Готовый перевод Tilea’s Worries / Заботы Тилеи: Пролог. :: Tl.Rulate.ru
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Tilea’s Worries / Заботы Тилеи: Пролог.

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Пролог

«Тилея, три жареных риса, пожалуйста»

«Сейча-ас»

Получив заказ, я направилась на кухню и достала свой бережно хранимый и любимый кухонный нож. Просто чугунный нож, но это мой счастливый и любимый нож. С помощью него я мелко порезала овощи, похожие на зелёный лук, салат и морковь.

Далее я кладу в горшок масло, нарезанные овощи, смешанные заранее с рисом и яйцами, и ставлю всё это на огонь. Чтоб не сжечь всё на сильном огне, я делала маленькую хитрость - встряхивала горшок. Добавив наши секретные специи для вкуса, я приготовила свой жареный рис параллельного мира.

Чувствую восхитительный аромат. Только что приготовленный и еще горячий, я передала рис заказчику.

“Спасибо за ожидание”.

"О! Запах делает меня голодным ".

Гость принял тарелку и начал энергично копаться в ней.

“Ах, ах, горячо, мм, ням, ням.”

С шумом и усердием он жадно съедает пищу, тарелка опустела за мгновение.

“Это было великолепно. Сегодня было вкусно, Тилея-чан.”

«Спасибо, как всегда»

Я вежливо поклонилась и прибрала абсолютно пустую тарелку.

Фух, я сегодня хорошо постаралась, да.

Вид того, что клиенты с удовольствием и аппетитом поедают пищу, на которую я потратила столько усилий, делает меня настолько счастливой, что я не могу вынести этого. Нет ничего счастливее работы поваром.

Вы можете сказать, что сейчас я живу полной жизнью каждый день. Это заставляет меня остро осознавать, насколько бесполезной я была в прошлой жизни.

У меня есть воспоминания о моей прошлой жизни. Иными словами, я перерожденец. В моей прежней жизни меня звали Сиода Тэцуя и я была японским парнем, родившимся в крайне обычной семье. Но, как это часто бывает с нами, перерожденцами, у меня была несчастная жизнь и я в отчаянии отошла от мира того как 33-летний безработный девственник. Я не работала и жила, что называется, как НИИТ (п/п: NEET – not in Employment, Education or Training), всецело обременяя своих родителей.

Кроме того, поскольку я страдала синдромом средней школы, Чунибьё, мне было довольно трудно разобраться с этим. Я всегда думала, что я особенный, что у меня какая-нибудь особая сила и на меня будет возложена миссия. Потому я никогда не думала об усердной учёбе для экзаменов или работе для оплаты еды. Я смотрела вниз на людей, которые заняли себя усердной работой.

Как вы ожидали, надо мной издевались в школе, куда я потом перестала ходить, и я даже не могла устроиться на работу. В конце концов меня бросили родители, а я, на полпути к самозабвению, была сбита грузовиком и умерла.

Даже когда я была ранена, я почти поверила, что я действительно особенный, что не могу умереть, так что я действительно была безнадёжна. И только когда меня везли в больницу с одной ногой в могиле, у меня открылись глаза.

Я не была особенным. Я поняла, что лишь убедила себя в том, что была особенным, чтобы сбежать, когда ситуация осложнилась. Я хотела сделать всё снова.

Я хотела тогда прожить жизнь, о которой не пожалею.

С этим сильным чувством сожаления моё сознание угасло…

А когда я проснулась, я стала ребёнком.

Э? Хаа? Что это? – это не то, что я подумала.

Так как я была чунибьё, я баловала себя чтением всяких новелл и манги, потому сразу смогла понять свою ситуацию. Я родилась снова, с воспоминаниями о своей прежней жизни.

Какое невероятно чуни-шное развитие сюжета!

Более того, как бонус, я была в мире меча и магии. Но хоть я и переродилась, я больше не считала себя особенной. Это лишь в новелле есть такие вещи, как рождение с чрезмерно крутыми силами, гарем или прочее подобное дерьмо, но реальность не такая. В моей прежней жизни из-за такого самомнения у меня было настолько тяжкое существование.

Бог уже дал мне второй шанс на жизнь.

Я сказала себе, что в этот раз я буду жить всерьёз.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/694/12548

Переводчики: ESETik

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)
Сказали спасибо 4 пользователя

Обсуждение:

Всего комментариев: 4
#
Думаю, нужна ранобе про будни Грузовика-куна =)
Развернуть
#
я думаю это будет самое скучное ранобэ, просто 100 глав про то как Грузо-чан сбивает япошских школьников
и 30-летних мудил
Развернуть
#
Уже есть, поищи
Развернуть
#
ох уж этот ОЯГ)))
Развернуть
Чтоб оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Возможность комментировать данный ресурс ограничена.
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
Инструменты
Скрыть инструменты     Ночной режим