Готовый перевод I Became A Zompirewolf / Я стал Зомпиробортнем: Глава 32: Последняя дуэль (4)


Глава 32: Последняя дуэль (4) 


'Это странно...' 

Эштон не привык быть центром притяжения для стольких людей. Можно сказать, что он всегда был в центре внимания всех окружающих. Сначала как к человеку, которого выбрала хозяйка, а теперь дуэль с Донованом. 

Однако, пока он жил в вольере, все было по-другому. Те, кто смотрел на него, были теми, с кем он жил, и поэтому их взгляды вовсе не казались странными. Нет, их взгляды были странными, но не откровенно враждебными, как у оборотней. 

Однако взгляд оборотней был каким-то другим. Сначала ему показалось, что они обращаются с ним как с игрушкой, но вскоре стало ясно, что это не так. Они смотрели на него не как на игрушку, а ждали, когда Донован сделает из него игрушку. 

Он подошел к сцене, в центре которой стоял рефери. Удивительно, но рефери был человеком, от которого Эштон никогда бы не ожидал такой низости. На сцене стояла хозяйка. 

Ее присутствие было немного странным, но чем больше Эштон думал об этом, тем больше понимал, почему она там. В конце концов, именно она была ответственна за все это в первую очередь. 

'Так вот почему эти дураки воют, как свора рогатых собак...' Эштон покачал головой, явно испытывая отвращение к их поведению. 

Он посмотрел на хозяйку, но не поклонился ей, что привело этих собак в ярость. 

"Как он смеет так неуважительно относиться к хозяйке!" 

"Ему нужно преподать несколько уроков".

"Ха-ха, не волнуйтесь, сэр Донован обязательно поставит этого ублюдка на место за неуважение к хозяйке". 

Это было всего лишь несколько фраз, которые Эштон смог разобрать из воя толпы, сидевшей везде, где только можно было найти место. Это должна была быть дуэль один на один, но Эштону казалось, что он сражается против всего города. 

В этот момент во двор через противоположный вход вошел Донован. В отличие от того, кто нес два коротких меча, подаренных ему госпожой, Донован решил обойтись мечом и кнутом. 

Это была, мягко говоря, странная комбинация оружия, но именно она была наиболее эффективной против Эштона. По крайней мере, Донован так считал, поскольку это была та же самая плеть, которой наказывали Эштона за малейшие ошибки. 

Таким образом, подобное оружие должно было оставить после себя душевные шрамы. Мотивом, побудившим Донована принести кнут, было не то, что он собирался активно его использовать. Но чтобы поиграть с разумом Эштона. 

Как только Донован вышел на сцену. толпа всколыхнулась. Не было никаких сомнений в том, кто был любимцем публики. Самое забавное, что Донован тоже не склонился перед хозяйкой, но толпа продолжала поддерживать его. 

'Чертовы двойные стандарты...' - подумал Эштон, прежде чем встретиться взглядом со своим сегодняшним противником: "Спасибо, что прихватил этот хлыст. Увидев его, я получил еще одну причину, чтобы постараться изо всех сил надрать тебе задницу, Донован". 

"Похоже, это будет твоя могила, малыш", - сказал Донован с самодовольным выражением лица. 

"По крайней мере, мне не нужно драться с ребенком, чтобы продемонстрировать свою мужественность". 

Эштон знал, что он уже проиграл физическую битву, поэтому он не собирался отказываться от словесного поединка, не унизив Донована. 

"Говори, что хочешь, отродье, сегодня ты пожалеешь, что перешел мне дорогу". 

"Разве обязательно драться против ребенка?" 

"Сейчас уже поздновато отступать, шавка". У Донована была странная ухмылка, которая растянулась от одной стороны его лица до другой. 

"... Это я жил в вольере, и все же именно я знаю, что такое сарказм?" 

"..." 

Эштон вздохнул и приготовился к предстоящей битве. Он не был настолько глуп, чтобы думать, что сможет победить Донована, особенно без использования его других генов. Но Эштон также не собирался быть побежденным легко. 

"Кхм. Позвольте мне разъяснить правила". Хозяйка начала объяснять правила, прежде чем двое из них снова занялись своей словесной битвой: "Это не смертельный бой. Вам не разрешается наносить друг другу удары с намерением убить. Первый, кто сдастся, или будет выбит, или вытолкнут с арены, проиграет. Это ясно?" 

Оба кивнули. 

"Тогда сражайтесь!"    

http://tl.rulate.ru/book/68624/1896714

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь