Готовый перевод Lady Gu Is Too Weak To Fend For Herself / Леди Гу Слишком Слаба, Чтобы Постоять За Себя: Глава 459. Это ты должна стоять на коленях и просить прощения

Старую госпожу Гу сопровождала целая группа людей. Доктор и медсестры почти всегда были рядом с ней. Горничные также постоянно заботились о ней, опасаясь, что может случиться какая-нибудь неприятность. Дворецкий и телохранители также не отходили от нее ни на шаг. Там было несколько членов семьи Гу, которые тоже примчались сюда, когда услышали эту новость.

Как только они добрались до главной резиденции, изнутри послышался рев Гу Вэймина.

- Цяо Си! Убирайся!

Вслед за этим раздался рыдающий голос Цяо Си:

- Председатель Гу, Хуан Вэй чуть не убил Гу Чжэна. Он ваш биологический сын! Даже если вы хотите, чтобы Лу Янь унаследовал семью Гу, вы не можете убить Гу Чжэна!

Все присутствующие в шоке расширили глаза. Старая госпожа Гу сузила свои глаза.

Гу Вэймин был в ярости.

- Цяо Си! Заткнись! Как я мог...

- Сегодня утром Хуан Вэй отправился в Кленовый сад, чтобы отравить А Чжэна. Если бы не тот факт, что я не могла заснуть и случайно поймала его, А Чжэн мог бы уже... Всхлип, всхлип, всхлип. Я даже пригласила наследника божественного доктора Цинь Аня, чтобы он вылечил болезнь А Чжэна...

- Вашего сына чуть не убили. Я думала, что вы вступитесь за А Чжэна, поэтому привела преступника сюда. Кто бы мог подумать, что вы...

Цяо Си рыдала так сильно, что не могла издать ни звука. Она плакала так сильно, что ее тело слабо покачивалось.

- Кто бы мог подумать, что вы будете меня ругать? Вы считаете, что я не должна была бить Хуан Вэя, да? Тогда позвольте спросить. Почему я не могу ударить того, кто чуть не убил моего мужа? Я действительно не понимаю, почему вы хотите прикрыть Хуан Вэя. Может быть, все, что сегодня произошло, это ваша с Хуан Лилань идея?

Бум!

Гу Вэймин расширил свои глаза.

Тело Хуан Лилань напряглось, и она быстро ответила:

- Ты... Ты несешь чушь!

- Госпожа Гу, через некоторое время вы поймете, несу я чушь или нет. Если у меня нет никаких доказательств, зачем мне искать вас? Вы сказали, что не знаете о таких вещах, значит, Хуан Вэй сделал это сам?

- Но я помню, что вчера вечером вы послали людей в Кленовый сад. Вы попросили их заколотить все окна в Кленовом саду деревянными досками, чтобы А Чжэн мог вечно жить в темноте. А после полуночи кто-то пришел отравить его. Вот почему я решила, что это вы...

- Цяо Си! Заткнись! Почему бы тебе просто не умереть?! - в отчаянии зарычала Хуан Лилань.

Цяо Си беззаботно сказала:

- Госпожа Гу, это ваше воспитание? Я не обижала вас с самого начала и до конца, а вы проклинаете меня за смерть. Похоже, вы действительно причастны к отравлению Гу Чжэна!

- Вы такая дерзкая. Это потому, что вы думаете, что у вас есть сторонники?

Хуан Лилань задрожала от гнева.

- Я избила Хуан Вэя, но он чуть не стал причиной смерти Гу Чжэна. Что с того, что я его избила? К тому же я всего лишь слабая женщина. Его травмы - не более чем телесные повреждения. Даже если вы подадите на меня в суд, мне только нужно будет оплатить его лечение. Но вы пытались совершить убийство!

Их лица побледнели.

Если ситуация действительно выйдет из-под контроля...

Гу Вэймин в глубине души знал, что за этим стоит Хуан Лилань. Он посмотрел на Хуан Лилань и холодно сказал:

- Цяо Си, я думаю, ты неправильно поняла. Зачем Хуан Вэю травить А Чжэна?

Хуан Лилань тоже приняла вид старейшины.

- Цяо Си, зачем моему младшему брату причинять вред А Чжэну? А Чжэн - мой ребенок. Он бы не сделал ничего подобного. Это ты виновата, что избила его без причины. Быстрее признай свою ошибку! На колени!

Сейчас об этом деле знали лишь немногие из них. Пока Гу Вэймин был на ее стороне, Цяо Си ничего не могла сделать.

Хуан Лилань как раз собиралась отчитать Цяо Си, когда снаружи раздался гневный рев.

- Это ты должна стоять на коленях и просить прощения!

Хуан Лилань не стала медлить и, не задумываясь, ответила:

- Ха! Кто посмел так...

Старая госпожа Гу медленно вошла, опираясь на трость. Цинь Ань поддерживал ее сбоку. Ее глаза были ясными, а голос глубоким. В этот момент ее взгляд был полон гнева.

Хуан Лилань на несколько секунд застыла в оцепенении, а затем ее лицо побледнело от испуга. В ее голове внезапно воцарился беспорядок.

Старая госпожа Гу с холодным взглядом прошла перед ней.

- Хуан Лилань, ты отравила моего драгоценного внука и даже велела моей невестке встать перед тобой на колени. Почему? Ты теперь глава семьи Гу?

В этот момент все последовали за старой госпожой Гу в главную резиденцию. Старая госпожа Гу наконец-то проснулась, и все хотели подлизаться к ней. Никто не смел ее злить.

Однако старая госпожа Гу только проснулась утром, но уже впала в ярость.

http://tl.rulate.ru/book/69398/3480520

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь