Готовый перевод Percy Jackson: Greek god of nature / Перси Джексон: греческий бог природы: Глава 35

"Сестра",

Кимополея ОТ первого лица

Сестра, он сказал? Как отвратительно, что я могла почувствовать его презрение с первого взгляда, и не только потому, что мы не встречались по меньшей мере десять лет, а сестра - это все, что у него есть для этого.

скажи! Я ненавижу это, я ненавижу это, моего отца, моего брата, мою семью. Я ненавижу все это! Что я ненавижу больше всего, так это своего отца; он постоянно ограничивает мою власть и все еще осмеливается звонить мне! А для чего нужен семейный ужин? Не смеши меня. Мне не нужна семья! И он, кто и что он здесь делает! Я подумал, когда увидел незнакомого бога, сидящего рядом с моими отцом и матерью, которого объявили моим дядей; насколько я знаю, у моего отца только два брата.

Отбросив свои мысли, я приступил к еде.

Сайлас ОТ первого лица

Словно забыв о ссоре, которая произошла несколько минут назад, мы приступили к еде, на моей тарелке было множество блюд на морской основе, в том числе какая-то странная рыба с

панцирями, а на гарнир было растение под названием морская трава.

Пока мы ужинали, в комнате было тихо, за исключением редких звуков волн или

звяканья посуды, было тихо, что было очень неловко, вот почему я решил

попытаться завязать разговор.

Посмотрев в сторону своих племянника и племянницы, я решил попытаться завязать разговор: "Тритон, это было? Что это у тебя там за раковина?"

Тритон посмотрел в мою сторону, прежде чем поднять руку, показывая свою раковину. "Используя эту раковину, я могу успокаивать и поднимать волны, я также посланник

морских богов и Бог мореплавателей", - сказал он с гордостью, словно демонстрируя свою ценность

всем, в основном своему отцу, моему брату.

- А как насчет тебя, Кимополея? К какому типу богинь ты относишься? Чем ты занимаешься?" Я

сказал ей: "Я богиня штормов и буйного моря, я вызываю штормы и ураганы над морем", - гордо произнесла она с холодной улыбкой, как будто принося

штормы для моряков были хорошей вещью; она напоминает мне одного из сыновей Зевса, кем он был на самом деле? Прямо Арес, Бог войны, он продолжал бросать мне вызов снова и снова; может быть, они поладили бы?

Когда она сказала, что Амфитрита, казалось, хотела что-то сказать, но неохотно решила этого не делать, моему брату Посейдону, с другой стороны, казалось, не нравилось ее разрушительное поведение, а Тритон, казалось, был взбешен: "Штормы и ураганы, которые ты приносишь, ничего не делают, кроме как приносят неприятности морякам, и не только

что твое разрушительное поведение не приносит ничего, кроме неприятностей другим богам, неудивительно, что отец постоянно ограничивает твои силы", - усмехнулся Тритон, раздраженный

ее хаотичным поведением.

"Как ты смеешь!" Сказала она явно обиженно, когда ее волосы взметнулись дыбом, а веселые ясные глаза загорелись еще ярче.

"Я ошибаюсь? вы постоянно создаете штормы, нарушающие мир, который есть у всех, вы заставляете корабли тонуть, а моряков молиться о помощи, которую, кстати, мне нужно было

спасти, вы жаждете хаоса и создаете хаос, и мы должны навести порядок в вашем беспорядке!"

разъяренно сказал Тритон

Пока эти двое сражались, казалось, что на море бушуют неугомонные штормы, разбиваются волны и тонут корабли.

Это плохо, не так ли? Я не ожидал, что спор настолько обострится! Разве

они не брат и сестра, насколько я знаю, Аполлон и его сестра особо не ссорились, а даже если

бы и ссорились, то не так сильно, и, конечно, Зевс и Аид тоже ссорились раньше, но это случалось всего несколько раз! Ладно, может быть, я до сих пор

часто вспоминаю штормы и раскалывающуюся землю, открывающую врата в подземный мир, когда они сражались, о, кого я обманываю, они много сражались! Я должен попробовать

чтобы успокоить их! Пока ситуация не вышла из-под контроля.

"Как насчет того, чтобы мы все просто успокоились и поговорили об этом, а, а?" Я сказал

им это только для того, чтобы они проигнорировали, когда, наконец, Амфитрита попыталась помочь "Тритону Кимополею успокоиться!" Она безрезультатно звала на помощь.

"ХВАТИТ!" - разнесся по комнате громкий голос моего брата, сопровождаемый ударной волной от его трезубца, которым он ударил в пол, что ограничило их силы, вернув море в нормальное состояние и спасая тонущие корабли и моряков, пострадавших от штормов.

http://tl.rulate.ru/book/68939/2829183

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь