Готовый перевод Unparalleled After Ten Consecutive Draws / Беспрецедентный результат после десяти последовательных розыгрышей: Глава 353

По дороге в клан Девятиглавого Чу Куангрен держал в руках картину, которую купил у торговца. На ней был изображен странный девятиголовый змей со всеми его устрашающими чертами.

"Древний зверь, Девятиглавый Змеелов!"

"Легенда гласит, что этот зверь мастерски владеет стихиями воды и огня. Ха, не думал, что клан Девятиглавого будет поклоняться такому зверю. Как интересно!"

Чу Куангрен захихикал.

Лань Юй тоже с любопытством изучала изображение.

"Какой невзрачный зверь. Он совсем не такой величественный, как Лил Ред", - сказал Лань Юй.

"Конечно. Лил Рэд - процветающий божественный зверь, а это - свирепый зверь. Сравнивать их нельзя, но недооценивать Девятиголового Змееносца не стоит. Согласно его родословной, его иерархия находится чуть ниже иерархии божественных зверей".

сказал Чу Куангрен.

Затем он посмотрел на бесплодную землю и сказал: "До префектуры Черноводной осталось всего четыреста километров. Там находится клан Девятиглавого".

"Пойдемте, мы должны успеть дойти сегодня".

...

Внутри палатки клана Девятиглавого.

"Все, когда молодой мастер Ли пробудит Девятиглавого Змееносца, мы наконец-то расширим свою территорию!" Глава клана Девятиглавых вместе с несколькими старейшинами ликовал, угощаясь спиртным и деликатесами.

Старейшины были не менее взволнованы.

Бум!

В этот момент снаружи послышался гром.

Как только собрались темные тучи, палатки тут же накрыло сильным ливнем.

"Черт возьми, мне надоело это дурацкое место. Вечно ни с того ни с сего идет сильный дождь", - пожаловался один из старейшин.

Другие старейшины тоже нахмурились.

Несмотря на то, что это была земля, на которой они выросли, они не испытывали к ней никаких чувств, а только бесконечные жалобы.

"Как только мы вторгнемся в пределы Королевской династии Лазурной, огромная префектура станет нашей. Разве к тому времени у нас не будет всех необходимых ресурсов?"

"Верно. Это все благодаря молодому мастеру. Он предусмотрел, что если Гу Чангэ будет скомпрометирован, то жемчужина Девятиголового Змееносца будет нашей".

"Не терпится поскорее оказаться в королевском дворце Лазурной династии".

Старейшины от души смеялись.

В этот момент к ним ворвался один из членов клана Девятиглавого.

В панике он в ужасе сказал: "Глава клана, у нас большие проблемы!"

"Что случилось? Почему ты так испугался?"

"Чу Куангрен здесь!"

Услышав это, старейшины изменились в лице.

Девятиглавый глава клана стал суровым. "Почему он здесь? Постойте, может, он здесь из-за Гу Чангэ?"

Глава клана и старейшины только сейчас вспомнили, что Чу Куангрен был не только главой секты Черного Неба, но и женихом Линлун, что делало его фактическим королем Королевской Лазурной Династии.

"Пойдемте, встретимся с этим человеком!"

сказал глава клана Девяти Глав, поразмыслив над этим.

С этими словами группа вышла из палатки.

Среди грозы стояли два человека, мужчина и женщина, выглядевшие не от мира сего, а вокруг них было силовое поле, отделявшее их от сильного потока.

Земля была покрыта грязной водой, ветер свирепо завывал.

Но эти два человека оставались первозданными, словно им не нужно было подчиняться физическим границам этого мира. Это было завораживающее зрелище.

В глазах главы клана Девятиглавого мелькнул странный взгляд, после чего он подошел к дуэту. Он улыбнулся и поприветствовал их: "Добро пожаловать, глава секты Чу. Для меня большая честь принимать вас у себя в гостях!"

"Ладно, хватит вежливых слов. Передайте Девятиголовому Змееносцу и Гу Чанге", - твердо сказал Чу Куангрен.

Глава клана Девятиглавых выглядел ошарашенным. Он сказал: "Глава секты Чу, о чем вы говорите? Гу Чангэ - наследный принц Королевской Лазурной Династии, зачем ему здесь быть? И что это за жемчужина Девятиголового Змееносца?"

"Твоя попытка прикинуться дурачком не скрывает правды. Я бы посоветовал вам выполнить мои требования, прежде чем я прибегну к более жестоким мерам".

"Глава секты, я действительно не..."

Не успел глава клана закончить свои слова, как в грозу ворвался ветерок холодного намерения, накрывший половину территории клана Девятиглавого.

"У меня кончается терпение, глава клана. Пожалуйста, переходите к делу".

сказал Чу Куангрен.

Хотя голос Чу Куангрена звучал не так громко, как стук капель дождя, глава клана Девятиглавых отчетливо слышал его слова. В то же время он почувствовал, как по его сердцу пробежал холодный холодок, словно кровь вот-вот застынет.

"Глава секты Чу, не слишком ли вы загоняете клан Девятиглавого в угол?" В этот момент раздался слабый голос.

В пустоте внезапно появился старец в мантии, который недовольно уставился на Чу Куангрена.

Чу Куангрен мельком взглянул на старейшину.

Это был мудрец из клана Девяти Глав, обладавший культивационной базой Трех Ступеней.

Чу Куангрен плавно поднял руку и вызвал огромную золотую ладонь, которая яростно устремилась к старцу.

Под струями дождя удар мгновенно превратился в туман, закрывший небо.

"Что?!"

Старейшина был застигнут врасплох, он не ожидал такого резкого нападения Чу Куангрена. Он поспешно направил свою духовную энергию и преобразовал окружающую дождевую воду в гигантский водяной столб, который вырвался наружу.

Две противоборствующие силы столкнулись!

Затем водяной столб распался, а оставшаяся энергия ярости выплеснулась наружу и попала прямо в тело старейшины.

За долю секунды старейшина был сбит с ног и, получив тяжелые травмы, упал на пол. Его некогда чистый халат был запятнан грязной водой. По внешнему виду не было никакой разницы между величественным мудрецом и обычным уличным нищим.

"Чу Куангрен, ты слишком много!"

Глава клана Девятиглавых был в ярости.

К несчастью главы клана, от него исходила разрушительная даосская рифма, основанная на мече, и теперь окутывала весь клан Девятиглавых.

Все члены клана, включая главу клана и Мудреца, почувствовали, как онемели их головы. Вместе с даосским рифмом дождевая вода превратилась в град кинжалов, готовых в любой момент отрубить им головы!

"Я уже говорил вам, что мое терпение иссякло. Если вы скажете еще хоть слово глупости, я готов поспорить, что никто из вас не сможет выбраться живым, даже если у каждого из вас будет по девять голов. Я спрошу еще раз: где Гу Чангэ и Девятиголовая Змеиная Жемчужина?!"

Чу Куангрен холодно фыркнул.

Глава клана Девятиглавого и Мудрец уже позеленели от страха. Однако они ничего не могли поделать.

'Этот человек безумно жесток!'

'Он что, угрожал уничтожить весь клан Девятиглавых?!'

'Как он мог прибегнуть к такой угрозе?!'

Однако глава клана Девятиглавых не сомневался в способности Чу Куангрена довести свои слова до конца. В конце концов, прошлое Чу Куангрена было наполнено множеством поучительных историй.

В свое время Чу Куангрен устроил большой переполох в клане Чешуйчатых из морских глубин. Клан Девятиглавого был не так силен, как Клан Чешуйчатого.

Как они могли защитить себя от Чу Куангрена?

"Девятиголовая змеевидная жемчужина и Гу Чангэ действительно были здесь, но не теперь", - сказал глава клана Девятиглавых.

Он уступил требованиям Чу Куангрена.

"А куда же они тогда отправились?"

"В Черноводное болото!" Девятиглавый глава клана стиснул зубы и произнес.

"И что они там делают?"

"Чтобы помочь молодому господину пробудить нашего Владыку, Девятиголового Змееносца!"

Чу Куангрен был немного озадачен. "Пробудить Девятиголового Змееуста... То есть, они хотят воскресить Девятиголового Змееносца?"

"Именно так."

Затем глава клана Девятиглавого раскрыл всю историю.

Оказалось, что недавно в клан Девятиглавых пришел эмпирейский ходок, и этот эмпирейский ходок нес в себе родословную клана Девятиглавых!

В связи с этим он получил титул молодого мастера клана. Чтобы воскресить Девятиглавого Змееглава, он подкупил Гу Чангэ, чтобы тот украл жемчужину Девятиглавого Змееглава из Королевской Лазурной Династии...

http://tl.rulate.ru/book/68089/3375541

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь