Читать The Lying Counselor’s Eloquent Reasoning / Красноречивые рассуждения лживого психолога: Глава 5 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The Lying Counselor’s Eloquent Reasoning / Красноречивые рассуждения лживого психолога: Глава 5

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Ну, по крайней мере, он настоящий живой человек..."

Мгновенно она подошла к стеклу круглосуточного магазина и продолжила наблюдать за мужчиной внутри магазина. Мужчина как раз оплачивал счет в кассе. В корзине лежала груда зеленых, синих и белых продуктов, напоминающих миниатюрные плиты. При ближайшем рассмотрении оказалось, что это куча таблеток. Да, те круглые маленькие штучки, похожие на таблетки, которые должны улучшить самочувствие, если положить их в рот. Интересно, что он собирается делать с таким большим количеством? Неужели он съест их все в одиночку?

В конце концов, мужчина вышел из магазина. Он нес пластиковый пакет, полный таблеточных конфет. Томоми быстро подошла к мужчине.

"Эй, что ты собираешься делать со всем этим добром?".

Это было первое, что она сказала мужчине. Было еще кое-что, что требовало внимания, но она не могла удержаться от вопроса.

"Конечно, их нужно съесть".

Мужчина улыбнулся и ответил, не обращая внимания на резкий вопрос Томоми. Затем он достал из пластикового пакета одну из таблеток, открыл ее и высыпал содержимое себе в рот. Он повернулся к Томоми и сказал: "Видишь".

"Я-я могу это сказать! Это конфета, конечно, ты собираешься ее съесть!".

От слишком прямолинейного ответа и реакции мужчины, Томоми невольно снова вскрикнула, ее голос задрожал. Нет. Это не то, что я хочу услышать. Я хочу спросить вас не об этом, а о необычайном количестве... Подождите, это сейчас не имеет значения. Вопрос в том, почему я проделал весь этот путь на поезде?

"Что еще важнее, вы! Ты ведь помнишь, что сказал мне вчера?"

"Ха? Кто ты такой?" Мужчина удивленно кивнул головой. Это был странный жест.

"Что ты вообще сейчас говоришь после вчерашнего! Я говорю о своем теле!"

Томоми подняла правую руку перед глазами мужчины, а левой сняла перчатку, обнажив ее. Сероватая кожа ее правой руки была обнажена.

"О, да. Вы имеете в виду эту замечательную цветную кожу". Мужчина снова заговорил, изображая воспоминания.

"Вы говорили мне об этом вчера. Что это то, что можно вылечить в кратчайшие сроки".

"Да, вы абсолютно правы".

"Это просто смешно!"

Поскольку мужчина отвечал так непринужденно, Томоми невольно воскликнула: "Я только сегодня была в больнице, и мне сказали, что это будет трудно вылечить".

"Вы вольны верить в это или нет, но если уж на то пошло, почему вы здесь?"

"А?"

"Ты выглядишь так, будто бродил по окрестностям в поисках меня, не так ли?"

"Ну, это..."

Теперь, я сделал это. Я не мог признаться, что хватался за соломинку в своих поисках, поскольку резко отрицал слова этого человека.

"Вы были ужасно грубы со мной вчера, так что я просто подумал, что должен пожаловаться на это снова! Кроме того, сегодня я все равно свободен..."

"Понятно. Так ты жалуешься? Ну, раз уж ты здесь, я тебя выслушаю. Это хорошо, что мы снова встретились здесь. Но... мы не можем просто стоять здесь и разговаривать".

Мужчина бросил взгляд на Томоми и вдруг начал идти по тротуару. Возможно, он хотел сказать, что им следует поменяться местами и поговорить. Во всяком случае, она последовала за ним. Если бы он попытался завести ее в уединенное или подозрительное место, она бы немедленно сбежала.

Однако мужчина привел ее к какому-то старому зданию. Да, это было то самое место, которое Томоми посетила вчера.

А? Я никак не могла найти его раньше...?

Следуя за мужчиной в здание, Томоми не могла не задаваться вопросом. Может, я куда-то не туда свернула?

"Как я уже объяснял вам вчера, это место, где только те, кому действительно нужна моя помощь, смогут ее найти".

"Смогут найти?"

Эта фраза меня особенно раздражает. Как будто это место может быть доступно только избранной группе людей. Хотя в рекламе на салфетках, раздаваемых перед станцией, упоминалось местонахождение этого места - нет, это оказался купон на скидку для салона красоты, когда я сегодня проверял...

Томоми вдруг стало любопытно, и она достала его из сумки. Бумажка с рекламой больше не была купоном на скидку для салона красоты. Да, теперь на ней были четко написаны слова. "Ваши проблемы будут решены. Пожалуйста, не стесняйтесь обращаться к нам. Консультационная комната Uroma"...

"Что это значит? Что это за место..." Томоми была слишком потрясена, чтобы выразить свое удивление.

"Все так, как я и говорил. Люди, которым это не нужно, сюда не попадут. Они просто не смогут сюда попасть, вот и все". Мужчина оставался совершенно спокойным. Он ответил, забрасывая в рот очередную таблетку.

В конце концов, они поднялись по лестнице и оказались на третьем этаже. Там действительно была дверь, которая была знакома Томоми. Это была старая деревянная дверь с табличкой, на которой значилось: "Консультационная комната Такахико Урома".

"Вас случайно не так зовут?".

"Да, приятно познакомиться, меня зовут Такахико Урома".

"Хм. Я вижу, у вас фамилия и имя написаны на кандзи".

Вонь была на пике. Томоми сразу же вошла внутрь вместе с Уромой.

http://tl.rulate.ru/book/68812/1830764

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку