Читать True Dragon! (Game of thrones) / Истинный дракон! (Игра престолов): Глава 121: Пламя :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод True Dragon! (Game of thrones) / Истинный дракон! (Игра престолов): Глава 121: Пламя

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Разве это не наказание?».

Бледные пальцы девочки слегка сжались под закрывающим рукавом, когда ей показалось, что она что-то поняла.

«Да, Ваше Высочество. Если бы закон строго соблюдался, то муж, виновный в умышленном нападении на жену, был бы избит, а женщина, виновная в прелюбодеянии, подверглась бы публичной порке или даже разделась догола и прошла бы парадом по улицам. Что касается соседа, то он виновен в краже и, естественно, лишится одной из своих рук. Таким образом, все трое были бы наказаны, но теперь только один понес заслуженное наказание, а двое других получили лишь предупреждение».

Скрещенные пальцы мейстера лежали перед столом, пока он смотрел на каштановолосую Рейнис с короной на голове и терпеливо объяснял.

Однако в этот момент в глубине зала послышались торопливые шаги, и к ним поспешил охранник.

«Ваше Высочество! Мейстер!».

Только после его крика Рейнис и мейстер Гюнтер, сидевшие в Большом зале, почувствовали в воздухе запах гари.

Затем они посмотрели друг на друга и встали с места.

Поскольку замок строился в такой спешке, при его возведении было использовано много дерева.

Весь город Андалос имел большие деревянные дома, и одно время его даже называли «Деревянным городом».

После небывалого пожара, случившегося несколько лет назад и нанесшего серьезный ущерб, Визерис приказал постепенно заменить деревянные здания в городе на каменные.

Однако процесс был не так прост, и на строительство великолепного замка могли уйти годы или даже десятилетия. Хотя Визерис знал о недостатках деревянных домов, заменить их одним махом не представлялось возможным.

В результате в замке Андалос и сегодня много дерева, включая главное здание, где у Визериса и двух принцесс есть свои спальни.

***

Ранним утром никто не ожидал внезапного пожара в этот сезон влажного весеннего воздуха, но к тому времени, когда Рейнис и мейстер добрались до главного здания, огонь почти охватил всю королевскую опочивальню.

В небо поднимался дым, из окон вырывались багровые языки пламени, раздавался непрерывный поток криков, так что было ясно, что несколько человек оказались в ловушке внутри.

«Быстрее!».

Стражники вокруг них все торопливо бежали и лили воду внутрь, чтобы потушить огонь, но никто не осмелился броситься внутрь, чтобы спасти тех, кто остался в пламени.

Ибо было ясно, что огонь уже вышел из-под контроля, пламя и дым поднимались к небу, а воздух наполнился удушливым, едким запахом.

При виде пламени лицо каштановолосой девочки побледнело.

Затем, увидев, что Бесси тоже на месте, она с тревогой бросилась к нему и спросила.

«Сир Бесси, Дейенерис уже вышла?».

Но тут она заметила, как молодой андальский рыцарь повернул голову, его глаза в этот момент были немного красными, он приказал стражникам налить ведро воды на поддевку рядом.

К этому времени Бесси снял тунику, обнажив худое, мускулистое тело, а на плече у него был вытатуирован символ семи богов — гептаграмма. Выглядел он как будто хотел сам ворваться в огонь.

Впрочем, это было понятно, ведь в этом замке находилась и его овдовевшая мать, не выходившая оттуда, та самая старая служанка, которой было поручено заботиться о Дейенерис.

«Будьте спокойны, принцесса! Я вытащу Ее Высочество!».

Бесси посмотрел на Рейнис, подавил беспокойство о матери, поднял руку, чтобы вытереть слезы, затем опустился на одно колено и торжественно поклялся.

Следом верный рыцарь надел тяжелую поддевку, которая уже полностью промокла, и с головой погрузился в здание против пламени и дыма.

А Рейнис и остальные с тревогой продолжали ждать у входа.

Бум!

Однако прошло не так много времени, прежде чем из огненного моря раздался взрыв. Казалось, что огонь сломал балки дома, а затем обрушил потолок, похоронив все.

«Мяу~!».

В этот момент из огненного моря выскочила черная кошка, похожая на маленький брикет, ее хвост горел пламенем, а шерсть на теле была полностью сожжена, только одна пара глаз оставалась яркой.

Затем охранники облили черную кошку водой с головы до хвоста, погасив на ней пламя, после чего она бросилась к Рейнис.

«Белерион!».

Тревога на лице Рейнис на несколько мгновений улеглась, когда она увидела, как кошка спасается от огня, и даже пролилось несколько слез радости.

Это было небольшим утешением для девочки, которая находилась в состоянии тревоги.

Она надеялась, что это хороший знак, что рыцарь Бесси смог спасти Дейенерис из огня, иначе она не знала, как ей следует встретиться с Визерисом.

Затем длинноволосая Рейнис опустилась на колени и взяла Балериона на руки.

И там, посреди моря огненного.

Маленькая девочка с серебряными локонами тихо держала на руках яйцо дракона и, казалось, сладко спала, а языки пламени, словно маленькие красные спрайты, вились и танцевали вокруг нее, напевая для нее.

Халат был подожжен, пламя прошлось по ее обнаженной белой коже, а ее прекрасные серебристо-золотые волосы, похожие на расплавленное серебро, дразнили озорные спрайты.

В конце концов огонь полностью охватил Дейенерис, и тело девочки стало совершенно голым.

Дейенерис, все еще спящая, слегка нахмурилась, как будто почувствовав какой-то дискомфорт или встревоженная шумом вокруг, а затем свернулась калачиком, крепко прижимая к себе «Визериона».

Белая кожа девочки была похожа на кусок студенистого жира, прилипшего к бледному молочно-белому драконьему яйцу.

И в этот момент яйцо дракона двигалось.

Наконец, потолок где-то в здании не выдержал пылающего огня и с громким шумом рухнул.

Это разбудило Дейенерис.

«Что происходит?».

Девочка открыла глаза и с ужасом поняла, что теперь она полностью находится посреди моря огня.

Было даже некоторое дежа вю.

«Это сон?».

Дейенерис в некотором замешательстве огляделась вокруг, но куда бы она ни посмотрела, всё было полностью охвачено пламенем.

Несколько месяцев назад ей приснился похожий сон.

Ей приснилось, что белый дракон пел ей, а затем открыл свою окровавленную пасть, извергая синее пламя и сжигая её.

Сейчас именно эта сцена предстала перед глазами Дейенерис.

http://tl.rulate.ru/book/67698/2733370

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку