Читать I Became Friends with the Second Cutest Girl in My Class / Я подружился со второй самой симпатичной девочкой в моём классе: Глава 18: Неожиданности :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод I Became Friends with the Second Cutest Girl in My Class / Я подружился со второй самой симпатичной девочкой в моём классе: Глава 18: Неожиданности

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Проведя пятницу с Асанаги, как обычно, я в последующие дни не выходил из дома ни на шаг, и вместо этого просто бездельничал, пока не наступил понедельник.

Понедельник. Начало недели. Унылый день для большинства людей в мире. Конечно, так было и со мной, но особенно сегодня я чувствовал себя более подавленным, чем обычно.

- Всё правда будет хорошо?

Я вздохнул про себя, когда в поле моего зрения появился силуэт школы, построенной на небольшом холме.

Я вздыхал из-за события, которое произошло несколько дней назад.

Событие, когда я сказал Амами-сан и её дружкам уйти в игровой зал. Это было больше похоже на то, что я затеял с ними скандал. Чем больше проходило времени, тем больше я смущался, вспоминая это событие.

Серьёзно, какого черта я это делал?

Я старался держаться подальше от неприятностей, но всё же сказал это вслух и полностью испортил всё, что я делал.

- Извините, но я не хочу тусоваться с вами, ребята, - Сказал я тогда им.

Ах, конечно, я рад, что Амами-сан пригласила меня, но я не настолько великодушен, чтобы тусоваться с компанией людей, которым я явно не нравлюсь.

Это было неловко.

Почему я, простой одиночка, изо всех сил старался говорить эти ужасные вещи?

Я испорчу атмосферу класса, как только войду внутрь, я уверен в этом...

Я был уверен, что Асанаги поможет мне уладить дела с Амами-сан, так что я не думаю, что в этом отношении возникнут какие-либо проблемы, но она была не единственной, с кем я затеял этот скандал. Это и было главным источником проблемы.

В тот момент, когда я вошёл в класс, люди, которые счастливо в кругу своих компаний, прекратили делать всё, что они делали, и уставились на меня, словно я был мусором. Я мог бы представить себе такую сцену.

Если бы это произошло, я был бы полностью изолирован от остальной части класса.

Может быть, я слишком много думаю об этом, может быть, ничего не произойдёт. Однако, как только мои мысли устремились к этим негативным мыслям, мой менталитет одиночки укрепился ещё больше.

Я знал, что Асанаги прикроет меня, она мой единственный друг. Единственный человек, кроме моих родителей и меня, чей номер был записан в моём списке контактов.

Я знал, что она выслушает меня, если я заговорю с ней. Она могла бы дразнить меня по этому поводу, но она была серьёзным человеком, я мог полностью доверять ей в этом отношении.

Однако я не думал, что взывать к ней было правильным поступком в этой ситуации.

В школе все полагались на неё, Амами-сан, другие одноклассники, и даже наш классный руководитель полагались лишь на неё. В конце концов, её оценки и манеры были отличными, она была идеальной отличницей.

Однако Асанаги была всего лишь человеком. Если бы она делала всё это регулярно, то в конце концов устала бы. Скорее всего, она пришла ко мне именно потому, что была измучена этими обязанностями.

Я не должен был пытаться усугубить её бремя, когда она должна была расслабиться рядом со мной.

На мой взгляд, друзья не были инструментами, которые вы могли бы просто удобно использовать, чтобы почувствовать себя лучше. Вот почему я решил не обременять Асанаги своей проблемой. Я бы обратился к ней только для того, чтобы повеселиться.

Ну, это было оправдание. В конце концов, у меня просто не хватало смелости попросить у неё помощи.

Я шёпотом поздоровался с учителем физкультуры перед школьными воротами и сразу же направился в класс. Сегодня у меня было не самое лучшее настроение, поэтому я пришёл немного позже обычного, прямо перед началом урока. Большинство моих одноклассников уже были в классе, за исключением нескольких.

Я попытался стереть своё присутствие, но, казалось, на меня и так никто не смотрел.

- Доброе утро, Маэхара-кун. Ты сегодня немного опоздал.

- Доброе утро… Я проспал.

Я начал свой утренний разговор с Ооямой-куном, как обычно, в этом не было ничего странного.

Наверное, я слишком много думал о всяких глупостях.

- Маэхара-кун, у тебя есть минутка?

Как только я сел и достал учебник из сумки, к моему удивлению, Амами-сан подошла и окликнула меня.

Я действительно этого не предвидел.

http://tl.rulate.ru/book/68249/1902318

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Не повезло
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку