Читать Of Marauders and Monsters / Мародёры и Монстры: Глава 42 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины

Готовый перевод Of Marauders and Monsters / Мародёры и Монстры: Глава 42

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ремус снова вошел в комнату, и Джеймс тут же вытолкал его обратно. "Ты опять забыл про Стук".

Ремус застонал, но все равно постучал. "Лучше?"

"Да. Пожалуйста, входите, мистер Люпин". Ремус почти рухнул на кровать, совершенно обессилев от долгого разговора с Квестусом на столь деликатные темы. Он не знал, почему он был физически измотан после задержания (они только разговаривали), но он был очень измотан. Он подозревал, что это из-за того, что он был так невероятно напряжен все это время. Что бы там ни было, Ремус чувствовал себя так, словно мог проспать полтора года.

"Полагаю, задержание прошло не очень хорошо?" - спросил Питер.

"Это было только написание реплик", - быстро ответил Ремус. "Но у меня болит рука"

"Ты использовал заклинание "Чернила"?" - спросил Сириус.

"С Квестусом? Ни в коем случае", - рассмеялся Ремус. "Он все время смотрел на меня смертельным взглядом. Если бы взгляды могли убивать..."

"Если бы внешность могла убивать, приятель, остальные из нас погибли бы бесчисленное количество раз от рук МакГонагалл", - проворчал Джеймс. "Внешность не может убить. Так что ты должен был сделать это!"

"В следующий раз", - сказал Ремус, но у него не было ни малейшего намерения делать это.

"Да, точно. В любом случае. Я думаю, завтра мы должны начать называть учителей по именам".

Ремус слабо погрозил кулаком. "Ура! Вы все получите взыскания, а у меня будет спокойный полдень! Я так взволнован".

"Тише, ты. Теперь ты знаешь имена всех учителей, верно, Питер?"

Питер кивнул. "Думаю, да".

"Благодаря Ремусу", - пробурчал Сириус. "Слава богу, у него хватает терпения на тебя, Петтигрю".

"Питер мне очень нравится", - запротестовал Ремус. "Это не имеет ничего общего с терпением". Ремус повернулся к Питеру. "Быстро: как полное имя Дамблдора?"

"Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор", - ответил Питер на скорости.

"Тогда, я думаю, мы готовы", - сказал Джеймс с почти дикой улыбкой. "Готовы устроить какую-нибудь пакость, Мародеры?".

Первой была гербология, и профессор Стебль, как и следовало ожидать, не обрадовалась, когда ее назвали "Помоной".

"Эй, Помона, приятель! Как дела?" - позвал очень шумный Сириус, когда они вошли в класс.

"Меня зовут профессор Стебль", - ответила она.

Джеймс подмигнул ей. "Понято, Помона".

"Пять баллов с Гриффиндора, если ты скажешь это еще раз", - сказала Стебль.

"Как скажите, Помона", - сказал Джеймс, и Стебль выполнила свое обещание.

Трансфигурация была не намного лучше. Джеймс ждал примерно до половины урока, чтобы сделать свой ход. "У кого-нибудь есть вопросы?" спросила МакГонагалл, и Джеймс поднял руку.

 

"Да, Минерва, вообще-то есть".

МакГонагалл остановилась. "Как ты только что назвал меня, Поттер?"

"Минерва. Вы знаете. Ваше имя."

"Для вас это профессор МакГонагалл".

"Хорошо, Минерва. Я буду иметь это в виду. В любом случае, я хотел спросить, когда мы будем работать над заклинаниями..."

"Наказание, Поттер".

Чары прошли довольно хорошо, на самом деле. Питер взял на себя инициативу, пискнув "спасибо, Филиус", когда Флитвик поправил его позу. Флитвик посмотрел на него как на сумасшедшего.

"Ты только что назвал меня Филиусом?".

"Думаю, да, Филиус", - вклинился Сириус.

"Десять баллов с Гриффиндора".

"Да ладно, Филиус, приятель", - сказал Джеймс. "Я думал, вы наш друг".

"Вот предатель", - согласился Сириус. "Филиус предатель".

"Наказание. Все трое."

"Это свидание, Филиус", - сказал Джеймс, и Сириус разразился хохотом. Ремус не думал, что это так уж смешно, но ему нравилось видеть своих друзей счастливыми.

В итоге у Ремуса был прекрасный одинокий вечер, который он провел за чтением, написанием письма отцу и игрой с Буфо.

Иногда так приятно иметь друзей, которые доставляют хлопоты.

К сожалению, наступил следующий день, и Ремус с ужасом ждал Защиты от темных искусств. Он не был уверен, будет ли это занятие по оборотням (хотя Квестус выглядел настолько взволнованным, что он решил, что, скорее всего, да), но ему очень не хотелось снова столкнуться с Квестусом после всей той информации, которую Квестус знал о нем.

Хотя, рассуждал Ремус с тошнотворным чувством в животе, Квестус, вероятно, знал об анатомии Ремуса гораздо больше, чем сам говорил. Ремус накануне (в сотый раз; он просто не мог удержаться) прошелся по секции Темных существ в библиотеке и нашел слишком много книг о таких, как он. Он даже не хотел знать, сколько книг прочитал Квестус. Сколько прочитал весь персонал. Ремус старался не думать об этом.

Он вошел в класс вместе с другими Мародерами (которые все еще смеялись над своими выходками в изоляторе накануне) и прочитал надпись на доске. Лечение укусов оборотней. Ремусу захотелось задушить себя своим гриффиндорским шарфом.

"Садитесь, вы четверо", - резко сказал Квестус, и Мародеры вскарабкались на свои места. Эванс коротко кивнул Ремусу, когда тот начал расставлять свои принадлежности. Ремус никогда бы не признался в этом, но обращение "вы четверо" вызывало у него очень приятное чувство. Он был частью группы! Ремус никогда не был частью группы. "Ты опоздал", - заметил Квестус, и теплое и приятное чувство исчезло.

"Встретил Акромантула в коридоре", - легкомысленно сказал Джеймс. "Не волнуйтесь. Нам удалось его приручить, но только после того, как Сириус получил неприятный укус".

"Как-то я в этом сильно сомневаюсь, и не только потому, что Блэк совершенно невредим. Люпин? Ты самый ответственный из всех. Почему, собственно, ты опоздал?"

"Это был не Акромантул", - сказал Ремус, а Джеймс под дых обозвал его предателем. Ремус проигнорировал его. "Это абсолютно нелепо, и я понятия не имею, как Джеймс додумался до этого. Это был шведский шортснаут и особенно неприятный докси". Ремус снова был опьянен товариществом.

"Не ты тоже", - сказал Квестус, когда класс начал хихикать. "Я сниму четыре балла - по одному за каждого из вас. Теперь. Забавно, что вы упомянули о том, что Блэка укусило Темное и опасное существо, потому что укусы Темных и опасных существ - это как раз то, что мы будем обсуждать сегодня. Если вы все откроете страницу триста девяносто четыре - я положил учебники третьего курса на ваши столы - там есть цветная фотография этого предмета".

Ремус открыл книгу и оказался лицом к лицу с оборотнем. Он постарался успокоить биение своего сердца и рассмотреть его с академическим любопытством. Он был большим и мохнатым. Ремус мог сказать об этом кому угодно. Конечно, он видел фотографии оборотней и раньше, в некоторых книгах, которые он читал (хотя фотографии были редкостью, поскольку вряд ли кто-то был настолько глуп, чтобы оставаться рядом и фотографировать). Боггарт отца Ремуса тоже был оборотнем, так что Ремус видел их множество со стороны. Но это все равно каждый раз шокировало его: длинные, кривые клыки, зазубренные когти размером с палец Ремуса, огромные, до невозможности, мохнатая шерсть, желтые глаза, капающая из пасти слюна... Ремус вздрогнул и оторвал взгляд от фотографии. Трудно было поверить, что через несколько недель он будет выглядеть точно так же.

"Оборотни, - продолжал Квестус, - будут изучаться более подробно на третьем курсе. Однако оказание помощи при укусе часто преподается на первом курсе, поскольку это может случиться с каждым - независимо от его возраста. Это тем более важно сейчас, учитывая недавние подвиги Фенрира Грейбэка и его целенаправленные нападения на детей". Ремус вздрогнул. "Я хочу дать вам немного справочной информации по этому вопросу - знание того, с чем вы имеете дело, будет очень важно в предстоящей войне, и оборотни могут стать значительной угрозой на стороне противника".

Ремусу, который все еще застревал на фразе Фенрира Грейбэка, становилось все труднее обращать внимание. Неважно. Ему это и не требовалось; он уже знал это. Ради всего святого, он научил этому Квестуса.

Внезапно взгляд Квестуса, который обычно сканировал класс совершенно равномерно, метнулся к Ремусу. Квестус вскинул брови вверх, а затем посмотрел в противоположный конец комнаты, чтобы не вызвать подозрений. "Я ожидаю от вас всех внимания", - сказал он, и Ремус тут же раскаялся. Он бы обратил внимание. Он мог. В конце концов, он был гриффиндорцем.

"Оборотни - спорная тема по многим причинам", - сказал Квестус. "В настоящее время они не считаются ни существами, ни зверями, но я ожидаю, что классификация изменится, поскольку число нападений оборотней растет. Она меняется каждые десять-пятнадцать лет или около того; Министерство, похоже, никак не может определиться. Некоторые, как Эмеретт Пикарди, говорят, что оборотни отказываются от моральных принципов, когда их кусают. Они говорят, что оборотни просто маскируются под людей, привлекают к себе людей и притворяются их друзьями, а затем, когда приходит время, нападают на них или их детей".

Ремус нервно постучал пальцем по столу. Ему действительно было неприятно слышать эти слова из уст своего любимого учителя.

Любимый учитель? Ремус никогда раньше не считал Квестуса своим любимым учителем, даже в мыслях. Так ли это?

Ремус задумался.

Да, был, но Ремус не знал почему.

"Другая точка зрения утверждает, что оборотни обладают человеческими эмоциями и моральными чувствами в течение дня и двадцати девяти ночей в месяц. Оно утверждает, что они теряют человеческую мораль только одну ночь в месяц - и не по своей воле. Вы можете выбирать, во что верить, но знайте, что есть существенные доказательства в пользу обеих сторон".

Ремус задумался, какие существенные доказательства существуют для другой стороны, а затем вспомнил Грейбэка. Он тяжело сглотнул, пытаясь удержаться от рвоты.

"Эй, Джон, у меня вопрос", - сказал Джеймс, бессистемно размахивая рукой в воздухе и случайно ударив Сириуса по щеке.

"Да, Поттер?" Квестус, к удивлению Ремуса, даже не отреагировал на то, что его назвали по имени. Умный поступок, ведь Джеймс просто искал внимания. Ремус слегка улыбнулся. Джеймс выглядел смущенным, но все равно продолжил.

"Вы когда-нибудь встречали оборотня, Джон? Вы говорили, что раньше были аврором, так что..."

"Встречал. Многих из них, на самом деле, в обеих формах".

"Итак, Джон... какими они были?"

Квестус по-прежнему не реагировал. "Некоторые были вполне нормальными. Некоторые были откровенно ужасны. Некоторые запирались в ночь полнолуния, чтобы не навредить другим, а некоторые совершали преднамеренные нападения". Он сделал паузу и дал классу подумать. Ремус бросил взгляд на Эванс, чьи брови были слегка нахмурены. Он вспомнил ее предыдущий комментарий, сделанный несколько недель назад. Глупости. Оборотни все время опасны... Ему было интересно, изменит ли она свое мнение.

"В любом случае. Думаю, этого достаточно - по крайней мере, до третьего курса. Все, что тебе нужно знать, это то, что оборотни выглядят так же, как и мы, каждую ночь месяца, кроме одной. Чтобы избежать нападения оборотней, держите свои двери крепко запертыми и не отправляйтесь на полуночные прогулки в полнолуние. Всегда сверяйтесь с лунными картами, прежде чем выйти ночью на улицу, и всегда держите при себе свою палочку. Убийственное проклятие не подействует на превращенного оборотня, хотя это и законно, поскольку оборотни не считаются людьми. Однако большинство других видов магии можно использовать, но для этого требуется немного больше силы. Я бы рекомендовал сильное проклятие. Обычно мне это помогало. Когда я был аврором, мне не часто поручали задания по оборотням, но, опять же, нападения оборотней участились. И по этой причине мы собираемся обсудить, что вам следует делать, если вы сами подвергнетесь нападению".

Квестус продолжил рассказывать о серебряном порошке и Диттани, а также о том, как правильно очистить рану оборотня, и Ремус заметил, что иногда он почти прямо цитировал Ремуса, что заставило Ремуса почувствовать себя немного странно. Ремус сосредоточился на том, чтобы сохранить нейтральное выражение лица. Это было напряженно, и он не мог не задаваться вопросом, выглядит ли он слишком знающим... или слишком невежественным... или слишком заинтересованным... или недостаточно заинтересованным... Почему так трудно было просто выглядеть нормально? У Квестуса это хорошо получалось: он не смотрел на Ремуса слишком много, но и не избегал его взгляда. Почему у Ремуса не было таких навыков?

"Однако, - закончил Квестус, стирая доску (вручную, без магии), - некоторые предпочитают умереть, чем спастись после нападения оборотня. Кто-нибудь знает, почему это так? Эванс?"

"Потому что они не хотят терять человечность?"

"Верно. Кроме того, жизнь оборотня трудна – человечность или нет. Дискриминация, болезненные превращения и все такое. Мне любопытно: сколько из вас предпочли бы жить дальше как оборотень? Поднимите руки".

Ремус запаниковал. Он оглядел комнату и увидел, что примерно половина рук поднята, так что он решил, что не будет сильно выделяться, если не поднимет руки. Он не хотел делать никаких движений, которые могли бы привлечь к себе внимание.

Квестус осмотрел комнату. Его взгляд немного задержался на Ремусе, но без дискомфорта. "А. Интересно. Я заметил, что Блэк, Поттер и Петтигрю тоже. Почему?"

"Мои враги боялись бы меня", - сказал Сириус.

"Потому что это круто", - сказал Джеймс. "Вы так не думаете, Джон?"

"Если они оборотни, то я тоже хочу им стать", - сказал Петтигрю.

Ремус улыбнулся их не убийственному отношению к оборотням. Если бы они узнали его секрет... что ж, может быть, они все-таки позволят ему спокойно уйти.

"Люпин. Я почти не вижу тебя без их присутствия. Почему, скажи на милость, ты решил сделать наоборот?"

Ремус вскочил. Он не хотел, чтобы его так ставили на место. Почему Квестус так поступил с ним? Его защитный механизм сработал. "Профессор, я собираюсь предположить, что они были укушены первыми, поскольку я не настолько глуп, чтобы быть первым, кого укусил оборотень", - сказал Ремус, и Квестус прикрыл рот, предположительно, чтобы скрыть улыбку (хотя Ремус не мог этого сказать). "И я не хочу жить в мире, где эти трое - оборотни". Он повернулся к Питеру. "Но я хочу, чтобы Питер отомстил за мою смерть".

"Кого же мне тогда убить?" - спросил Питер, стараясь быть спокойным, но безуспешно.

"Джеймса", - сказал Ремус. "Он был бы тем, кто втянул меня в этот беспорядок".

"Если ты убьешь Джеймса, тогда я убью тебя", - угрожающе сказал Сириус Питеру, и Питер слегка подпрыгнул.

"Если я еще жив в этот момент, - вклинился Ремус, - то я отомщу за Питера и убью тебя".

"Я стану охотником на оборотней и убью всех вас троих", - внезапно сказала Эванс, и класс погрузился в хаос.

"Тихо, тихо!" - сказал Квестус, и класс затих. "Спасибо за твою проницательность, Люпин, хотя я бы предпочел, чтобы ты не делал подобных замечаний в моем классе. На Защите от темных искусств не будет убийств людей. Пожалуйста, оставьте это на после уроков".

"Да, сэр", - сказал Ремус, сдерживая хихиканье.

"А теперь мне нужен один лист пергамента о том, как лучше всего избежать укуса оборотня, и что делать, если вас укусил оборотень. Сдается на следующем уроке. Это не должно быть трудно; ты просто повторяешь то, что я говорил на уроке. Даже тролли могут это делать...".

Когда Ремус выходил из класса, Квестус незаметно подсунул ему записку; ему каким-то образом удалось сделать это так, что остальные Мародеры не заметили. Это была приятная альтернатива, подумал Ремус, чтобы не задерживать его после уроков. То, как часто учителя Ремуса так поступали, в какой-то момент должно было быть замечено.

Люпин: Я знаю, что ты не хотел, чтобы тебя поставили в известность, но мне все равно. Я просто подумал, что тебе не помешает немного расслабиться. Не так плохо, как я думал, хотя тебе еще далеко до этого.

На обороте торопливым почерком была сделана еще одна пометка: "Берегись шведских шортснаутов и особенно недовольных докси".

Ремус улыбнулся. Ему нравился профессор Квестус.

"Не могу поверить, что Джон не возражал против того, чтобы я называл его по имени", - пожаловался Джеймс.

"Разве это не хорошо?" спросил Ремус. "Ты можешь делать то, что хочешь, без каких-либо серьезных последствий".

Сириус и Джеймс одновременно повернули головы и уставились на него. "Во-первых, - прочитал лекцию Сириус, - одиннадцатилетние дети не используют слово "последствия". Это звучит как слово, которое моя мама произнесла бы своим ужасным голосом Банши".

"Во-вторых", - сказал Джеймс. "Мы не хотели называть Джона по имени. Мне было все равно".

"Мне было все равно", - поправил Ремус.

"Вот именно, и мы тоже. Что мы хотели сделать, так это устроить сцену!"

"Мы нарушители спокойствия!" - сказал Сириус.

"Веселые маньяки!" - сказал Джеймс.

"Мародеры!" - резюмировал Питер, и Джеймс дал ему пять.

"Понятно. Что ж. Вы, создающие проблемы, любящие веселье маньяки, получите сегодня отбой, а этот законопослушный Мародер получит еще один тихий вечер!" Ремус усмехнулся. "Повеселитесь на наказании".

"На самом деле все не так уж плохо", - сказал Джеймс. "Сириус, Питер и я иногда развлекаемся, когда учителя не настолько умны, чтобы разделить нас".

"Я могу гарантировать вам, что МакГонагалл действительно достаточно умна", - сказал Ремус, когда Мародеры пришли на урок астрономии и заняли свои места.

"Привет, Лео", - сказал Питер, а Сидус бросил на Ремуса странный взгляд.

"Так вот почему ты спросил, как меня зовут, Люпин?"

Ремус пожал плечами. "Я же сказал вам, профессор Сидус: им было любопытно. Я не говорил им этого делать".

"Что ж. Я попрошу тебя, Петтигрю, не использовать мое первое имя".

"Правильно, Лео!" - сказал Сириус.

"Десять баллов с Гриффиндора".

Ремус поразился тому факту, что другие студенты Гриффиндора все еще восхищались Джеймсом и Сириусом, несмотря на то, что они потеряли столько очков для своего Дома. Это была одна из великих загадок мира, подумал он.

Вечером за ужином вся школа гудела о Мародерах. Ремус слышал отрывки разговоров из каждого Дома и года, и другие Мародеры тоже умудрялись слышать многое - даже без слуха оборотня.

"Я слышал, что Квестусу и Биннсу было совершенно все равно..."

"Я бы никогда не смог этого сделать; я недостаточно храбр..."

"Я слышал, что коротышка тоже присоединился..."

"А как насчет того, с каштановыми волосами?"

"Не знаю, но он был довольно забавным на Защите от темных искусств..."

Ремус засиял. "Ты слышал это?" - прошептал он Питеру.

"Нет, что слышал?"

"Кто-то считает, что я был смешным на Защите".

"Ты смешной. Разве не это ты пытался сделать? Быть смешным?"

"Наверное. Я просто удивлен, что это сработало, вот и все". Правда заключалась в том, что подобные шутки заставляли Ремуса чувствовать себя более комфортно; они заставляли его чувствовать себя как дома. Его родители всегда говорили подобные вещи (хотя их шутки не относились к оборотням), и Ремус часто впадал в шутливое настроение, когда ему было не по себе. Он никогда не думал, что другим людям не смешно. Он думал, что это просто то, что умеют все, а теперь обнаружил, что некоторым людям очень трудно быть смешными, что заставило его почувствовать себя очень талантливым.

Джеймс и Сириус были просто завалены поклонниками. Джеймс проводил рукой по волосам с самодовольным выражением лица, а Сириус просто сиял. Несколько шальных поклонников добрались до Питера, и Ремус никогда не видел, чтобы он так улыбался.

Пара пуффендуйцев начала подходить к Ремусу, и тут Ремус кое-что понял.

Он совершил ужасную ошибку.

Он должен был оставаться незамеченным. Он не должен был привлекать к себе внимание. Чем популярнее он становился, тем больше вероятность того, что люди обратят на него внимание - будут следить за ним - будут интересоваться его травмами и исчезновениями - будут выяснять, куда он ходит в полнолуние!

"Ты Ремус Люпин?" - спросил один из пуффендуйцев. "Слышал о том, что твои друзья сделали на Защите. Абсолютно блестяще. Я Карла..."

Ремус прервал ее довольно грубо. "Приятно познакомиться, но сейчас я не могу говорить. Мне нужно готовиться к тесту по Защите. Хорошего дня". Он почти выбежал из Большого зала и направился куда-то в темный угол.

Он надеялся, что мадам Помфри, сидевшая за столом для персонала, не заметила, что он пропустил ужин.

"Что это было, приятель?" - спросил Джеймс, переодеваясь в пижаму в тот вечер. Ремусу не хотелось бежать в туалет, поэтому он решил спать этой ночью в своей обычной одежде. "Этот пуффендуец хотел поговорить с тобой! Ты можешь стать популярным!"

"Я же говорил тебе", - сказал Ремус как можно спокойнее. "Я не заинтересован в популярности".

"Тогда тебе, наверное, лучше не водиться с нами, - сказал Сириус, - потому что мы планируем быть настолько популярными, насколько это возможно. И если ты не хотел, чтобы люди тебя заметили, тогда что это было на Защите? Это было уморительно".

"Это защитный механизм. Юмор. Мои родители постоянно шутят".

"Я не понимаю, Ремус!" Джеймс звучал все более раздраженно с каждой секундой. "Ты был великолепен! Ты начал сцену! Ты заставил Джона Квестуса пошутить! Он почти никогда не шутит! Ты мог бы стать таким же популярным, как Сириус и я, если бы перестал постоянно читать и немного раскрепостился!"

"Сириус и я", - поправил Ремус, не зная, что еще сказать.

"Ты уверен?" - спросил Питер. "Я думал, это Сириус и я".

"Нет, это только Сириус и я, если они являются субъектом предложения, но это Сириус и я, если они являются объектом..."

Джеймс закатил глаза. "Может, хватит уже тянуть время! Просто позволь себе быть популярным и разговаривать с людьми!"

"Нет", - сказал Ремус. "Чем больше людей меня замечают, тем больше людей задают мне вопросы. А ты знаешь, что я не люблю рассказывать людям о своей маме. Это деликатная тема".

Затронуть тему больной мамы было верным способом отвлечь друзей от его дел. Как и всегда, Джеймс выглядел так, словно пытался посочувствовать, но, очевидно, ничего не понимал. Наступило молчание, когда Джеймс, Питер и Сириус закончили надевать пижамы.

"Ну, как прошло задержание?" - спросил Ремус, пытаясь сменить тему, пока Джеймс не придумал ответную реплику.

Это сработало. Следующие полчаса прошли в бешеных объяснениях того, как блестяще Сириус, Джеймс и Питер пытались помешать профессорам. Ремус слушал пассивно, размышляя, как же ему выпутаться из этой неразберихи.

http://tl.rulate.ru/book/67209/1813191

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку