Читать The Tyrant's wife / Лавры моему императору: Глава 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод The Tyrant's wife / Лавры моему императору: Глава 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

История брака Сабелиуса и Ариадны была не из приятных.

Сабелиус был вторым сыном империи Изабель, тогда как Ариадна - принцессой империи Мэллори, и между двумя королевскими фамилиями существовал такой уговор, что принцесса Мэллори должна выйти замуж за Сабелиуса.

У короля Мэллори были три прекрасных дочери, и он должен был выдать одну из них замуж, но в день свадьбы, когда покрывало невесты подняли, это спровоцировало большую шумиху.

Король Мэллори прислал принцу Изабель невесту, но это была не его родная дочь.

Ариадна была незаконнорожденной дочерью младшего брата короля Джонатана, а бастарды не имеют четкого статуса. Что еще хуже, по необычной внешности Ариадны стало ясно, что она - не представительница своей страны, не носительница варварской, как говорили, крови.

Стало очевидно, что король Мэллори оскорбил Сабелиуса, сказав, что не поддержит принца варваров, такого, как он, хотя кровь того была даже чище, чем у первого принца.

Конечно, Сабелиус пришел в ярость, и Ариадна не вызвала у него симпатии. Но, невзирая на его чувства, Ариадна была счастлива находиться с ним, невзирая на его вспыльчивый характер, поскольку это означало, что ей больше не придется находиться рядом с дядюшкой-королем, притеснявшим ее, чьи пристальные взгляды не давали ей покоя.

Ариадна осторожно поставила чашку на поднос и положила простой сандвич. Рядом стоял обычный красивый цветок, легкий аромат которого расслаблял нервы.

- Это ослабит его напряжение и заставит расслабиться. Не забывайте сделать это тайком и не раздражайте его. Постучите только три раза, затем постучите через некоторое время и стукните еще три раза, не стучите сразу и громко, понимаете? - спросила она.

Горничная улыбнулась и кивнула.

- Вы очень заботитесь о Его высочестве, верно, миледи? Вы такая хорошая женщина, вы всегда беспокоитесь о Его высочестве.

Ариадна отвела взгляд и вспыхнула.

С первого взгляда она могла показаться хладнокровной и безэмоциональной, но, если с ней провести побольше времени и проследить за ее чувствами, то можно заметить некоторые довольно милые ее стороны, например: то, что она была падка на комплименты, когда ее называли хорошей женой.

- Хорошо, а теперь давайте не терять времени, у нас еще много работы.

Ариадна пристально следила за Сабелиусом, пусть даже они проводили вместе краткие мгновения. Она следила за каждым его движением и изучала его, поэтому, даже если он злился или пребывал в растерянности, она могла, будучи хорошей женой, загладить свою вину.

Она начала осуществлять свою цель по обеспечению Сабелиусу счастливой жизни.

Прошло уже семь месяцев.

Все было спокойно, но пара по-прежнему ночевала в разных спальнях.

Ариадна вошла в кабинет с надеждой поговорить с Сабелиусом, но, к ее же счастью, он спал.

Должно быть, он очень утомился.

Его стол был завален разбросанными документами, с другой стороны, у окна, в беспорядке были брошены книги. Она лучше кого бы то ни было знала, что Сабелиус ненавидел беспорядок и злился, когда видел в комнате бардак.

Поэтому она снова приступила к работе. Сабелиус разозлится, если ему придется тратить время попусту, приводя все в порядок, но, к его ужасу, кабинет уже был аккуратно прибран.

Он поднялся, чтобы проверить, все ли на местах. К счастью, все было так, как он хотел бы. Он вздохнул и уселся за стол, возвращаясь к новому длительному этапу работы.

Стук. Стук. Стук.

- Входите.

Дверь открылась.

На пороге стояла Ариадна с закусками.  

- Чего тебе надо? - спросил он. 

- Я просто принесла кое-какие закуски. Я подумала, что, возможно, ты устал, поэтому пришла отдать тебе это, я не буду тебя беспокоить.

Сабелиус ничего не сказал и просто сосредоточился снова на своих бумагах.

- Делай, что хочешь.

Казалось, сейчас гнев Сабелиуса улегся, хотя и не полностью.

Теперь ей придется трудиться усерднее, чтобы стать к мужу ближе.

Она взяла цветы с подноса и поменяла их. Затем она открыла окно.

Сабелиус взглянул на нее, не говоря ни слова. 

http://tl.rulate.ru/book/65945/1746272

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку