Читать Transmigrated as a Ghost / Трансмигрировал Как Призрак: Глава 134 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Transmigrated as a Ghost / Трансмигрировал Как Призрак: Глава 134

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После успешного завершения своей мести виконту Поулсену Маркус вылетел из резиденции виконта и направился к своей собственной.

Паря над улицами, Маркус удалился на значительное расстояние от поместья Поулсена, нашел укромный уголок и принял свою осязаемую форму.

Неторопливо шагая по улице, Маркус не мог не улыбнуться, ведь ему наконец-то удалось избавиться от человека, который пытался его убить.

'Это огромный груз с моих плеч. Теперь мне не придется беспокоиться о том, что он снова придет за мной".

Выпустив вздох облегчения, Маркус продолжил идти по улице и вскоре стоял перед воротами, отделявшими его поместье от остальной части города.

Потянувшись за ключом от ворот, Маркус услышал крик охранника: "Вы здесь, это поместье баронессы Ирен Гейст. Отойдите от ворот и изложите свои дела".

Услышав это, Маркус поднял голову и увидел одну из нанятых им служанок, стоявшую на посту охраны в кожаных доспехах и с мечом у бедра.

Маркус улыбнулся и сказал: "Эми, это я, я вернулся после завершения своих дел".

Эми, служанка, которая в данный момент стояла на страже, присмотрелась в тусклом свете и узнала своего хозяина.

"Простите, леди Айрин, я не сразу узнала вас, пожалуйста, позвольте мне открыть для вас ворота".

Эми быстро вышла из караульного помещения и открыла ворота, затем слегка поклонилась и сказала: "Леди Айрин, не хотите ли вы, чтобы я проводила вас обратно в поместье".

Маркус просто покачал головой и сказал: "Нет, все в порядке, я справлюсь сам, а вы оставайтесь здесь и продолжайте хорошую работу".

Маркус оставил Эми на ее посту и начал идти по дорожке к передней части своего особняка и увидел, что дорожка была ухожена и больше не заросла травой.

Выйдя на крыльцо, Маркус подошел к входной двери и открыл ее, позволяя свету внутри особняка проникнуть в сумерки.

Заглянув в прихожую, Маркус увидел, что люстра, свисавшая с потолка, действительно горит и освещает все вокруг.

Когда Маркус вошел в свой дом, в котором не был два дня, он сразу же почувствовал, что здесь все изменилось.

Здесь царила совершенно иная атмосфера, а здание казалось безупречно чистым.

Вскоре Маркуса нашла одна из служанок, которая быстро поклонилась и поприветствовала его.

"Грейс, я хотела бы поблагодарить тебя за твою тяжелую работу. Я вижу, что вы и остальные привели это место в порядок. Не могла бы ты найти для меня Клару, я хочу поговорить с ней".

Грейс слегка поклонилась, прежде чем отправиться на поиски Клары, и через три минуты вернулась с главной горничной Маркуса.

"Вы звали меня, леди Айрин".

Когда Клара отвесила ему легкий поклон, Маркус улыбнулся и сказал: "Да, если вас не затруднит, не могли бы вы сообщить мне, как идет реставрация особняка".

Затем Клара рассказала Маркусу обо всем, что они успели сделать за последние несколько дней.

'Они действительно были заняты. Они успели все убрать, доставили несколько предметов мебели и ждут еще несколько, кухня теперь полностью укомплектована. И они нашли подвал, который я пропустил в свой первый раз, там есть печь маны, которая обеспечивает энергией весь особняк".

Маркус был весьма впечатлен, поскольку одиннадцать горничных, которых он нанял, работали невероятно усердно и уже успели сделать довольно много, и скоро все должно было вернуться в первозданное состояние.

К сожалению, смущало то, сколько денег они потратили. За последние два дня они уже потратили чуть больше сотни золотых, но Маркус знал, что владение особняком будет стоить дорого.

Поблагодарив Клару за наведение порядка, он начал идти по коридорам и остановился перед комнатой Лилии.

Открыв дверь, Маркус увидел Лилию, которая в данный момент занималась под руководством Райли.

Однако, когда они оба увидели, что дверь открылась и вошел Маркус, Райли вежливо поклонилась, а Лилия подбежала к Маркусу и обняла его.

Маркус погладил Лилию по голове и сказал: "Я рад видеть, что ты усердно работаешь, я знаю, что это было трудно и ново для тебя, но просто знай, что тебе не нужно усердно работать, чтобы угодить мне, просто делай все, что хочешь".

Лилия посмотрела на Маркуса и сказала: "Я знаю, мне очень нравится узнавать новое, хотя в лесу все было мирно, здесь мне предстоит узнать столько нового и удивительного".

Кивнув головой, Маркус сказал Лилии, чтобы она продолжала в том же духе и старалась изо всех сил, после чего отправился искать свою комнату и решил немного отдохнуть, так как сегодня ему больше ничего не нужно было делать.

Проснувшись на следующий день, Маркус пошел на кухню и увидел, что Дженна готовит завтрак.

Почувствовав вкусный запах готовящейся еды, Маркус направился в столовую и стал ждать, когда подадут еду.

После завтрака Маркус собрал всех в главной гостиной и сказал: "Я хотел бы лично поблагодарить вас всех за тяжелую работу в течение последних двух дней. Теперь я должен сообщить всем вам, что скоро я отправлюсь учиться кузнечному искусству и, возможно, буду отсутствовать в течение длительного времени. Однако я останусь здесь на следующие три дня и прослежу, чтобы все прошло гладко".

Все служанки немного удивились, когда Маркус сказал, что собирается учиться кузнечному делу, поскольку это была не самая распространенная профессия, и ее было невероятно трудно получить, особенно будучи благородным.

Однако они увидели уверенность в выражении лица Маркуса и поняли, что здесь не место давать ненужные советы.

Так прошли следующие три дня, и многие люди входили и выходили из поместья Гейста, некоторые приносили мебель, некоторые чинили разбитые окна, а самым важным, по мнению Маркуса, был отряд, чинивший водопровод.

Сидя в теплой ванне, Маркус начал планировать, как он будет учиться ковать оружие и доспехи.

У него было письмо от Арии, в котором она рекомендовала его лучшему кузнечному мастеру в королевстве, но, судя по тому, как она выразилась, Маркус представлял себе этого человека твердолобым и эксцентричным.

Надеюсь, они не будут смотреть на меня свысока из-за моей изящной формы, как у Ирен. Если бы я мог идти как Маркус, это не было бы проблемой, но сейчас мне не нужно, чтобы за мной гонялись охотники за головами и королевство".

Вздохнув, Маркус уже представлял себе форгмейстера, к которому ему предстояло идти, крупным грузным мужчиной, который будет говорить что-то вроде: "Ковка - тяжелая мужская работа, возвращайся на кухню и начинай готовить".

Конечно, это были лишь клише, которые Маркус представлял себе, и, скорее всего, они были весьма далеки от реальности, поскольку на Миррионе уровень человека определял его силу.

Выйдя из ванны, Маркус насухо вытерся и надел прочную черную одежду, которую не так-то легко повредить.

Затем он быстро проверил вещи, которые были у него в ящике, и, убедившись, что у него есть все необходимое, попрощался со служанками и Лилией.

Стоя на крыльце, Маркус позвал Блица, и когда тот подошел, Маркус вскочил ему на спину и направился к воротам.

Попросив дежурную служанку открыть ворота, Маркус вышел на улицы столицы королевства, Бореаса.

Многие люди вокруг смотрели на Маркуса пытливыми взглядами. К этому моменту новость о том, что Маркус поселился в проклятом особняке, уже распространилась по округе, и многие были заинтригованы, чтобы поближе познакомиться с новым дворянином, появившимся из ниоткуда.

Однако ни у кого пока не хватало смелости первым посетить особняк Маркуса, и они выжидали, чтобы убедиться, что не случилось ничего плохого.

Вытащив карту Бореаса, которую Маркус недавно раздобыл. Он посмотрел на возможные маршруты и, выбрав лучший, направил Блица по дороге.

Двигаясь по городским улицам, Маркус довольно быстро разогнался до скорости Блица, и вскоре он уже припарковался перед большим зданием, из которого выходили клубы белого дыма и пара.

'Это должно быть оно, кузница Блейзгрема'.

Посмотрев на место, где он надеялся научиться ковать, Маркус расседлал Блица и привязал его, прежде чем войти в здание.

Войдя внутрь, Маркус был встречен волной жара, а еще глубже он увидел оранжевый отблеск пламени.

Сидя за большим столом, Маркус увидел ворчливого мужчину, который точил кинжал, и когда Маркус подошел к нему, мужчина сказал: "Что это будет, вы здесь, чтобы забрать заказ, хотите ли вы заказать что-то на заказ, или вы хотите посмотреть наши готовые изделия".

Маркус, услышав это, покачал головой и сказал: "Вообще-то я здесь, чтобы увидеть Тейбона Блейзграма".

Мужчина перестал точить свой кинжал и впервые посмотрел прямо на Маркуса, удивившись, что перед ним стоит такая красивая молодая женщина.

Однако это не изменило его реакцию, и он сказал: "Хозяин не принимает людей без приглашения, и если вы не его тайная любовница или что-то в этом роде, я сомневаюсь, что он вообще собирается вас видеть. Если вы надеялись, что он сделает вам что-нибудь, то вам лучше отказаться, он делает оружие только для тех, кто ему нравится, и даже королевским особам он отказывает. Есть много других молодых талантливых мастеров, которые делают хорошую работу, если вы хотели что-то сделать".

Маркус продолжал качать головой и достал письмо, которое дала ему Ария, и сказал: "

На самом деле у меня есть рекомендательное письмо от Великого Архимага Арии, и я пришел сюда, чтобы попытаться стать учеником Тейбона".

http://tl.rulate.ru/book/67530/2575536

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку