Читать Host, Please Be Honest! What Exactly Are You? / Хозяин, пожалуйста, будьте честны! Кто вы такой на самом деле?: Глава 292 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Собираем обратную связь по работе сайта! 2.0!

Готовый перевод Host, Please Be Honest! What Exactly Are You? / Хозяин, пожалуйста, будьте честны! Кто вы такой на самом деле?: Глава 292

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Один шаг вперед, другой шаг вперед.

Ангзен шел на цыпочках, держась за одежду Чан-ки.

Его руки слегка дрожали, а тело покрылось мурашками.

𝘧𝓇𝒆𝗲𝓌𝙚𝙗𝓷o𝘷𝒆𝘭.𝐜𝚘𝒎

Пересохшее горло, стиснутые челюстные мышцы и тошнотворная волна кислоты, поднимающаяся в животе.

Чем дальше они спускались по темной, заплесневелой и извилистой лестнице из древнего камня, тем тревожнее становилось его сердце.

Уиии~~

Нежный, но ледяной ветерок вдруг откуда ни возьмись приласкал его щеку.

Откуда он взялся?

Ангзен сухо сглотнул, не в силах смочить пересохшее горло. Он хотел было заговорить, но горло сжалось, словно он боялся издать хоть звук и навлечь на себя зло.

Мамочка...

Ангзен крепче вцепился в одеяние Чан-Ки, постоянно закидывая голову за плечи, чтобы оглянуться.

В фильмах ужасов всегда было что-то, преследующее героев со спины, не так ли?

"Хватит ерзать", - спокойно произнес Чан-Ки, лишь слегка вздрагивая, что было нелегко определить.

"Зомби еще не ворвались. Так что за нами ничего нет".

"Да... Да... Да! Да! Ты прав."

Надеюсь, ты прав. подумал Ангзен, глядя на тускло освещенную лестницу, которая светилась оранжево-желтоватыми оттенками свечей.

"Нам нужно поторопиться и найти выход отсюда. Так что прибавь темп".

Он прав. подумал Ангзен, кивая головой в знак согласия. Кто знает, когда зомби выломают эту дверь?

Если они не подготовят побег или не преградят путь, то только заработают себе на жизнь.

Боже правый!

Ангзен был уже на пределе своих сил.

Так дуэт спустился по древней каменной лестнице, похожей на подземелье.

И вскоре они оказались внизу.

Что их ожидает?

.

Бубуум!

Сердце Ангзена замерло, он почувствовал, что его ноги внезапно стали тяжелее.

"Подождите!" с тревогой произнес он. "Разве мы не должны сначала проверить?"

Инстинкты подсказывали ему, что впереди опасность.

Чан-ки молчал. "Даже если бы там был враг, пламя наших свечей уже выдало наше появление. Поскольку зомби позади, у нас нет другого выбора, кроме как продолжать двигаться".

Сказав это, он спокойно прошел еще несколько шагов вниз, после чего твердо поставил ноги на нижние этажи.

F***!

АнгЗен знал, что у них нет другого выхода.

Стиснув зубы, он последовал за Чан-ки.

И в этот момент дверь наверху сломалась с громким треском.

Зомби!

Они пробили себе путь внутрь!

"Что же им теперь делать?" Ангзен в ужасе вскочил, не в силах отвести взгляд от лестницы позади них.

Но он еще не знал, что это было наименьшее из его беспокойств.

Чан-ки заставил себя посмотреть на нижний этаж, на котором они находились. Но того, что он увидел, было достаточно, чтобы кошмары снились ему целую вечность.

Плоп.

Его тело ослабло от ужаса перед ужасным зрелищем, представшим перед ним.

"Дох... не трогайте нас... Пожалуйста... Отпустите нас..."

Слезы Ангзена лились от представшего перед ним зрелища.

Да... Они были окружены.

Эти мерзкие маленькие существа с хвостами, рогами и гниющими телами дьявольски улыбались им со всех углов пола.

Блюгхх~

На этот раз Ангзен дернулся, когда смог как следует рассмотреть жутких, уродливых тварей.

Как может быть что-то настолько отвратительным?

Клиттер. Клитер~

Снова раздался тот странный звук.

Существа закричали в унисон, сверкая блестящими глазами.

Они откинулись назад, став единым целым со стеной, хотя их глаза по-прежнему светились в темноте, как у волков.

А вскоре глаза закончились совсем.

Но это было не все, чему Ангзен стал свидетелем.

.

Пуф!

В древней комнате, которая была огромной, как спрятанное древнее хранилище сокровищ, теперь в отчаянии зависло бесчисленное множество людей.

Где же горожане?

Их тела были испачканы кровью, а одежда порвана и изодрана.

Какое огромное пространство.

Это огромное пространство, вероятно, было построено как убежище для города в тяжелых ситуациях еще в древние времена.

Но теперь это пространство использовали эти существа, чтобы заманить их всех в ловушку!

Самое смешное, что большая группа людей кричала и говорила дуэту бежать и спасаться бегством, когда они увидели их появление.

Однако дуэт, казалось, ничего не слышал.

Только после того, как они сделали несколько шагов вглубь комнаты, их глаза заволокло туманом.

F***!

Неужели эти горожане появились из ниоткуда?

Именно так все воспринимал Ангзен, не зная, что горожане всегда были здесь.

"Люди... Люди..."

Несколько храбрых горожан окликнули дуэт с бдительными глазами, не желая привлекать внимание этих существ, нависших над ними со стен.

Чан-ки и Ангзен подошли к мужчине лет сорока, окруженному другими.

Этот человек должен быть либо начальником полиции, либо правительственным чиновником, контролирующим деятельность города.

И, конечно, он оказался прав.

Этим человеком был мэр Рэймор.

Его жена, дети, мужчины и многие другие видели в нем опору в эти суровые времена.

Среди группы из сотен человек было также несколько полицейских.

Но ничто так не бросалось в глаза, как груда человеческих костей и одежды в маленьком уголке огромного пространства.

.

F***!

Ангзен еще раз проклял свою удачу, представив себя съеденным этими существами.

Чан-Ки опустил глаза, так как никто не знал, о чем он думает.

Раймор, с другой стороны, качал головой, видя все больше людей, попавших в ловушку в этом пространстве.

"Ребята... Вздох... Вам действительно не повезло оказаться здесь".

Все остальные тоже так думали.

"Скажите нам, вы входите в какие-нибудь следственные группы?"

"Придала ли страна значение нашему внезапному исчезновению?"

"Удастся ли нам спастись?"

Один за другим многие собирались вокруг, надеясь на чудесный ответ.

Надо понимать, что все это произошло только вчера. Но им уже казалось, что прошла целая вечность.

Сам мэр Рэймор был занятым человеком, которому необходимо было поддерживать контакт с многочисленными правительственными чиновниками по всей стране с поручениями, документами и проектами, которые нужно было выполнять ежедневно.

Хотя прошел всего один день, его мобильный телефон и телефоны его подчиненных и секретаря должны были звонить несколько раз... Если бы в округе еще был сигнал.

К сожалению, ни один звонок не прошел. Поэтому те, кто его искал, могли задержаться на день или около того, думая, что, может быть, он заболел и доберется до них.

Но если они не могли связаться с ним в течение некоторого времени, они обязательно посылали людей для расследования или пинг-понга его местонахождения, желая узнать, что с ним происходит.

Кроме того, полицейским и многим другим приходилось постоянно связываться с людьми за пределами города.

Поэтому, если бы об их внезапном исчезновении было передано много сообщений, не показалось ли бы это странным многим чиновникам за пределами города?

Почему все сообщения касались только жителей этого города?

Несомненно, все в большей или меньшей степени полагались на здравый смысл и свою важность, чтобы однажды другие люди вышли из города для их спасения.

Поэтому они знали, что в конце концов люди заметят их исчезновение.

Но как долго им придется ждать, пока прибудут их спасатели?

Насколько они знали, за это время ожидания их могут съесть.

.

Беспокойство всех не имело границ, расспрашивая каждого посетителя, брошенного в группу вместе с ними со вчерашнего дня.

С момента их захвата, за один день к их группе добавилось более 30 посетителей.

Ангзен чувствовал себя неуютно под испепеляющими взглядами всех присутствующих.

"Все... Это не то, что вы думаете... Мы... Мы просто проезжали мимо города и остановились поесть".

Это...

Рэймор и остальные посмотрели друг на друга, видя, как пламя надежды все больше уменьшается.

"Мэр Рэймор, вы же говорили, что правительство обязательно заметит наш диссонанс до наступления ночи?"

"Да! Мне кажется, ты переоцениваешь свою ценность для них. Или как они еще не прибыли?"

"Добрая мать жемчуга! Мы обречены! Обречены, говорю вам! Мы закончим как еда для напряженных существ!!!"

Атмосфера становилась тем мрачнее, чем больше многие жаловались.

"Хватит!" прорычал мэр Рэймор.

Неужели они думали, что только они боятся?

Он тоже был человеком и боялся до смерти. Но он, как никто другой, знал, что, сохраняя спокойствие в тревожные времена, можно дольше продержаться.

f𝑟e𝒆𝘄𝐞𝚋𝚗oѵ𝐞𝗹.c૦𝑚

Даже полицейские пытались успокоить испуганную толпу, хотя и они были в отчаянии.

Громовой голос Рэймора заставил многих притихнуть.

В сочетании с его грузной фигурой, острым взглядом и бородатым лицом, от него исходила очень авторитетная аура.

"Хватит! Что бы ни случилось? Если мы хотим выжить, мы должны сохранять спокойствие!... А теперь расскажите нам... Какая там ситуация? Из рассказов предыдущих посетителей у меня складывается ощущение, что вас всех привели сюда эти твари".

Многие полицейские также кивнули в знак согласия.

О?

Чан-ки слегка улыбнулся, глядя на мэра Раймора. По крайней мере, хоть кто-то использует свою голову.

Чан-ки промолчал, но позволил Ангзену рассказать обо всем, что произошло.

Чем больше они слушали, тем больше хмурился Рэймор.

"Вы говорите, среди вас есть еще один человек?"

"Да..." ответил Чан-ки... "Вы можете называть его Гроссмейстером... И... Он должен быть здесь с минуты на минуту. Но сначала... расскажи мне все, что ты знаешь о ребенке".

"..."

http://tl.rulate.ru/book/67211/3004132

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку