Добравшись наконец до Лурсенда, Маркус теперь мог начать поиски Лилии. Он уже почти покинул гильдию приключенцев, собираясь искать в городе таверну "Ярмарка заката", когда понял, что может просто спросить дорогу.
'Я действительно иногда бываю идиотом, этот город огромен, а я сейчас нахожусь в одном из крупнейших информационных центров города, они наверняка знают хотя бы общее расположение таверн и трактиров'.
Вернувшись внутрь, Маркус встал в одну из длинных очередей людей, ожидающих обслуживания.
"Черт, здесь много приключений, гораздо больше, чем в Ривер Лендинге, может быть, это как-то связано с тем храмом на океанском обрыве, о котором упоминал Брайс".
Прождав около тридцати минут, Маркус наконец добрался до передней части очереди, где у стойки стоял молодой парень не старше пятнадцати лет и спросил Маркуса: "Мисс Хелло, чем я могу помочь вам сегодня?".
Маркус заметно поморщился, услышав, как голос юноши несколько раз треснул.
Я помню эти дни, удачи, парень, со временем все наладится".
Молча поддержав юношу, Маркус сказал ему, что ищет таверну "Справедливый закат". Бедный парень был похож на человека, попавшего в свет фар, пока не попросил Маркуса подождать секунду. Примерно через минуту он вернулся с книгой и начал перелистывать страницы. Когда он нашел то, что искал, то сказал: "Таверна FAir SunSEt находится на юго-западе Лурсенда и должна быть чуть севернее церкви Aigean the Ocean Spirit. Церковь представляет собой большое синее здание, и ее трудно не заметить".
Поблагодарив молодого человека за его помощников, Маркус вышел из гильдии приключенцев и направился в юго-западную часть города. Пройдя более четырех часов, Маркус наконец остановился, осознав свое затруднительное положение.
'Я заблудился, это место чертовски велико, и я шел на юго-запад, пока не уперся в городскую стену. Солнце уже начало садиться, а я понятия не имею, где нахожусь".
Я подумал, что эта церковь будет выделяться, но этот город похож на лабиринт, и я еще не встретил большого синего здания".
Ударившись головой о стену, Маркус пожалел, что у него нет одной из тех птиц, на которых летают люди, чтобы иметь воздушную перспективу, когда он вспомнил, что он призрак и может парить над зданиями, осматриваясь вокруг.
Я не могу поверить, что забыл, что могу парить, даже если я привязан к телу Ирен, я все равно могу преодолеть более сорока футов".
Выйдя из тела Ирен, Маркус поднялся на сорок три фута, чтобы лучше рассмотреть город, но некоторые здания были слишком высокими и мешали обзору. Тогда Маркус вспомнил о своем недавнем повышении уровня и открыл свой статус.
Мне действительно нужно успокоиться, судорожные попытки найти Лилию не помогут мне, особенно если я буду забывать использовать свои способности по максимуму".
Посмотрев на свои показатели, Маркус кое-что обнаружил.
'Почему у меня двадцать очков статов, и теперь, когда я думаю об этом, у меня было шесть очков навыков, когда я поднялся до одиннадцатого уровня. Подождите, система экспоненциальная, а не аддитивная, это значит, что разница между уровнями становится тем очевиднее, чем выше ты поднимаешься. Значит, у меня, скорее всего, нет шансов против тех, кто опережает меня на несколько уровней".
Маркус распределил очки статов: по два на силу и живучесть, четыре на ловкость и шесть на интеллект и дух. С новым повышенным показателем духа Маркус смог поднять его достаточно высоко, чтобы осмотреть большинство зданий в Лурсенде и увидеть практически весь город.
"Так, где же эта церковь... ух ты, она светится, как же я ее пропустил, здание высотой около трех этажей и длиной с футбольное поле, а я как-то прошел мимо, не заметив".
Сориентировавшись, Маркус вдруг почувствовал движение, а когда посмотрел вниз, увидел, что двое мужчин утаскивают тело Айрин.
'Черт, это нехорошо.'
Затем Маркус вернулся в тело Айрин, обретя контроль над ним, и напугал охранников.
"Что за черт, труп только что ожил".
Когда Маркус вернул контроль над телом Ирен, двое мужчин встревожились и повалили его на землю. Когда Маркус попытался подняться, его встретили острия двух кинжалов, направленных ему в лицо.
"Могу я спросить, что вы двое делаете? Я решил немного отдохнуть у стены, и вдруг вы двое меня утаскиваете".
Пока он разговаривал с ними, Маркус начал оценивать их и обнаружил, что один из них восьмого уровня, а другой - десятого. Двое мужчин посмотрели друг на друга, затем кивнули и убежали.
'Ну, это было очень странно, интересно, почему они ищут трупы? Впрочем, я тут ни при чем, пора искать ту таверну".
Маркус направился в сторону церкви, но снова заблудился, пока не оказался на другом конце улицы, где виднелась церковь. Когда церковь наконец-то стала видна, Маркус начал пробираться на север в поисках таверны "Справедливый закат". К сожалению, солнце уже село, и Маркусу пришлось замедлиться, чтобы тщательно проверить названия таверн, мимо которых он проходил. Когда он наконец нашел таверну "Справедливый закат", была уже глубокая ночь. К счастью для Маркуса, для таверны в крупном городе ночь была лучшим временем для бизнеса.
Войдя внутрь, Маркус заметил десятки мужчин и женщин, сидящих вокруг и наслаждающихся едой и напитками. Найдя свободный столик, Маркус сел и стал ждать, пока его обслужат, одновременно оглядываясь по сторонам в поисках работорговцев, похитивших Лилию.
Айрин хорошо рассмотрела семерых из них, и ее смерть - самое яркое воспоминание, которое она мне оставила, поэтому я уверен, что если увижу кого-нибудь из них, то сразу же узнаю. Надеюсь, мне не придется долго следить за этим местом, потому что единственная зацепка - обыскать весь район складов".
Через несколько минут деловитый персонал подошел к столику Маркуса, и он заказал эль и жареную рыбу. Когда принесли его заказ, Маркус понял, что ничего не ел с завтрака, и принялся поглощать еду.
'Ах, как вкусно, ничего лучше жареной пищи и алкоголя для исцеления души не придумаешь. А теперь давайте еще раз осмотримся и посмотрим, нет ли здесь знакомых лиц".
Маркус внимательно осмотрел комнату, вглядываясь в лица каждого, пока наконец не узнал одно. Глядя на мужчину и его друзей, Маркус узнал еще одного из них и теперь был уверен, что нашел свою жертву. Мужчина заметил, что Маркус смотрит на него, подошел и сказал: "Эй, мисс, я не мог не заметить, что вы смотрите на меня, не хотите ли подняться наверх, чтобы получше рассмотреть".
http://tl.rulate.ru/book/67530/2566242
Готово:
Использование: