Готовый перевод Gluttonous Crown Princess / Прожорливая наследная принцесса: Глава 63. Я так сильно скучала!

Внезапное появление этой большой группы людей на мгновение лишило Тао Те дара речи. Когда она пришла в себя, то была не в таком приподнятом настроении, как себе представляла. Скорее даже… была слегка разочарована.

Сюй Вэньхэ по-прежнему был спокоен. Он стоял на месте с невозмутимым лицом и спокойным сердцем. Завернув последний пельмень, он положил его на стол, посыпанный слоем сухой муки.

Хао-эр был еще маленьким, и он никогда не видел подобных сцен: большой отряд людей вдруг появился у порога его дома, и у каждого из них было холодное лицо и взгляд, предупреждающий не связываться с его обладателем. Мальчик быстро укрылся за Сюй Вэньхэ, крепко вцепившись в его одежду и высунув лишь половину головы, поглядывая то на Пэй Яня, то на Чжан Пина, то на Тао Те.

- Все в порядке, Хао-эр, - тихо улыбнулась ему Тао Те, а затем обратила взгляд на ряды пухлых пельменей с тонким тестом на столе, и в ее глазах промелькнуло чувство сожаления: ее пельмени!

С другой стороны, Пэй Янь жестом велел Чжан Пину подняться. Спокойно взглянув на солдат запретной армии*, он тихо сказал:

- Пока подождите снаружи.

(ПП: армия, которая непосредственно принадлежит императору или главе государства (например, губернатору, королеве-матери и т.д.) и служит в качестве охраны главы государства или императорского дворца и столицы)

Чжан Пин немного озадаченно спросил:

- Ваше Высочество, мы не уходим сейчас?

Пэй Янь повернулся в сторону, уловил краем глаза, как Тао Те, не отрываясь, смотрит на пельмени, и его узкие губы легко приподнялись в нежной улыбке. Теплым голосом он сказал:

- Можно отправиться, когда закончим есть пельмени.

Чжан Пин: «...»

Несмотря на то, что Тао Те склонила голову вниз, она навострила уши, прислушиваясь к движениям Пэй Яня. Теперь, когда он сказал, что уйдет после того, как съест пельмени, ее сердце внезапно подпрыгнуло от радости.

Она подняла голову, ярко улыбнулась Пэю Яню и решительно сказала:

- Это замечательно, я прямо сейчас пойду готовить пельмени!

С этими словами она взяла пельмени и направилась к кухне. Сюй Вэньхэ собирался развести огонь и забрал себе в помощь Хао-эра. Через некоторое время из черного дымохода кухни начал подниматься легкий белый дым.

Пэй Янь отвел взгляд и спокойно посмотрел на Чжан Пина: все его тело похудело, глазницы глубоко запали, а пыльный вид свидетельствовал о том, что за последние несколько дней он потратил много сил на их поиски.

Пэй Янь поднял руку и тяжело похлопал Чжан Пиня по плечу, серьезно сказав:

- А-Пин, последние несколько дней были для тебя тяжелыми.

Чжан Пин и так уже был взволнован, но когда он услышал эти слова, его глаза вдруг покраснели. Он опустил голову и сжал кулаки.

- Ваше Высочество, это слова слишком сокрушительные для вашего слуги. Ваше Высочество перенесли столько тягот, живя в таком месте, нося такую одежду… Как левый страж Восточного дворца, я не смог защитить вас достаточно хорошо и стал причиной того, что вы оказались в опасности. Я не выполнил свой долг, и никогда не смогу снять с себя вину.

- Ладно, не надо плакать, здесь много братьев, которые смотрят на тебя,-  тихо сказал Пэй Янь.

Чжан Пин сдержал эмоции, крепко кивнул, и гнусаво произнес: «Мм».

Пэй Янь отошел в сторону и сел. Увидев, что Чжан Пин все еще стоит, он жестом показал ему, чтобы он тоже сел:

- Как сейчас обстоят дела в Лояне?

Чжан Пину было так стыдно, что он не осмелился сесть. Только после того, как Пэй Янь посмотрел на него, он сел и ответил:

- Ваше Высочество, в ночь после покушения этот слуга написал секретное письмо и отправил его в Чанъань в ускоренном порядке за 800 ли. Позавчера ночью префект Кайфэна, Чжэн Сюань, прибыл в Лоян с войсками своей префектуры. Он пришел для помощи в поисках. Чжэн Сюань держал в руках секретный указ Его Величества и окружил резиденцию Му-вана и поместье префекта Суня, а также взял на себя временно управление Лояном... По указанию Его Величества расследование покушения на вас также находится под руководством Чжэн Сюаня.

Чжэн Сюань.

Пэй Янь рассеянно повернул нефритовый перстень на большом пальце. В голове возник образ худощавого и элегантного конфуцианского ученого средних лет.

- Если я не ошибаюсь, этот Чжэн Сюань был назначен на должность в Кайфэн всего пару лет назад?

- Верно, Ваше Высочество, Чжэн Сюань служит в Кайфэне всего три года, его управление было мудрым. Люди живут в достатке, Кайфэн под его руководством процветает, не уступая Лояну, - ответил Чжан Пин.

Пэй Янь думал неизвестно о чем, и только спустя долгое время слабо заметил:

- Какой добродетельный талант.

Они еще о чем-то поболтали, и вскоре до них донесся дразнящий аромат.

Был полдень, как раз время приема обеда, и Чжан Пин, почуяв этот аромат, попытался сохранить невозмутимое выражение лица, но на самом деле ему было трудно сопротивляться инстинктам своего тела, и он подсознательно сглотнул слюну.

В глубине души он удивлялся: пельмени – это всего лишь начинка, завернутая в тесто. Как можно приготовить их так ароматно? Эта наследная принцесса слишком способная!

Пока он размышлял, Сюй Вэньхэ уже вынес огромное блюдо горячих белых пельменей, занимающее всю тарелку, и поспешил к Пэй Яню:

- Ваша жена сказала, чтобы вы вымыли руки и приступали к еде.

Чжан Пин нахмурился: ладно, раньше этот старик не знал о личности Его Высочества, но теперь, когда он знает, как он может позволять себе так говорить?

Но в следующую секунду прозвучал нежный, как ветерок, голос:

- Хорошо, я иду.

Пэй Янь с достоинством поднялся со своего места, сделал шаг, затем остановился и посмотрел на Чжан Пина:

- А-Пин, поешь с нами?

Сердце Чжан Пина разрывалось, голос слева говорил: «Ты так халатно относишься к своим обязанностям, и у тебя еще хватает наглости есть за одним столом с Его Высочеством? У тебя должна быть хоть какая-то гордость!»

С другой стороны голос говорил: «Это же пельмени, сделанные наследной принцессой! Ты уже упустил столько возможностей вкусно поесть! Если ты пропустишь это снова, то будешь мучиться этим до самой смерти!»

В конечном итоге Чжан Пин собрался с силами и сказал:

- Хорошо, хорошо...

Четыре человека слепили в общей сложности около сотни пельменей: половина с начинкой из свинины и капусты, а другая половина - с начинкой из свинины и лука-порея. Тао Те подумала, что надо бы сделать с запасом, чтобы поесть в полдень, а также оставить на вечер и завтрашнее утро.

Но план не поспевал за изменениями. Вдруг примчался Чжан Пин со своим отрядом, и после этого ужина они с Пэй Яном должны будут уйти.

Она оставила достаточно пельменей для дедушки и внука, а остальные пельмени отварила, попарила и пожарила. И вот перед ними были аппетитные и вкусные пельмени в кислом супе, нежные паровые пельмени и золотистые и хрустящие жареные пельмени - три варианта пельменей!

В начале Чжан Пин чувствовал себя неловко, но когда он увидел, что дедушка и внук также сели за стол, он немного расслабился.

Тао Те поставила приготовленный соус для макания на стол, медленно присела и улыбнулась:

- Начинайте есть. Пельмени будут невкусными, когда остынут.

Пэй Янь взял палочки, подхватил жареный пельмень и положил его прямо в чашку Тао Те. Та слегка ошарашено посмотрела на него своими черными глазами: «…?»

Лицо Пэй Яня оставалось естественным, и он улыбнулся ей, прищурив глаза:

- Жена, ты много работала, ты заслужила право съесть первой.

Сердце Тао Те бешено заколотилось: он уже раскрыл свою личность, почему же он все еще называет ее так? Каждый раз, когда он называл ее женой с такой улыбкой, она чувствовала, что половина ее тела немеет.

Это просто... очень возбуждающе!

- Хорошо, я поем, а вы тоже ешьте, - тихо сказала Тао Те в ответ, опустила голову и взяла жареный пельмень из чашки.

Дно жареного пельменя слегка подрумянилось, а сверху было блестящее нежное белое тесто, посыпанное несколькими зернами белого кунжута и зеленым луком. Один только вид таких пельменей вызывал аппетит.

Когда пельмень оказался во рту, на зубах захрустела поджаристая корочка, принося с собой две текстуры одновременно – хрустящую и мягкую. Как только она прокусила тесто пельменя, сочный ароматный бульон потек наружу, горячий, гладкий и вкусный. Овощи и мясной фарш прекрасно сочетались, создавая насыщенный и многоуровневый вкус, такой восхитительный, что невозможно оторваться.

По сравнению с жареными пельменями особенность пельменей в кислом супе заключалась в их соусе: сбалансированная кислинка с легкой пряностью поднимала вкус пельменей на новый уровень. Горячий и ароматный соус с нежным и мягким пельменем приносили божественное удовольствие и удовлетворение.

Пельмени на пару не такие хрустящие снаружи и нежные внутри, как жареные, и не обладают таким неповторимым вкусом, как пельмени в кислом супе. Паровые пельмени были похожи на скромную и внутренне привлекательную маленькую домохозяйку, скромную и ненавязчивую, с белоснежным нежным тестом и без лишней вычурности. Но как только берешь их в руки, тесто оказывается мягким и ароматным, а в процессе варки на пару ароматы ингредиентов смешиваются друг с другом в герметичной оболочке пельменей, делая суп внутри еще более вкусным. Это был натуральный и аутентичный вкус пельменя, а если обмакнуть их в острый соус или кунжутный соус, это сразу же принесет вкусовым рецепторам совсем другие, совершенно новые ощущения.

- Очень вкусно, эти пельмени в кислом супе самые вкусные! - Хао-эр, который набил рот до краев, первым выставил оценку.

Тао Те проглотила кусок пельмня и с любопытством посмотрела на остальных:

- А что насчет вас, какой вид вы предпочитаете?

Пэй Янь указал на паровые пельмени:

- Жареные пельмени немного жирные, их много не съешь, а пельмени с кислым супом имеют более тяжелый вкус. Паровые пельмени не жирные и не тяжелые, они в самый раз.

Сюй Вэньхэ также указал на приготовленные на пару пельмени:

- Поскольку я становлюсь старше, мне больше подходит такая нежная и вкусная пища.

Видя, что никто из присутствующих не любит жареные пельмени как она, Тао Те была немного удивлена. В конце концов она перевела взгляд на Чжан Пина, который был тихим, как цыпленок на протяжении всей трапезы и ел, зарывшись с головой в тарелку. Она спросила:

- Мастер Чжан, а как насчет вас?

Рот Чжан Пина все еще был набит половиной пельменя, но, когда его позвали по имени, он немного смутился, опустил голову и сказал:

- Наследная принцесса… я… мне нравятся все три вида, которые вы приготовили. Ваши пельмени очень вкусные.

Хотя он раньше не особо уважал наследную принцессу, он был вынужден признать, что ее кулинарные способности действительно потрясающие!

К тому же, узнав о том, как она, невзирая на собственную безопасность, рисковала жизнью, чтобы защитить наследного принца от убийцы, в сердце Чжан Пина больше не осталось и капли неуважения к наследной принцессе. Пока наследная принцесса хорошо относится к наследному принцу, он, Чжан Пин, будет предан ей до самой смерти!

Услышав одобрение от Чжан Пина, Тао Те удивленно приподняла брови. О, неужели солнце взошло на западе, мастер Чжан даже похвалил ее?

Чувствуя взгляд Тао Те, Чжан Пин еще более смущенно опустил голову, почти уткнувшись в свою чашку.

Пиршество из пельменей закончилось, и Тао Те с компанией вынуждены были уехать. Когда они пришли в это место, они были измотаны и ничего не принесли с собой, но теперь, уходя, они уносили с собой две порции искренней привязанности.

Хао-эр подошел к Тао Те и, жалобно глядя на нее, сказал:

- Старшая сестра, а вы будете возвращаться к нам? Я не хочу вас отпускать...

Тао Те тоже не хотелось уходить. Она наклонилась и погладила мальчика по голове, мягко уговаривая:

- Когда будет возможность, я приеду навестить вас всех... Может быть, ты тоже сможешь приехать в Чанъань и навестить меня.

Сказав это, она порылась в своей одежде, пытаясь найти то, что можно было бы использовать в качестве подарка на память. В это время подошел Пэй Янь, снял с руки нефритовый перстень и протянул его Хао-эру:

- Вот, возьми.

Хао-эр ошарашенно замер. Не осмеливаясь взять перстень, он оглянулся на Сюй Вэньхэ.

Сюй Вэньхэ спокойно сказал:

- Этот нефритовый перстень бесценен. Ваше Высочество должны взять свои слова обратно. На этот раз спасение было всего лишь маленьким усилием, к тому же наследная принцесса готовила столько дней, этого достаточно, чтобы компенсировать эту услугу.

Пэй Янь улыбнулся дружелюбно и сказал:

- Мастер Сюй, вы не хотите возмещения, а я не могу не отплатить за услугу. Пусть Хао-эр возьмет этот нефритовый перстень. В жизни всегда будут трудности. Если однажды вы столкнетесь с проблемами, используйте этот перстень, чтобы найти меня... Вам, возможно, нет смысла думать о себе, но вы должны подумать о Хао-эре, не так ли?

Эти слова звучали искренно и логично, делая отказ практически невозможным. В конечном итоге Сюй Вэньхэ кивнул, выразил благодарность Пэй Яню и затем дал знак Хао-эру взять перстень из нефрита.

Прощания всегда полны грусти. Несмотря на то, что они провели в деревне Таоюань всего несколько коротких дней, эти дни были расслабляющими и незабываемыми. Сидя в карете, Тао Те подняла занавеску, помахала в сторону небольшого дворика и сказала:

- Господин Сюй, Хао-эо, прощайте, прощайте…

Хао-эр поджал губы, печально прячась за Сюй Вэньхэ и вытирая слезы.

По мере удаления кареты, две фигуры у входа в маленький дворик стали постепенно расплываться и, наконец, полностью исчезли. Длинные ресницы Тао Те слегка опустились. Она опустила занавеску, все еще чувствуя себя немного неуютно.

Почувствовав ее грусть, Пэй Янь поднял руку, нежно погладил ее по голове и мягко успокоил:

- Ладно, думай о чем-то приятном. Например, когда мы вернемся во дворец, ты сможешь есть все, что захочешь, и если захочешь искупаться, это тоже будет удобно...

Когда он упомянул купание, его слова внезапно прервались, и на его чистом и красивом лице промелькнула нотка неловкости.

Тао Те: «...»

Что ж, происшествие с ванной, вероятно, останется с ними на всю жизнь.

——

Когда они снова вернулись в Лоянский дворец, наступил уже час Сюйши, небо стало полностью черным. Пэй Янь сперва отправился в зал Тунмин, чтобы заняться делами, а Тао Те вместе с каретой поехала в зал Цзисянь.

Линг Лонг собрала группу дворцовых служанок и стояла у дверей с раннего утра, оглядываясь по сторонам. Когда они увидели подъезжающую карету, настроение всех слуг резко поднялось.

Тао Те вышла из кареты, и Линг Лонг тут же привела дворцовых служанок поклониться:

- Эта служанка приветствует наследную принцессу! Пусть наследная принцесса всегда пребывает в безопасности и будет счастлива.

Даже несмотря на то, что прошло всего несколько дней, у Тао Те было ощущение, будто она вернулась из другого мира. Она улыбнулась, глядя на знакомых служанок и великолепные дворцовые здания, и сказала:

- Встаньте, пожалуйста.

Лишь после этих слов они встали. Линг Лонг сначала хотела подойти к ней, но когда внимательно рассмотрела наследную принцессу, она остановилась. Наследная принцесса была одета в грубое синее платье из простой ткани, волосы были небрежно заплетены, она сама стала тоньше, подбородок заострился, ее большие глаза казались еще более выразительными, а в руке у нее была простая палка-костыль. Выглядела она уставшей и поникшей, далекой от блеска и красоты нескольких дней назад.

Глаза Линг Лонг покраснели. Без сомнения наследная принцесса много пострадала на пути сюда. Вероятно, ее хромая нога была результатом падения в реку.

- Наследная принцесса, это моя вина! Все из-за меня! Если бы я тогда остановила вас, ничего бы этого не случилось... – Линг Лонг терзалась от угрызений совести и даже ударила себя по лицу.

Тао Те испугалась, и, когда Линг Лонг собиралась ударить себя еще раз, она поймала ее руку:

- Хватит. Ведь я вернулась, не так ли? К тому же это не твоя вина, в прошлый раз это была моя глупость и поспешность...

Линг Лонг хотела еще извиниться, но Тао Те изобразила на лице недовольство и сказала:

- Я вернулась, а ты все равно медлишь и несешь пустые разговоры у ворот? Я провела полдня в карете и очень устала.

Линг Лонг пришла в себя и быстро подошла, чтобы поддержать Тао Те:

- Наследная принцесса, ужин уже готов, также готова ароматная ванна. Сначала поужинайте, затем примите ванну, а позже я могу вам сделать массаж, чтобы расслабить мышцы и кости.

Тао Те моргнула своими яркими глазами и улыбнулась:

- Вот это уже по-моему!

Шелковые одежды, изысканная пища, ароматная ванна, мягкая постель... Как я скучала по вам!

 

*Жареные пельмени 煎饺

*Пельмени в кислом супе 酸  汤  水饺

*Пельмени на пару 蒸饺

*Нефритовый перстень 玉  扳  指  -  вообще это инструмент, используемый для натягивания тетивы при  стрельбе из лука. Он надевается на большой палец правой руки лучника, чтобы защитить его от повреждения тетивой.

http://tl.rulate.ru/book/66234/3220440

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь