"Что здесь делает такой руководитель фракции Бездны, как вы?"
спросил таинственный мужчина, но Эвелин не ответила. Она была слишком взволнована, чтобы говорить. То, что ее одолели, было слишком сильным потрясением. Несмотря на то, что она неожиданно попала в засаду, ей все равно было трудно принять свое поражение. Даже два монарха, правившие Абиссом, не смогли бы загнать ее в угол до такой степени. Другими словами, этот таинственный человек превосходил двух монархов Бездны.
"Разве ты не собираешься отвечать?" Непонятная энергия с силой подняла Эвелин с земли.
"Кух!" Бесформенная мана крепко обхватила ее шею и заставила зрачки дрожать. Этот человек пытал ее не для того, чтобы заставить признаться. Он действительно собирался убить ее вот так, если она не ответит. Эвелин открыла и закрыла рот, и мана на ее шее слегка ослабла.
"Империя Демонов... на пути возвращения...", - бормотала она обрывками. "Мет... нужно было поговорить..."
Глаза мужчины сверкнули, и, немного поразмыслив, он кивнул.
"Да, я хотел спросить об этом".
"..."
"Как Бездна смогла сдержать Империю Демонов? Из того, что я знаю, твои руки должны были быть слишком заняты, чтобы справиться с Сернитами."
"...Kugh!"
"Ну, благодаря этому, я смог передвигаться более свободно."
Энергия, обхватывающая ее шею, исчезла, а мана, связывающая ее тело, осталась.
"Кех! Кашель, кашель!" Эвелин сильно кашляла, вися в воздухе, и смотрела на мужчину слезящимися глазами. Оправившись от приступа кашля, она объяснила: "Все... что я сделала, это заключила сделку... Поскольку герой на вашей стороне заблокировал атаку Сернитас, нам стало легче..."
"Сделка, говоришь?" Мужчина потер подбородок. "Кто-то с нашей стороны заблокировал атаку Сернитаса? Ты действительно думаешь, что я поверю в это?"
"Я понимаю, почему ты не можешь мне поверить. Я тоже не могла поверить, когда услышала, что армия Империи Демонов была уничтожена одним человеком", - ответила Эвелин, продолжая смотреть на мужчину. Это было всего лишь ее предположение, но, учитывая, как неожиданно появился этот человек, а она ничего не знала, она была склонна думать, что именно он был центром этих слухов. Тем не менее, в ответе мужчины не было ни намека на эмоции.
"Хм. Сотрудничество с Бездной... Полагаю, ситуация требует даже лечь в постель с врагом..."
"Я никогда не спала с героем". Эвелин вспыхнула от того, на что, казалось, намекал мужчина. Но мужчина покачал головой.
"Не бери в голову".
"Неважно? Я же сказала, что не спала с ним".
"Нет... ничего страшного. В любом случае, ты пришла сюда, чтобы встретиться с этим героем?"
"...Да."
"Зачем?"
"Мне нужно было кое-что ему сказать".
Мужчина дернул подбородком в ее сторону, побуждая ее продолжать говорить. Эвелин очень хотелось сказать ему "это не ваше дело", но она проглотила этот ответ. В конце концов, ее руки и ноги все еще были полностью связаны.
"Несколько дней назад Империя Демонов провела официальное собрание".
Услышав это, мужчина открыл один из своих глаз шире.
"Пришли все, кто мог участвовать из 66 демонов, что должно сказать вам, насколько серьезной они считают ситуацию. Я думаю, что целью собрания было обсудить то, что мы с героем сделали совместно, - продолжила Эвелин, - Тем более, что Империя Демонов считает, что это место находится под нашей властью... В любом случае, их передвижения подозрительны. Поскольку речь идет об Империи Демонов, никто не знает, какие невероятные вещи они замышляют. Так что..."
"Вы пришли предупредить его, чтобы он был осторожен". Мужчина закончил ее фразу и добавил: "Как мило с вашей стороны".
Эвелин знала, что он говорит с сарказмом.
"Какая-то преданность, которая возникает после одной сделки".
"..."
"Есть ли причина, по которой столь высокопоставленный член Бездны зашел бы так далеко? Или ты действительно..."
"Я сказала, что не спала с ним!" крикнула Эвелин. Как человеку, которому не нравилось ее прозвище "Великая шлюха Бэбили", было понятно, почему она так разозлилась. "Поймите меня правильно. Я не намерена поддерживать дружеские отношения со всеми героями, но только с ним! Неужели ты не в состоянии думать по-другому?"
"...Это то, что вы должны сказать?" Мужчина покачал головой, выглядя озадаченным. Затем он сменил тему и пробормотал: "Если это Империя Демонов... хм... если это те парни, то определенно...".
Он посмотрел на столицу и прищелкнул языком. "На всякий случай, я должен проверить это. Какое ужасное время. Я только что вернулся..." Одним движением руки мужчина освободил Эвелин от привязи, и она упала на землю. "Спасибо за информацию".
Эвелин встала и подняла бровь. "Вы оставляете меня в живых?"
"Возможно. Ах, позвольте мне обратиться к вам с просьбой". Мужчина еще раз повернулся к ней и добавил: "Ничего особенного. Найди в городе кого-нибудь по имени Ноэль Фрея и передай мне пару слов. После этого ты сможешь уйти".
"...Что?" Эвелин не могла поверить своим ушам, вытирая пыль со своего платья. "Что ты сказал? Ты... используешь меня как бегуна на побегушках?" Эвелин никогда не получала такого обращения при жизни и, конечно, после смерти.
"Разве ты здесь не для того, чтобы встретиться с кем-то? Разве ты не можешь сделать это по дороге?"
"По дороге? Вы думаете, я буду делать то, что мне скажут?".
"Успокойся. Я не прошу тебя делать это бесплатно".
"Что? Ты собираешься дать мне чаевые или что-то в этом роде?".
"Конечно. Я уверен, что услуги человека вашего уровня стоят дорого, поэтому я прошу вас сделать это...", - сказал мужчина вяло, - "за цену вашей головы". Другими словами, мужчина просил ее сделать то, что он просит, в обмен на то, что он сохранит ей жизнь. Эвелин снова потеряла дар речи.
"Так ты не собираешься этого делать?"
"..." Эвелин не ответила. Тем не менее, мужчина - Чой Чи Хен - понял ее молчание как выражение согласия и передал слова, которые она должна была передать, после чего бесцеремонно удалился.
Оставшись одна, Эвелин словно потерялась во времени. Она только что встретила человека, который оставил ее без слов. Нет нужды упоминать о его талантах, но, похоже, он совершенно не реагировал на ее красоту, хотя она уделяла особое внимание своей внешности, представляя ее в лучшем виде, пока была жива. Как только она перестала ощущать присутствие мужчины, Эвелин выкрикнула то, что подавляла все это время: "Ну и придурок!".
* * *
Когда Чи-Ву открыл глаза, он почувствовал странное ощущение дежа вю. Он был в той же комнате, лежал на той же кровати, а Эшнунна наклоняла к нему бутылку с водой, спрашивая, хорошо ли он выспался. Именно это произошло после того, как он проснулся после боя с богом.
"С этого момента не проси меня ни о чем". После того как Чи У допил воду, Эшнунна промолвила, словно ждала этого. "Я не хочу быть убийцей".
"...Что?"
Вместо ответа Эшнунна сузила глаза и отвернулась, ее холодность ясно показывала, как она разъярена. С громким стуком она сильно ударила бутылкой с водой по столу. Затем она посмотрела через плечо на Чи-Ву и сказала: "Кроме того, тебя ждет гость".
Эшнунна дернула подбородком в сторону другого конца комнаты. Чи-Ву посмотрел туда, чтобы увидеть, на что она указывает, и был ошеломлен, увидев еще одну Эшнунну.
"Здесь две Эшнунны?"
"О чем ты говоришь?" спросила Эшнунна и обернулась. Она тоже была удивлена тем, что увидела. Увидев реакцию Эшнунны слева, Чи-Ву переключил свое внимание на Эшнунну справа. Он напряженно моргнул, когда она изменилась и превратилась в Эвелин, которая широко раскинула руки.
"Сюрприз~"
"...Леди Эвелин?"
"Да. Здравствуйте."
"Э-э..." Чи-Ву положил руку на лоб. Только что проснувшись, он не мог понять, что происходит. Он наклонил голову в сторону, чтобы все обдумать...
"..." Но тут он увидел Филиппа, связанного и подвешенного к потолку, и тут же забыл, что собирался сказать. Чи-Ву бросил вопросительный взгляд на Филипа, который ответил ему тем же. Затем Чи-Ву услышал, как Эвелин фыркнула. Для него это был достаточный ответ.
Филипп был мертвецом - духом, и в каком-то смысле Эвелин была такой же. Короче говоря, она тоже могла видеть духов. Чи-Ву не знал, что именно произошло, но было очевидно, что Филиппа, должно быть, связали за слишком дружелюбное поведение после того, как он увидел красоту Эвелин.
-Нет, это не то.
Филипп протестовал, как будто вся ситуация была несправедливой.
-Я просто спросил ее, не хочет ли она устроить свадьбу душ, поскольку мы оба мертвы.
"..." Чи-Ву покачал головой. По его мнению, Филипп заслужил такое обращение. Затем Чи-Ву переключил свое внимание на Эвелин. Для Эвелин не было большой проблемой приехать в столицу, так как она приняла человеческий облик, а за пределами Эшнунны мало кто знал ее истинную форму.
"Зачем ты пришла сюда?"
"Я просто зашла по пути в свой лагерь", - ответила Эвелин. "И мне есть что тебе сказать..."
Она внезапно прервалась, и Чи-Ву спросил, наклонив голову: "Что это?".
"Нет, ничего". Эвелин быстро отвела взгляд. "Мне больше не нужно об этом беспокоиться... Я даже не хочу об этом думать. В любом случае, по сравнению с моей встречей с тобой, это действительно был ужасный опыт..." пробормотала Эвелин с угрюмым лицом.
Чи-Ву, который понятия не имел, что произошло между Чи-Хёном и Эвелин, был в замешательстве.
"Тч. В любом случае, что это?" Как и полагается капризной ведьме, Эвелин тут же сменила тон и нашла что-то другое, что вызвало ее интерес. Чи-Ву проследил за ее взглядом и понял, о чем она говорит, когда увидел великолепные здания снаружи.
"Госпожа Эшнунна, сколько времени прошло с тех пор, как я потерял сознание?"
"Один день", - ответила Эшнунна. "Ты вышел ночью, и сейчас снова ночь. Прошел ровно один день".
Чи-Ву встал. Несмотря на то, что в его теле не осталось сил, он шел без проблем.
"Я слышала, что ты убил демона внутри". Эвелин проскочила вперед и последовала за Чи-Ву. "И одного из 66 демонов". Она звучала слегка взволнованно. "Мне любопытно. Могу я войти и проверить?" спросила Эвелин, натягивая капюшон, чтобы скрыть лицо.
Чи-Ву пожал плечами в ответ.
* * *
На улице было тихо, потому что наступал рассвет. Чи-Ву подошел к главному входу в академию, и его глаза расширились, когда он увидел патрулирующего территорию.
"Господин Нангнанг?"
Словно почувствовав его присутствие, кот обернулся с приветливым выражением лица. "Босс!" Нангнанг подбежал к Чи-Ву на четвереньках и потряс хвостом. "Тебе лучше?"
"Да, я только что проснулся".
"Приятно слышать". Нангнанг выпустил вздох облегчения. "Я слышал, что ты в порядке, но я очень рад".
Чи Ву понял его реакцию и спросил, "Что ты здесь делаешь?".
"Хм? Конечно, я защищал это место".
"?"
"Босс, разве эта академия не является ценным достижением, над которым вы так усердно работали? Поскольку вы обладаете единоличной властью над этим местом, алхимик, гигант, сереброволосый человек и я охраняли его по очереди."
Когда барьер был снят, академия, которая была тщательно спрятана, снова была открыта. После того, как вчера вечером внезапно появилось скопление зданий, естественно, что многие герои проявили любопытство. С тех пор не один из них пытался войти внутрь. Поэтому экспедиционная группа наблюдала за академией, чтобы убедиться, что никто не пробрался внутрь за добычей.
Наньнань продолжил: "Принцесса также запретила людям входить. Кроме того, после того, как я сказал им, что в академии время течет по-другому, никто даже не пытался войти. Хехе." Нангнанг усмехнулся тому, как хорошо сработала его угроза.
"Вы все проходите через многое из-за меня".
"О чем ты говоришь!? Ты спас мне жизнь, а мне и так хватает". Наньнань засмеялся от радости. Затем он прошептал: "Это все благодаря тебе, что ты позволил мне быть частью твоей группы. Босс, вам стоит сходить в храм попозже. Вы будете потрясены".
Казалось, они получили много заслуг за это достижение. Это было ожидаемо, ведь они не только защитили свою базу, но и дело, связанное с Империей Демонов.
Нангнанг взглянул на женщину в халате, стоявшую позади Чи Ву, и спросил: "Кстати, кто это? Она не похожа на Шадию".
"Я попросила ее о помощи".
"Помочь?"
"Да. Я попросила ее проверить состояние внутри".
"Ах..." Наньнань чмокнул губы. "Ты собираешься вернуться?"
Чи-Ву обернулся. Эвелин кивнула, ничего не сказав. "Да, похоже, мне придется".
"Хм. Это будет нормально? Прошел день". Несмотря на то, что течение времени было синхронизировано, а туннель был создан до того, как они вошли внутрь, эти эффекты не длились вечно. Возможно, они уже исчезли. Никто не знал, сколько времени пройдет, если они войдут снова.
"Все в порядке", - услышал Наньнань красивый голос. "Синхронизация времени и туннель - они оба все еще действуют. Они еще не исчезли".
Нангнанг был потрясен чувственным голосом. Как голос мог так очаровать его? Нангнанг неосознанно наклонил голову и попытался заглянуть в лицо женщины, словно околдованный. Эвелин еще больше склонила голову и спряталась за спиной Чи-Ву. Она не хотела показывать свое лицо. Чи-Ву услышал, как Эвелин пробормотала про себя: "Должно быть, это кот мужского пола".
"Кашель! Кашель!" Только тогда Нангнанг пришел в себя и прочистил горло. "Пожалуйста, извините меня. Я прошу прощения."
"..."
"Э... Возвращайся скорее. Будьте осторожны, босс. Я буду патрулировать территорию на всякий случай". Нангнанг медленно удалился и отошел подальше от них. Он все время оборачивался, чтобы украдкой взглянуть на Эвелин, как будто у него все еще оставались чувства.
"Пве. Это так утомительно". Эвелин вздохнула. "Да, это нормальная реакция".
Несмотря на то, что она не выглядела усталой, а наоборот, звучала странно гордо, Чи-Ву решил ничего не говорить об этом. "Может, войдем?"
"Да, проводите меня".
Они дружно вошли внутрь.
* * *
Когда они вошли в академию, ряби больше не было. Однако неприятная краснота, заполнившая весь интерьер академии, осталась.
"Ты прав." Эвелин смогла понять это сразу же, осмотревшись вокруг. "Это совершенно другой мир. Он остался позади".
Чи-Ву пришел сюда, получив откровение от Ла Беллы, и ему удалось блестяще разрешить ее проблемы. Однако основная проблема так и не была решена.
"Это... вызов маны. Похоже, кто-то совершил глупость, выходящую за рамки его возможностей. Наверное, так обычно и бывает у волшебников".
Она была уверена в том, что здесь произошло. Локтем она подтолкнула ребра Чи-Ву и спросила: "Ты собираешься оставить все как есть?".
"Да? Э..." Чи-Ву замолчал. Честно говоря, он не знал, что делать, и раздумывал, стоит ли ему решить этот вопрос с помощью святой воды. 'Но, возможно, оно того не стоит'. В этом месте ему больше нечем было заняться, кроме как выращиванием предметов. Он не мог избавиться от чувства, что, возможно, не стоит срываться с места, чтобы использовать святую воду.
"Ты хочешь, чтобы я разобрался с этим?"
"Правда?" Чи У был ошеломлен ее неожиданным предложением.
"Ты сказал, что я здесь для того, чтобы помочь тебе". Эвелин улыбнулась.
"Нет, это было просто... но ты действительно сможешь это сделать?"
Эвелин наклонила голову и спросила: "Это несложно. Почему?"
"Согласно записям, сделанным сотни лет назад, даже очень уважаемый мудрец не смог решить этот вопрос".
"Ага. Мудрец может найти решение после тренировок еще 500 лет".
"...Подождите секунду. Леди Эвелин, ваш возраст..." Чи-Ву не смог закончить предложение, потому что Эвелин приложила большой палец к его губам.
"Шшш." Ее красные глаза мягко блестели. "Веди себя тихо. Не вежливо спрашивать возраст дамы. Ты понимаешь?"
"...Да."
"Хороший мальчик". Эвелин подарила ему очаровательную улыбку и свистнула. Под ними появился шест, который поднял их в воздух.
"Ухххххх".
"Все в порядке. Мы не упадем. Оставайтесь на месте".
Чи-Ву барахтался, когда его внезапно подняли с земли, и Эвелин схватила его за загривок. С высоты они могли в полной мере рассмотреть академию.
"Здесь грязно". Эвелин нахмурилась, когда они добрались до крыши главного здания. "Как и ожидалось от демона. Они устроили пир из крови".
"Это то самое место?"
"Нет. Этот магический круг создан только для побега. На его месте я бы не стал использовать такой низменный и грубый метод".
Эвелин мягко закрыла глаза и замолчала. После долгого молчания Чи-Ву обернулся и увидел нечто такое, что заставило его усомниться в своих глазах. Фигура Эвелин покрылась рябью, как вода, а затем она стала полупрозрачной, словно слилась с этим миром.
Это была не единственная странная деталь. Над ее лбом висела маленькая сфера света, и она светилась, как свет мудрости. Через некоторое время Эвелин открыла глаза, и свет, который, казалось, будет светить вечно, исчез. Полупрозрачная фигура Эвелин также вернулась в нормальное состояние.
"Я нашла его". На ее лице появилось выражение живого интереса. "Мне было интересно, откуда исходит вечный сигнал о помощи. Думаю, не все здесь в беспорядке". Она произнесла слова, которые Чи-Ву не смог разобрать, и схватила шест. "Это там. Пойдемте."
Шест, несущий их двоих, скользил по воздуху, и через некоторое время они добрались до высокой башни.
http://tl.rulate.ru/book/67931/2989042
Готово:
Использование: