссовки для бега трусцой.

Теперь, много лет спустя, он снова собирался надеть костюм.

Мысленно вздохнув, Джейк продолжил надевать костюм.

Сначала его движения были скованными, но по мере того, как он продолжал носить предметы костюма, мышцы Джейка вспомнили о своей старой привычке. Он быстро надел костюм, как человек, который делает это каждый день.

Завязав галстук, Джейк вышел из комнаты и направился в столовую, на обязательную встречу.

...…

В столовой расхаживало множество подростков, несущихся туда-сюда. Немногие из них носили костюмы и были одеты официально с головы до ног.

"Джейк, ты здесь?" крикнул дядя Тодд, начиная подсчитывать двадцать представителей.

"Сэр, Джейка здесь нет," ответил Эндрю.

"Что он делает? У нас едва осталось немного времени"

"Я собираюсь проверить-- О, я вижу его!" крикнул Эндрю.

Он увидел Джейка, идущего в столовую, и был поражен видом Джейка, который был одет в такой же костюм, как и он.

В тот момент, когда Джейк вошел в комнату, уравновешенный и спокойный, он вызвал вздохи почти у всех.

Одежда Джейка, хотя и была почти такой же, как у остальных, казалась другой. В нем он казался прирожденным дворянином.

На Джейке была чистая рубашка, застегнутая полностью, чтобы поддержать элегантный галстук, который он носил. Поверх рубашки он носил шикарный жилет с 6 пуговицами, у него была очень узкая v-образная линия, которая позволяла большой части верха оставаться видимой, даже если пиджак костюма застегнут.

Куртка идеально облегала Джейка. Она была однотонного цвета без рисунка, который излучал изящество. Все три пуговицы его однобортного пиджака были застегнуты, за исключением одной, с легким оттенком небрежности, который сработал идеально.

Куртка была одинаковой длины со всех сторон, с вентиляционными отверстиями с обеих сторон, карманом с каждой стороны и нагрудным карманом, в котором лежала карточка с изображением падающей звезды, символа благородного дома Эллиот.

Брюки Джейка были такого же темно-серого цвета, как и куртка, но немного другого рисунка. Вместе с его черными как смоль ботинками они создавали идеальный баланс.

В довершение всего, он носил изящный пояс, сопровождаемый часами ..... и да, часы действительно показывают время!

Надев костюм, Джейк сразу понял, что этот материал гораздо более особенный, чем костюмы, которые он носил раньше. Он мог растянуться пошире, и ничто не порвалась бы.

'Вероятно, они были сделаны из демонического зверя' подумал Джейк.

Только материалы, полученные от демонических зверей, могли создать такое качество.

"Хммм, кажется, я привлекаю много внимания. Что ж, этого следовало ожидать. В конце концов, я совершенное существо," Джейк потерялся в своем море любви к себе.

"О, вот ты где. Поторопись. Наша карета ждет нас." сказал дядя Тодд.

Он был одет в черный смокинг и выглядел очень благородно, когда направлял двадцать хорошо одетых представителей к экипажу.. Их следующей остановкой был столичный зал, место проведения торжества.

http://tl.rulate.ru/book/69409/1867898

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку