Читать Wreath of Lilies, Cauldron of Poison / Венок из лилий, Котел яда: Интерлюдия 3. ??? :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Важное объявление для нашего творческого сообщества на Rulate! По ссылке: https://tl.rulate.ru/blog/189638

Готовый перевод Wreath of Lilies, Cauldron of Poison / Венок из лилий, Котел яда: Интерлюдия 3. ???

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Интерлюдия 3

???

Пока все мирно спали, что-то шевелилось в корзине с грязной одеждой, которую Этель спрятала под лестницей. Он был заполнен халатом Конни и одеждой Ника. Что-то, что заставило бы Конни выть от сожаления.

Как бы то ни было, мантия, на которой были пятна зеленой демонической крови, теперь была чудесным образом чистой. Нигде никаких следов этой мерзкой штуки. Корзина закачалась, и из нее выпрыгнул шар размером с мышь.

─ Бррббллл...

Это была ядовитая слизь, которая напала на Мартелла и Ника, только теперь она была намного меньше.

Ее инстинкт обнаружил возможную добычу рядом с тем местом, где она находилась. Внизу, в подвале.

С большой осторожностью она переваливалась со ступеньки на ступеньку, постепенно спускаясь вниз, пока не оказалась перед деревянной дверью. Она проскользнула в щель под дверью и снова появилась за ней.

Запах умирающего зверя.

Она была чувствительна к этому. И этот зверь был на столе.

С каждой секундой она становился все голоднее. Запах крови почти привел ее в неистовство. Она понимала что все еще маленькая, и проявила осторожный подход. Медленно поднимаясь по ножке стола, как улитка. Растягивая и втягивая свое тело вверх по грубой деревянной поверхности.

Зверь застонал. Звук, который он издавал, был вялым. Очень слабая добыча, а значит, хорошая добыча. И Он был Большой. Достаточно большой, чтобы она приобрела свой нормальный размер.

Маленькая слизь ползала вокруг, пока не нашла дыру, достаточно большую, чтобы в нее можно было войти, и с большим голодом вошла в дыру.

Деррик, который оставался наполовину бодрствующим и наполовину спящим от лекарств, которые Конни испытывала на нем большую часть времени, пока он был в плену, хмыкнул, когда почувствовал, как что-то холодное вошло ему в ухо.

Он заснул, думая, что его ухо странно холодное.

В блаженном неведении о своей неминуемой смерти. Не зная, что к утру человек по имени Деррик исчезнет из этого мира.

http://tl.rulate.ru/book/65955/1784962

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку