Готовый перевод Even If It’s Not Love / Даже если это не любовь: Глава 11.2

Ты простудишься, если останешься в таком виде здесь в такую погоду.

Внезапный голос вывел Юхву из задумчивости. На коленях у нее лежало пальто, и теперь она знала, когда его положили. Юхва, потерявшая шанс удивиться, повернула голову, чтобы увидеть профиль Ухена, присевшего на корточки рядом с ней. За исключением бабушки по соседству, прошло много времени с тех пор, как кто-то вот так сидел рядом с ней, так что это было непривычно.

Было ли это из-за легкого волнения, вызванного этим небольшим осознанием? Или это было потому, что она была отвлечена мыслями о прошлом?

В отличие от обычного, Юхва посмотрела на Ухена, не сказав ни слова.

Его профиль был прекрасен, как будто его кто-то нарисовал. Даже в средней школе он славился своей привлекательной внешностью. Чистые и мягкие чувства того времени исчезли, и чувствовалась глубокая и смелая мужественность.

На фоне этого его жизнь, которая была нелегкой, казалась ненадежной.

...Почему ты такой?

После того, как Юхва спросила хриплым голосом, Ухен повернул голову и встретился с ней взглядом.

Потому что ты была такой.

Держи.

Ухен протянул пластиковый пакет с продуктами, который он в какой-то момент прихватил, Юхве. Именно тогда Юхва поняла, что выбросила пластиковый пакет со своими продуктами.

...Спасибо.

Юхва протянула руку и схватила пакет. Их пальцы нечаянно соприкоснулись. Она почувствовала боль, когда тепло коснулось ее замерзших пальцев. Юхва поспешно притянула пакет к себе.

Ты купила кимчи.

Юхва поспешно закрыла полиэтиленовый пакет, но она ничего не могла поделать с тем, что он уже увидел. Это был кимчи, который она купила, бессознательно сказав "Минутку" перед кассой. Оправдываясь, что он ей тоже нужен.

Поделись этим со мной завтра.

Я дам тебе чашку рамена.

Ухен продолжал говорить, но Юхва не отвечала.

Это обременительно делать внутри дома, так что давайте просто съедим рамен снаружи.

...Почему? Почему ты хочешь поужинать со мной?

Спросила Юхва, глядя в глаза Ухену. Почему он хочет ужинать с ней, которую все называют страшной и отвратительной? Разве от нее не пахнет смертью? Разве он не напуган? Спросила Юхва, пресекая все свои вопросы.

Я же говорил тебе. Я не люблю есть в одиночестве.

Юхва слабо улыбнулась ответу Ухена. Это был такой краткий ответ, что было трудно задавать какие-либо дальнейшие вопросы. Но не было ответа, который был бы более точным, чем этот.

Хотя к этому было легко привыкнуть, есть в одиночестве всегда было грустно.

Юхва молча посмотрел на Ухена. По его мягкому выражению лица нельзя было прочесть никаких намерений. У нее мелькнула нелепая мысль, что если это был Ухен, то он, возможно, действительно хотел просто поужинать вместе.

Это обещание.

Легко сказал Ухен, вставая. Не похоже, что он специально двигался осторожно, но в движениях Ухена почти не было звука. Так что, пока он не подал ей знак, она не могла сказать, когда он подошел к ней.

Юхва запрокинула голову, чтобы увидеть, как он встает.

Увидимся завтра за ланчем. Около часу дня.

После того, как Ухен заговорил так, как будто информировал ее, он пошел в свою комнату. Как будто о чем-то подумав, Ухен обернулся.

Не беспокойся о туалете. Ты все равно не сможешь сделать это своими силами. Я позабочусь об этом.

Сказав эти слова, Ухен без колебаний вошел в дом. Юхва, оставшаяся одна, уставилась на закрытую дверь комнаты Ухена.

У нее было обещание с кем-то, спустя долгое время.

При вопросе, который неосторожно пришел ей в голову, в ее сердце пронесся ветер.

***

Когда он открыл дверь туалета, оттуда донесся отвратительный запах. Сколько бы там ни убирали, отвратительный запах не исчезал в старом и изношенном туалете.

Когда ранним утром Ухен открыл дверь туалета, из дома Юхвы не было слышно ни звука. Общественный туалет был самым дальним от дома Юхвы, поэтому он ничего не мог слышать.

Рухнувшая на пол, едва избежавшая туалета, одежда неблагодарной старушки была пропитана рвотой. И прошло какое-то время, так что содержимое было сухим. Даже видя хмурое выражение на ее лице, лицо Ухена было безмятежным. Ему было все равно, потому что он жил, видя больше, чем это.

Просыпайся, старуха.

Пожилая леди, которая заснула от усталости, проснулась от слов Ухена. После того, как она несколько раз моргнула, в глазах женщины вспыхнул гнев.

Ты, ты ублюдок!

С взявшимися откуда-то силами, пожилая леди вскочила и бросилась к Ухену. Несмотря на то, что она споткнулась и упала на унитаз, она была так зла, что не заметила. Однако Ухен поймал неблагодарную женщину за руку. Она попыталась повернуться, но не могла пошевелиться, как будто на ней были наручники. Вместо этого она почувствовала боль, пока ее запястье не хрустнуло.

Ты, ты! Я собираюсь донести на вас! Ты ублюдок! Ты гребаный ублюдок! Почему ты вмешиваешься? Вы муж этой женщины? Ах, ты влюбился за это время? Она не из тех женщин, которые спокойно сидят в углу с милым личиком. Она живет тем, что раздвигает ноги перед кем попало, чтобы найти еды...

Где ты хочешь быть похоронена?

Слова женщины резко оборвались на монотонном голосе. Пожилая леди, которая на мгновение замерла от внезапного приступа страха, заговорила еще более сердито, словно пытаясь стряхнуть озноб.

Ты! Ты смеешь угрожать мне? Ты как плейбой с красивым лицом! О, так получается, что это не она раздвигала ноги, а ты ими покачивал? Сумасшедший ублюдок. Ты должен видеть, кому ты это втираешь! Никчемный...

http://tl.rulate.ru/book/67662/3586785

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь