Читать Illumination – A Naruto Fantasy / Иллюминация – Фантазия Наруто: Глава 233 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Illumination – A Naruto Fantasy / Иллюминация – Фантазия Наруто: Глава 233

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

MrProper

"М-ммм...! Ааа! Уже утро?"

ТЫК! ТУНК!

"Войдите!"

"Райкаге-сама, завтрак ждет вас внизу... вместе со всеми остальными".

После ночи, показавшейся некоторым бесконечной, наступило утро. Райкаге проснулся незадолго до прихода Мабуи, полностью одетый и готовый отправиться на сегодняшние мероприятия.

"Спасибо, Мабуи... Погодите... все? Ну что, отродья уже проснулись?" (A)

"Они активны уже около часа, и уже начали есть" (Мабуи)

"Если они встали так рано, то лучше бы они не тренировались. Слишком поздно нервничать, сейчас все решает смерть..." - насмехался лидер деревни Облака, приводя в порядок свой внешний вид.

Будучи единственной командой из Кумогакуре, в сочетании с сотнями иностранных генинов, выступающих в качестве соперников, для команды Танго не было лучшего времени для того, чтобы относиться к своему телу, как к храму.

Мабуи уверенно улыбнулся, отмахнувшись от его опасений, и помог ему собраться. Наконец-то он облачился в свой официальный наряд, состоящий из черных брюк и золотых браслетов и пояса на руках и торсе. Ухоженное белое хаори покрывало большую часть его тела, хотя под ним и не было рубашки.

Вместе с желтой традиционной шляпой Райкаге, Мабуи вежливо проводил его вниз по лестнице в столовую отеля, где ждали их соотечественники.

"Опять ты слишком много думаешь".

"Нет, ты просто недостаточно много думаешь. Кто, черт возьми, ест столько жареного мяса на завтрак?!"

"Тот, кто хочет сделать все, что нужно, Тай"

"Вздох..."

Неожиданно для А, команда Танго сидела за столом и беззаботно препиралась. Не о стратегии или планах на Чунинские экзамены... а о еде и ненормальном аппетите Рей.

Совершенно не заботясь о том, что их ждет сегодня...

"Это все еще многовато, Рей".

"Et tu, Suzu?" (Рей)

"Это... что?" (Судзу)

"Неважно..." (Рей)

За большим круглым столом генины и большинство взрослых охранников набивали свои животы теплой едой, которую им подарили работники кухни отеля.

Управляющий хотел убедиться, что о его гостях, которые выкупили все комнаты в отеле, чтобы оставить здание в их распоряжении... хорошо позаботились.

"Похоже, мои опасения были необоснованными" (А)

"Если один спрашивает, нервничает ли другой, это значит, что он нервничает, или так говорят" (Мабуи).

"Хмф! Твоя манера видеть меня насквозь как всегда раздражает" (А)

"Именно потому, что я могу, ты никогда не найдешь более квалифицированного помощника, чем я. Тем не менее, то, что ты признаешься, что испытываешь трепет перед битвой, удивительно" (Мабуи).

"Это потому что не я сражаюсь. Я ненавижу сидеть сложа руки, пока мои подчиненные рискуют собой ради деревни. Вздох... обязанности лидера, я полагаю. Хотя он никогда не показывал этого, мой старик, должно быть, чувствовал себя так же, много раз в прошлом" (A)

ТУД!

Когда он подошел к столу, четыре члена команды Танго синхронно поднялись со своих стульев и прошли мимо А.

"Куда вы все идете?" (А)

"Куда еще, старик? На арену. Я хочу прийти туда пораньше" (Рей).

"При всем уважении, Райкаге-сама, я думаю, что мы все уже насытились мотивационными речами и лекциями" (Тай).

"Мы знаем счет" (Судзу)

Потрясенные их беззаботным настроем, генины покинули здание еще до того, как А успел ответить. Он повернулся к Танго, и тот неловко рассмеялся с легкой ухмылкой.

"Они уже не наивные дети, да они, наверное, никогда и не были наивными. Вместо этого, я просто попрошу вас, Райкаге-сама, проводить их, как вы проводили бы меня, Даруи и Си, или любого другого чунина, прежде чем отправлять их на миссию" (Танго).

"..." (A)

"Сегодня они несут наше будущее на своих плечах. Последнее, что им нужно, это еще одна лекция" (Танго)

"Отлично. Эй! Эй! Вы, мелкие ИМПы!" (A)

Генины у входных дверей повернулись к А., громкого, гулкого голоса которого хватило, чтобы потрясти весь отель, но... остались невозмутимы. На их лицах не было ничего, кроме уверенности и решимости

"Чего вы тут стоите?! Шевелите задницами! Ты тоже, Танго!" (А)

"Да, сэр!" (Тай и Сузу)

"Ух... он как ходячая система громкой связи" (Рей)

{"Увидимся на арене, господин" - Танго поклонился Райкаге, после чего удалился вместе со своими учениками.

"После твоей победы Рей будет ждать вкусная еда!" (Мабуи)

"Вот это я понимаю мотивация! Я буду держать тебя в курсе, Ни-сан!" (Рей)

ТАК! ТАК!

Прорвавшись через внешние ворота отеля, команда Танго устремилась к арене финала экзамена Чунин...

{Мы почти на месте... не испортите все сейчас} "Даруи! C! Давайте двигаться! Ронри, ты на страже! НЕ обнаружить! Это место станет кошмаром для службы безопасности!"

"Сэр!" (C)

"Понял, босс" (Даруи)

"У меня уже есть несколько моих ящеров на месте, ничто не ускользнет от моего внимания" (Ронри)

"Тецуо-доно уже прибыл в Колизей. Я буду с ним все это время, как мы уже обсуждали" (Мабуи).

"Хорошо. Поехали!" (A)

♦♦♦

"Боже, как их много!" (Тай)

"Все причины, чтобы не тратить время на болтовню. Набирайте темп!" (Танго)

{А я-то думала, что наконец-то избавилась от утренних поездок на работу после прибытия в этот мир...} (Рей)

Пока команда Танго шла через деревню Ивагакуре1Скрытого Камня, с каждым шагом толпа только увеличивалась в количестве.

Не будет преувеличением сказать, что почти все во всей деревне, а потом и некоторые, шли в том же направлении, что и они...

"Хорошо! Я даю 1 к 6 на то, что ни одна из не великих наций не выйдет из предварительного отборочного тура!"

"В финал! У нас есть шансы! Несколько сильных соперников на площадке, не ставьте только на очевидное, сегодня может случиться ЛЮБОЕ! Кто хочет немного этого действа?!"

"

У меня есть 3500 рё2Валюта мира "Наруто" на Ивагакуре!"

"6000 рё на Конохагакуре3Деревня Скрытого Листа!".

С каждой секундой места в похожем на колизей зале были заняты, улицы были перекрыты для лидеров деревень, которые прибывали один за другим. Даже те, кому не удалось получить билет внутрь, предпочитали наблюдать за происходящим с многочисленных крыш, окружавших район.

Рей остановился на месте, увидев огромную толпу у входа на арену. Ставки, азартные игры, выпивка... снаружи было столько же событий, сколько и внутри.

Первое занятие показалось ему наиболее привлекательным.

"Думаю, мы должны были этого ожидать... кто бы не хотел заработать денег во время такого события" (Танго).

"И все же... подумать только, они вливают столько денег... " (Тай)

"Да... это довольно много. Эй, ребята, подождите секундочку, я сейчас... Ооооф!" (Рей)

Прежде чем он успел присоединиться к празднику, Танго схватил его за воротник, заметив место назначения. Он повел группу в обход толпы к скрытому боковому входу, построенному только для участников.

"Вы можете сделать свои ставки позже. Я нашел вход для вас, ребята. Пойдемте!" (Танго)

"Тч! Как раз когда мне нужны были деньги..." (Рей)

"Я сделаю ставку вместо тебя, если ты не против?"

Прежде чем Рей успел возразить, внимание группы привлек знакомый голос, который ждал их прямо у входа для генинов. Сам президент Mori Sp., Тецуо Мори, приветствовал группу с улыбкой, теплой как солнце.

"Довольно много зрителей, не так ли? Кажется, я вижу, как люди разбивают палатки на крышах вокруг арены, чтобы лучше видеть" (Тецуо).

"Что ты здесь делаешь, Тэцуо-доно? Разве ты уже не должен быть внутри с другими VIP-персонами?" (Танго)

"Уф! Пожалуйста. Большинство из них такие снобы, испорченные дети во взрослом теле. Половина из них только и делает, что хвастается своим богатством, а другая половина постоянно болтает без умолку. Мне нужно было отдохнуть, к тому же я жду твоего кузена, Рей-кун" (Тетсуо)

"

Значит, Ни-сан сопровождает тебя. Логично, нельзя, чтобы один из наших самых уважаемых покровителей пострадал или был схвачен здесь" (Рей).

"Хе-хе! Господин Сё отлично справлялся с охраной меня до сих пор, но я решил, что он и его люди заслуживают отдыха. Мне удалось найти для них места в толпе, чтобы они могли насладиться событием. В любом случае, у меня есть кое-что для вас, ребята" (Тецуо).

Тетсуо достал две закрытые черные коробки и вручил их Таю и Рею. На вопрос Танго, почему именно им, Тэцуо ответил, что уже сделал свой "другой" подарок Судзу некоторое время назад.

"Эти устройства были заказаны с небольшим опозданием моей командой инженеров. Вдохновением послужили некоторые недавние сплетни, которые случайно достигли моих ушей. Несмотря на мои жалобы, эти богатые снобы время от времени говорят полезные вещи" (Тецуо).

КЛИК!

"Э...?!" (Тай)

{Они закончили схему, которую я им послал, быстрее, чем ожидалось. Но что это за коробка Таи? Я не помню, чтобы разрабатывал эти... перчатки?" (Рей)

"Рей-кун, то, что я дал тебе, не должно нуждаться в объяснении, учитывая его простоту. Что касается Тай-куна, это было создано после того, как моя команда еще раз проанализировала нашу работу с Хикару-доно над... ну, я не буду сейчас говорить об этом вслух. Что касается тебя, Судзу, я полагаю, ты знаешь, что делать с этими... правильно?". (Тэцуо)

"Конечно. От имени моей деревни я еще раз благодарю вас, Тэцуо-сан" (Судзу).

"С удовольствием. А теперь быстро закройте эти коробки, пока их никто не увидел" (Тэцуо).

Следуя его указаниям, ансамбль огляделся вокруг на предмет посторонних глаз, прежде чем продолжить разговор

"Тэцуо-доно... у тебя есть какие-нибудь идеи о том, чего нам следует ожидать?" (Танго)

Нахмурившись, он дал двусмысленный ответ: "Извини, Танго-доно. Эта тема - то, что большинство не любит обсуждать. Возможно, вы не сможете этого увидеть из-за энергии здесь, но в воздухе витает сильное напряжение. Количество закулисных сделок оставит вас в ошеломлении, если я раскрою их все" (Тэцуо).

"Я готов поспорить.

Как и в случае с отношениями Ивагакуре с деревней Ишигакуре4Скрытой Скалы и Страной Цветов... каждый хочет чего-то" {Тогда и мы не отличаемся от других} (Танго)

"Я не так много знаю об Исигакуре, но могу сказать, что тема Страны Цветов - особенно больная тема для этой деревни. Ива собирается сделать все возможное, чтобы произвести впечатление на Цветочного Даймё, если они вообще хотят получить шанс на возобновление торговли продуктами... в чем деревня с суровым рельефом, как эта, отчаянно нуждается" (Тэцуо).

"Это значит, что они будут выкладываться по полной с самого начала. Отлично" (Тай)

"Все в этом заинтересованы. Этого следовало ожидать не только от Ива. Мы просто должны сделать то же самое" (Судзу).

"Что насчет Гокаге5Пять Теней?" Полностью сменив тему, Рей задала новый вопрос.

Тэцуо на мгновение закрыл глаза, а затем снова повернулся к арене.

"Они в деревне, но прибудут только после начала экзаменов. А поскольку сотни генинов должны пройти через предварительный отбор, ситуация не будет накаляться до тех пор, пока их число не уменьшится и не начнутся финалы" (Тэцуо).

"Сотни... есть идеи, как именно они собираются сократить количество?" (Танго)

Качает головой: "Понятия не имею. Но если бы мне пришлось гадать, я бы сказал, что в ближайшем будущем тебя ждут бои с более чем одним противником...?!" (Тецуо)

БУМ! БУМ!

Разговор был прерван внезапным взрывом дневного фейерверка. Вернее, Ива-нин, размещенные в разных местах, используя Doton6Earth Style, запускали и взрывали в воздухе раскрашенные камни.

В ответ из толпы вырвались звуки восторга и ликования! Это был сигнал для всех, что финал вот-вот начнется!

"И это все время, что у нас есть дети, мне нужно вернуться в дом, и я предлагаю вам сделать то же самое. Рей, у тебя есть ставка, которую ты бы хотела, чтобы я сделал?" (Тецуо)

"Да. Все деньги, что у меня остались в бумажнике... на то, что один из нас дойдет до финального раунда", - уверенно сказал Рей, протягивая Тецуо деньги, оставшиеся у него в сумке.

"!"

(Тай и Танго)

"Хех!" (Suzu)

"Хахахаха! Вот это отношение, которое мне нравится видеть! Каждой команде предоставляется отдельная кабинка с капитанами соответствующих команд, так что не стесняйтесь разговаривать друг с другом, когда будете внутри" (Тетусо).

"Спасибо за все, Тэцуо-доно. Пожалуйста, передайте Дэву Р мои пожелания" (Танго).

"Хех... Конечно" (Тэцуо)

{"Dev R"? Полагаю, они сократили имя для удобства, когда я не знал. Это не должно быть проблемой, особенно если учесть, что я использую английскую букву "R" для анонимности. Никогда в жизни я не была так счастлива, что все вокруг говорят только по-японски, как сейчас} (Рей)

"Берегите себя, и удачи! Я рассчитываю на то, что ты дашь мне хорошую рекламу с этими моими подарками!". Помахав рукой, президент компании с книжной внешностью ушел так же быстро, как и появился.

"Мы должны последовать его примеру... Ребята, вы готовы?" (Танго)

"Готовы покончить с этим и пойти домой" (Судзу)

"То же самое" (Тай)

"..." (Рей)

Больше нечего было сказать, наконец-то пришло время действовать!

Но как только Танго, Тай и Судзу начали подтягиваться, на их лицах появилось замешательство, когда они заметили Рея, который с пустым лицом уставился вдаль. Никто из них не мог разобрать, на чем он особенно сосредоточен.

"Рей? Что такое?" (Танго)

"О, просто интересно, сэнсэй... как ты думаешь, мы можем...?" (Рей)

"Что?" (Танго)

"Просто один конкретный ларек выглядит неплохо. Как думаешь, мы можем перекусить перед тем, как войти?" (Рей)

"..." (Танго)

"..." (Тай)

"..." (Судзу)

"...Я согласна, нет?" (Рей)

УУУУУУ...

В этот момент все звуки вокруг них, кроме ветра, словно исчезли...

"NO!!!!" (Танго и Тай)

"Вздох..." (Судзу)

"Ну что ж, давайте двигаться" Рей бесстрастно пожал плечами, прежде чем войти первым.

"А-а-а?! Эй! Не входи один!" (Тай)

"Он действительно думает только о еде..." (Судзу)

Поскольку Танго вошел последним, он остановился у входа и задумался...

"Райкаге-сама... может, нам всё-таки стоит побеспокоиться?" (Танго)

http://tl.rulate.ru/book/69053/2523243

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку