Читать Top Notch Master Masquerading As Cannon Fodder Female Companion / Бесподобная фея маскируется под пушечное мясо: Глава 39 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Top Notch Master Masquerading As Cannon Fodder Female Companion / Бесподобная фея маскируется под пушечное мясо: Глава 39

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 39: Забери ее и уходи

Тан Мо послушно кивнула:

— Я запомню.

Дворецкий Чжоу молча отметил про себя реакцию семьи Тан. Видя, что семья Тан едина, он почувствовал облегчение. Тан Мо с детства баловали в семье Тан, но она ни в малейшей степени не была избалованной. Тан Вэньци и Сюй Минчжэнь хорошо ее воспитали, ребенок был рассудительным.

Заметив, что в семье Тан воцарилось спокойствие, дворецкий Чжоу снова заговорил:

— Молодой хозяин Вэй также сказал, что начиная с сегодняшнего дня, Мо Мо будет каждый день после школы приходить в особняк Вэй, и он сам будет ее обучать. Мо Мо также будет приходить туда по выходным.

— Что? — воскликнули все в унисон.

Это решение было принято внезапно. Амбициозная цель Тан Мо уже достаточно шокировала их. Хотя они все ее поддерживали, шок еще не улегся. Кто бы мог подумать, что дворецкий Чжоу вскоре объявит, что Тан Мо будет ходить прямо в дом семьи Вэй каждый день после школы? Их умы опустели.

Затем они услышали, как дворецкий Чжоу продолжил:

— Молодой хозяин Вэй имеет в виду, что после школы Мо Мо будет ужинать в особняке Вэй. После обучения молодой хозяин Вэй отвезет Мо Мо обратно.

Как только все это услышали, семья Тан наконец отреагировала.

— Нет! — ответили все в унисон.

Они только что произнесли слово «нет», как дворецкий Чжоу поднял Тан Мо и вышел.

— Не волнуйтесь. Она будет в безопасности. Я сначала отвезу мисс Мо Мо в дом семьи Вэй, — сказал дворецкий Чжоу, усадив Тан Мо в машину, и поторопил водителя: — В особняк.

Водитель нажал на газ и заметил:

— Молодой хозяин Вэй попросил вас забрать мисс Мо Мо. Почему вы ведете себя так, будто похищаете ее?

«Я просто боюсь, что они не отпустят ее», — дворецкий Чжоу был напряжен. Вэй Чжицянь дал ему указание: «Семья Тан считает Мо Мо важнее жизни. Они точно не отпустят ее. Не давай им шанса отреагировать. Просто возьми ее и уходи». Дворецкий Чжоу подумал: «Вэй Чжицянь действительно не боялся, что семья Тан вызовет полицию и арестует его».

Семья Тан быстро собралась и последовала за ними. Вэй Чжицянь тоже предвидел это. Потому что Вэй Чжицянь также сказал дворецкому Чжоу: «Если ты уйдешь с Мо Мо, они обязательно побегут за тобой. Просто позволь им следовать за тобой, а я все им объясню. Это не задержит приход Мо Мо к нам домой». Им не придется тратить много времени на уговоры семьи Тан.

Тан Цзиньи крепко сжал спинку сидения перед собой, встревоженно произнеся:

— Может быть, этот человек переодетый торговец людьми?

Мо Мо была восхитительна, поэтому торговец людьми, должно быть, долгое время выслеживал ее. Он даже пришел к ним домой, чтобы выкрасть ее!

Сюй Минчжэнь сказал:

— Это не так. Он действительно дворецкий семьи Вэй. В тот день, когда мы пошли на вечеринку по случаю дня рождения, дворецкий Чжоу тоже там был. Я видела, как он прислуживал Вэй Чжицяню.

— Давайте вызовем полицию! Вэй Чжицянь собирается выкрасть Мо Мо! Мо Мо принадлежит нашей семье! — сквозь зубы процедил Тан Цзиньшэн.

— Это действительно бесстыдно - заставлять Мо Мо оставаться у него дома даже на ужин и в выходные! — Тан Цзиньи задыхался от гнева. — Теперь, когда Мо Мо пошла в школу, у нас не так много времени, чтобы видеть ее в течение дня.

— Несмотря ни на что, мы не можем позволить ему выкрасть Мо Мо! — Тан Вэньци плотно следовал за машиной дворецкого Чжоу. — Мы должны задать вопросы. Мы должны договориться. Мы не можем позволить Мо Мо оставаться там так долго.

— Мо Мо явно принадлежит нашей семье. Почему мы должны договариваться с ним? — Тан Цзиньци попал в самую точку.

Эти слова было действительно тяжело произносить вслух. Как молодой хозяин мог забрать Тан Мо, не считаясь с планами и решениями ее родителей? Не потому ли, что это они дали Тан Мо место в академии Цзися? Или потому, что они не были такими могущественными, как семья Вэй?

Дворецкий Чжоу привез Тан Мо в особняк Вэй. Вэй Чжицянь ждал у двери. Теперь, когда стемнело, кроме света из окна и уличного фонаря у входа в особняк Вэй, единственным источником света была луна.

Когда Тан Мо вынесли из машины, она увидела ожидавшего ее Вэй Чжицяня. Фигура подростка выделялась. Стоя в лунном свете, он казался выше обычного. Увидев Тан Мо на руках у дворецкого Чжоу, на губах Вэй Чжицяня появилась улыбка. Он направился к Тан Мо.

Фигура постепенно появилась в области, освещенной уличными фонарями. Свет сделал его черты лица более различимыми. Свет падал на его лицо. Его кожа была такой же белоснежной, как фарфор, и имела мягкое сияние нефрита.

Хотя она слушала стихи тысячи лет назад, в этот момент Тан Мо, как будто не видела мира, все еще не могла не восхищаться Вэй Чжицянем:

— Маленький дядя такой красивый!

— Маленький дядя! — Тан Мо была полностью очарована его внешностью, и ее сияющие глаза созерцали поразительно великолепные черты лица красивого подростка.

Как раз когда Тан Мо протянула руки, чтобы обнять Вэй Чжицяня, приехал и Тан Вэньци. Он беспокойно припарковал машину позади машины дворецкого Чжоу, и вся семья выскочила из машины.

— Мо Мо! — позвал Тан Вэньци.

Вэй Чжицянь пытался казаться спокойным, но на самом деле он волновался. Внешне он выглядел невозмутимым, но его действия выдавали его. Он быстро взял Тан Мо и крепко прижал ее к себе.

Семья Тан смотрела на Вэй Чжицяня, не находя слов. Как мог благородный молодой хозяин семьи Вэй похитить чужого ребенка?

— Молодой хозяин Вэй, что происходит? — ради своей дочери Тан Вэньци не робел, обращаясь к Вэй Чжицяню. — Только что, как только дворецкий Чжоу закончил говорить, мы еще не успели расспросить подробнее, и новость еще не улеглась в голове, как он забрал Мо Мо. Это неуместно.

— Даже если вы хотите обучать Мо Мо, вы должны обсудить это с нами, прежде чем принимать решение. Как вы можете просто забрать ее, не спросив нашего разрешения? — Тан Цзиньци нахмурился от неудовольствия. Видя Тан Мо на руках у Вэй Чжицяня, он почувствовал еще большее раздражение. — Мо Мо, иди сюда, я понесу тебя.

Тан Мо посмотрела на Вэй Чжицяня, потом на Тан Цзиньци. Она чувствовала себя очень неловко. С кем бы она ни была, она обидит чувства другого.

Как раз когда Тан Мо собиралась применить метод зеленого чая, Вэй Чжицянь поставил ее на землю и позволил ей стоять там. Затем он взял Тан Мо за руку:

— Дядя, тетя, пожалуйста, зайдите. Давайте войдем и поговорим об этом.

Тан Вэньци кивнул и вместе с женой и детьми вошел в особняк Вэй вместе с Вэй Чжицянем. Это был их первый визит в дом семьи Вэй, но сейчас никто не был настроен восхищаться особняком.

Глаза трех братьев были прикованы к Тан Мо. Они боялись, что Вэй Чжицянь похитит Тан Мо. Когда они сели, три брата обняли Тан Мо и посадили ее между собой. Они хотели просто взять Тан Мо и уйти прямо сейчас.

— Дворецкий Чжоу, что вы сказали семье Тан? — спросил Вэй Чжицянь, повернув голову.

Дворецкий Чжоу стоял рядом с диваном, на котором сидел Вэй Чжицянь. Он опустил голову и сказал:

— Согласно вашим указаниям, я рассказал им обо всех ваших планах.

Вэй Чжицянь кивнул, и как раз когда он собирался заговорить, дверь особняка Вэй открылась. Через некоторое время они увидели, как вошли Вэй Минвэнь и Сяо Мэнхань.

http://tl.rulate.ru/book/67355/3779208

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку