Во время разговора с виконтом Данэмом, музыка, игравшая в зале, подошла к концу, и Ал и Рэй, которые танцевали, вернулись назад с дамами, которые были их партнёршами.
— Это был прекрасный танец, господин Альбион. Я ещё не натанцевалась.
— Она права, не могли бы вы подарить мне ещё один танец, господин Рэйван?
Восторженные голоса двух дам заставили Ала и Рэя слегка улыбнуться и отказаться от их приглашения, сказав, что их немного мучает жажда.
Они получили свои чаши с напитками и присели бок о бок справа от меня.
— Вы стали очень хорошо танцевать. Господин Альбион, господин Рэйван.
— Капитан Роми, вот только давайте без этого.
Когда я усмехнулась над ними, Ал выглядел недовольным.
После трёх лет борьбы с армией короля демонов Ал и Рэй были посвящены в рыцари. Им дали новые имена соответственно, но им не нравились их формальные имена, а ещё им не нравилось, когда я их так называла, поэтому это стало для меня источником проблем.
— И всё же я порядком устал.
Пробормотал Ал, а Рэй вздохнул. Они оба выглядели измученными.
— О, герои поля боя испытывают трудности в общении с женщинами?
Я рассмеялась над ними, а Ал и Рэй нахмурились.
— А как может быть по-другому? Госпожа Ромелия. Это была уже десятая партнёрша.
— Вот именно, своих врагов ты можешь просто ударить, но не женщин.
Рэй кивнул, когда Ал сказал страшные вещи. Но это небезосновательно. Сейчас не найдётся таких людей, которые не знают имён этих двух человек, а многие женщины симпатизируют им. Кроме того, в Польвике всех мужчин отправили воевать, и многие были принесены в жертву. Поэтому молодых мужчин крайне мало. Так что это неизбежно, что солдат затаскивают на танцы.
— Ну и как они вам?
— В смысле?
Ал ответил мне вопросом на вопрос. Он совсем твердолобый.
— Ваши партнёрши, с которыми танцевали только что были довольно милыми девушками.
— Они дворянки. Мы им совсем не ровня.
Ал ответил со здравым смыслом. И правда, Ал и его друг, которые ещё несколько лет назад были простолюдинами, хотя и стали рыцарями, обычно не смогли бы жениться на дворянке.
— Что вы, это не так.
Виконт Дэнам, слушавший наш разговор, вставил своё слово.
— Это правда, что они дочери баронов, но они обе происходят из семей военных. Если это будете вы, сделавшие себе имя на поле боя, вам везде будут рады, и вам не придётся считать себя ниже.
Я кивнула, соглашаясь со словами виконта Дэнама.
— Ну так как они вам? Например, те две, про которых только что упомянули, будут вам в самый раз. Если хотите, я могу обо всём позаботиться.
Виконт Дэнам дал довольно сильный толчок. Вероятно, он стремился привлечь на свою сторону Ала и Рэя, если это возможно.
— Пока угроза со стороны армии короля демонов не будет полностью устранена, я не буду создавать семью.
— Я считаю так же, как Ал. Я всегда буду рядом с госпожой Ромелией.
Ал и Рэй категорично отказались от приглашения виконта Дэнама.
Вот всегда они такие. Есть много женщин, которые проявляют к ним знаки внимания, но они никогда не пытаются с ними встречаться. Некоторые из них были хорошими партнёршами, но они упрямо отказываются связывать себя любовными узами.
Я, конечно, благодарна, что они не попадаются на такие красочные уловки, но лично я бы с удовольствием присутствовала на обеих свадьбах и подержала на руках их детей, но такая возможность вряд ли представится.
— А вы, капитан Роми? Почему бы вам не выйти за кого-нибудь?
Ответил Ал, как бы желая отомстить мне за предыдущее.
— Я? У меня это не получится, я уже прошла подходящий возраст, и я ни за что не найду мужчину, который примет меня, женщину с такой плохой репутацией.
Я покачала головой.
Мне уже больше двадцати лет. И тот факт, что я служу в армии, тоже является проблемой. Это очень плохая реклама для молодой женщины — находиться в месте, где присутствуют одни мужчины. В светских кругах королевской столицы обо мне сплетничают как о женщине с дурным нравом, которая охотится за мужчинами.
Если такую меня кто-нибудь возьмёт в жёны, это будет проблемой для другого человека. Честно говоря, я больше не верю, что смогу выйти замуж.
— Я так не думаю. Есть много Домов, которые с удовольствием взяли бы вас в жёны, леди Ромелия.
Виконт Дэнам отверг моё отстранение.
— Как насчёт моего Дома, например? Они здесь сегодня не присутствуют, но у меня есть три сына. Вы можете взять старшего или младшего, можете взять любого из них, который вам приглянётся.
Виконт Дэнам представил своих сыновей как товар. Яя могла только посмеяться над этим.
— Вы станете врагами королевской семьи.
Я осторожно одёрнула его.
С тех пор как моя помолвка была разорвана, королевская семья делает вид, будто моего существования никогда не было. И королевскую семью не забавит тот факт, что я веду солдат в бой, а народ называет меня святой.
— Но ведь «рыцари Ромелии» и ваше имя официально не связаны с обеими сторонами, не так ли?
— Это…… так.
Я кивнула в ответ на слова виконта Дэнама.
Все называют их рыцарями Ромелии или что-то в этом роде, но в действительности у меня нет ни власти, ни командования.
В списке гарнизона Кешью моего имени нигде нет, а капитаном гарнизона Кешью является Альбион, а его заместителем — Рэйван.
Официально я никто, а если меня всё же заставят выразить это словами, то я просто графиня, приехавшая утешать солдат на поле боя.
— Стало быть, вам всё равно, за кого вы выйдете замуж?
— И это тоже нет. Я хоть номинально и непричастна ко всему, но на самом деле это я руковожу солдатами.
Я покачала головой на слова виконта Дэнама.
Чтобы наказать меня, будет наказан весь гарнизон Кешью; и от меня потребуют, чтобы я признала свою вину в уничтожении гарнизона Кешью. Именно для того, чтобы предотвратить это политические и юридические перекрёстные удары, я разделили наши позиции, но в действительности солдаты выполняют мои приказы. Если я укреплю свои связи с дворянством, королевская семья будет выглядеть не лучшим образом.
— Я не могу позволить себе навлекать сильную обиду. Кроме того, церковь тоже ненавистно следит за мной.
Я также указала на мои плохие отношения с церковью Спасения, которая является государственной религией страны.
В первую очередь, причиной разрыва моей помолвки с принцем Анри стали разногласия с Элизабет, официальной святой церкви Спасения.
Святая Элизабет объявила о своей помолвке с принцем Анри после победы над королём демонов Зергисом, и в конце того же года они сыграли пышную свадьбу.
Теперь, когда она стала королевой, у неё есть два принца, а ещё у неё есть тесные связи с церковью, поэтому её положение прочно. Она обладает присутствием, соизмеримое с тем, чтобы зваться Матерью нации.
Элизабет ненавидит меня, а церковь Спасения не одобряет того, что народ называет меня святой. На самом деле, они, наверное, даже хотели бы признать меня ведьмой.
Другая проблема кроется в том, что я имею при себе нелицензированных целителей, прошедших обучение в Каресском аббатстве. Священник Нот был отлучён от церкви, а Каресское аббатство было закрыто кардиналом Фармайном, фактическим лидером церкви Спасения.
Ученики священника Нота и целители, присоединившиеся ко мне со всей страны, следовали за мной с готовностью, что их отлучат от церкви.
— Я слышал о ваших трениях с церковью. Меня также возмутило отлучение от церкви священника Нота, который спас многих людей. В этом городе есть много тех, кто не согласен с нынешним состоянием церкви.
Виконт Дэнам критично отозвался о церкви, что является опасной темой.
— Виконт, лучше не надо.
— Ой, да. Соскочило с языка.
Виконт Дэнам поспешно закрыл рот, когда я остановила его.
Действительно, церковь сегодня погрязла в ростовщичестве. Она требует огромных пожертвований на лечение у целителей, а бедняков выпроваживают за дверь, не меняясь в лице, даже если те травмированы. Многие люди возражают против такого состояния Церкви, и всё большее число людей начинает критиковать кардинала Фармайна, которого считают воплощением стремления к власти. Но это вопрос государственной религии. Так что не следует легкомысленно разбрасываться словами.
http://tl.rulate.ru/book/69340/2278498
Готово:
Использование: