Читать Game of the Monarch / Игра Монарха: Глава 27.2. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Важные новости!

Готовый перевод Game of the Monarch / Игра Монарха: Глава 27.2.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Достаточно.

Милтон махнул рукой, чтобы остановить ее поток информации о его деятельности.

- Похоже, вы провели довольно тщательное расследование в отношении меня.

- Понимаете, вы вызвали у меня интерес.

- Прошу прощения?

Милтон почувствовал, как его сердце на мгновение подпрыгнуло само по себе.

- Как вы могли подготовить такую большую сумму для погашения долга за такое короткое время? Мы исследовали ваше прошлое, чтобы ответить на этот вопрос – и это была информация, на которую мы наткнулись.

- Ох. Да… Понимаю.

«Поди разберись. О чем я только думал?»

Лишь на мгновение Милтон испытал разочарование, но затем вновь обрел самообладание. В любом случае, казалось, правильнее было бы воспринимать находящуюся перед ним женщину как хитрую лису и плутовку, а не как торговца.

- В результате этих расследований я пришла к выводу, что виконт Милтон Форрест наверняка станет важной фигурой в будущем.

- Для меня большая честь слышать это. Тогда можно ли считать, что сумма, которую вы заплатили на этом аукционе, была инвестицией в мой ожидаемый рост?

- Да, это можно рассматривать и так. Прежде всего, отношения между вами, виконт, и нами в Торговой компании «Шарлотта» сложились не совсем сердечные. Если мы сможем стереть плохое отношение друг к другу хотя бы благодаря этому, мы считаем, что это будет полезно для нас обоих.

- Понимаю.

Милтон кивнул головой в знак согласия с Шарлоттой. Но в его сознании…

«Ложь».

Милтон не верил ни единому слову, которое сказала ему эта женщина - нет, хитрая лиса.

Инвестиция, направленная на его будущий потенциал?

На словах это звучало красиво, но было слишком хорошо, чтобы быть правдой. На самом деле, это заставило Милтона насторожиться еще больше, потому что эти они звучали так приятно для его ушей. Если он примет их с восторгом, то, возможно, не сможет увидеть истину.

Такими песнями и танцами обычно пользуются мошенники, когда обманывают кого-то.

«Каковы их истинные цели? Чего они хотят от установления хороших отношений со мной?»

Милтон, как и прежде, не мог разгадать их намерений.

Однако, казалось, что будет полезнее принять их сторону, а не проявлять вражду - по крайней мере, сейчас.

- Теперь я понимаю. Спасибо вам за то, что вы так высоко оцениваете мои перспективы.

- Конечно.

- В благодарность за это наш феод постарается отдать предпочтение торговой компании «Шарлотта» в первую очередь при будущих торговых возможностях.

Услышав слова Милтона, леди улыбнулась и ответила.

- Спасибо. Я с нетерпением жду продолжения наших отношений.

После этого они продолжили беседовать, обмениваясь друг с другом скупыми комплиментами.

Шарлотта сосредоточилась на том, чтобы вести себя так, как будто ее единственной целью было познакомиться с Милтоном, в то время как тот, в свою очередь, очертил соответствующие границы, действуя так, как будто он не знал о каких-либо мотивах, кроме этого.

Таким образом, разговор подошел к концу. Милтон лично проводил Шарлотту, когда она выходила, и попрощался с ней.

- Надеюсь, у вас будет безопасная и легкая дорога домой.

- Спасибо. Что ж, тогда увидимся в следующий раз, виконт Форрест.

С этими словами она направилась к своему экипажу.

Провожая ее взглядом, Милтон пробормотал себе под нос.

- Она - первоклассная лиса. Нужно держаться на расстоянии и не расслабляться.

Возвращаясь после встречи с Милтоном, Шарлотта погрузилась в раздумья.

«Милтон Форрест, ха... стоило ли, в конце концов, проделывать такой путь?»

Это правда, что она чувствовала, что будущий потенциал Милтона стоит того, чтобы в него инвестировать. Однако ценность инвестиций не была связана с критериями торговца.

Эта леди нуждалась в талантах Милтона Форреста в несколько ином значении.

Когда она подошла к своей карете, джентльмен средних лет, который уже стоял наготове, открыл дверь дилижанса.

- Ваши дела прошли успешно? Мисс Шарлотта.

Садясь в карету, женщина слабо улыбнулась и заговорила.

- Пока не уверена. Надо еще немного понаблюдать за ним.

- То есть?

- Да. Но теперь, когда семена посеяны, все, что осталось, - это дождаться, когда они взойдут.

Джентльмен кивнул на ее слова и добавил.

- Из того, что я слышал, кажется, существует значительная вероятность того, что возникнет война за территорию, нацеленная на Виконтство Форрест. Что нам делать?

- Оставьте их.

Услышав ответ Шарлотты, джентльмен средних лет склонил голову набок и спросил.

- Если семена, на создание которых мы потратили столько усилий, будут уничтожены, так и не увидев свет, мы просто потеряем наши инвестиции, не так ли?

- То, что мне нужно, это не какой-то оранжерейный цветок из теплицы. А сорняк, который продолжает расти, даже когда его топчут, но тот упрямо растет. Если он - фигура, которую можно уничтожить такой суммой, то можно считать вложенные деньги потерянными и умыть руки.

На ее слова мужчина кивнул и ответил.

- Понятно. Я сделаю так, как вам будет угодно, мисс Шарлотта.

Когда карета тронулась в путь, Шарлотта улыбнулась и пробормотала под нос.

- Милтон Форрест. Может ли он быть тем, кого я искала?

В ее голосе слышался намек на предвкушение.

Существует выражение, что можно позавидовать даже собственному двоюродному брату, покупающему землю. Проще говоря, люди могут испытывать чувство неполноценности или зависти, когда видят, как другие добиваются успеха.

Это не очень хорошая эмоция, но она является естественной частью жизни человека. Важно принимать эти эмоции и контролировать их.

Но что происходит с теми, кто не может этого сделать?

- 3000 золотых? Этот юнец столько заработал?!

- Строго говоря, это было не 3000 золотых, но близко...

- Разве прямо сейчас это важно?!

Виконт Хармон накричал на своего камергера, единственной ошибкой которого было то, что тот пытался сделать более точный доклад.

- Угх... этот юнец...

Виконт Хармон раздраженно проворчал что-то себе под нос.

Из лордов, правивших тремя территориями, окружавшими округ Форрест, этот был самым нетерпеливым. Более того, у него было маленькое сердце, и он был очень жадным, по сравнению с его низким интеллектом. Такой мелкий человек, не мог оставаться в стороне, услышав, что владения Форреста сорвали куш на аукционе.

- Наглый мальчишка. Как смеет такой юнец, как он, оставлять нас в стороне, зарабатывая столько?

Камергер, стоящий рядом с ним, подумал, что возраст здесь ни при чем, но не осмелился сказать об этом вслух. Он был хорошо знаком со скверным характером своего хозяина, виконта Хармона.

Пока виконт Хармон бормотал оскорбления в адрес Милтона, словно накладывая на него проклятие, чувство собственной правоты и убежденности в том, что он не может оставаться на месте, становилось все сильнее и сильнее.

- Надо послать письмо графу Росскэйзу, чтобы поторопить события.

Виконт Хармон, виконт Россвай и граф Росскэйз недавно заключили тайное соглашение. Они решили развязать территориальную войну, чтобы захватить округ Форрест и справедливо разделить территорию на три части между собой.

Для того чтобы произошла война лордов, награды, полученные за победу, обычно должны были быть значительными.

Округ Форрест был лишь одним из многих мелких владений такого рода, разбросанных по сельской местности. В итоге, несмотря на все усилия по его захвату, они бы только платили больше налогов в столицу с минимальной выгодой.

Однако недавно на территории Форрест выдался урожайный год, а после того, как на аукционе было выручено целое состояние, ценность этого места изменилась. Три лорда тайно готовились к битве, чувствуя, что в случае захвата этой земли можно получить значительную выгоду - даже если это будет означать войну.

Поскольку им нужно было одновременно передвигать свои войска, виконт Хармон получил приказ оставаться на месте до момента расплаты, чтобы они могли согласовать время.

Однако…

Как бы виконт Хармон ни старался, ему казалось, что с его уровнем терпения он не сможет долго ждать.

Зима скоро вступит в полную силу. Не лучше ли мобилизовать войска и атаковать врага до этого?

Более того, вместо того чтобы напасть всем троим вместе и разделить между собой территорию Форрест, разве он не мог бы получить все сам, если бы напал и победил один?

Всевозможные соблазны заманчиво мерцали в сознании виконта Хармона.

По большей части они были связаны с созданием более щедрого будущего для него. В идеальном будущем он одержал бы ошеломляющую победу и взял под свое крыло весь округ Форрест, возвысившись до графа. Тогда граф Росскэйз не смог бы помыкать им, как ему заблагорассудится.

Хармон чувствовал, что мог бы воплотить это заманчивое будущее в реальность, если бы прямо сейчас воспользовался моментом и мобилизовал свою армию.

- Хммм... Не стоило мне все-таки давать это обещание...

Он хотел взять свои войска и немедленно атаковать территорию Форреста. Но обещание, которое он дал двум другим дворянам, слишком сильно давило на его совесть, чтобы напасть первым.

В конце концов, виконт остался на месте в своем весьма тревожном состоянии, как собака, которая ждет, пока найдет подходящее место для того, чтобы испражниться.

Любой мог бы сказать, что он не был спокоен.

«Будем надеяться, что в такой момент ничего необычного не произойдет до самого дня битвы...», - пожелал про себя камергер виконта Хармона.

Однако...

- Господин. Пришло письмо из округа Форрест.

Конечно, всегда должно было произойти что-то, что обманет эти желания.

 

http://tl.rulate.ru/book/64445/1809113

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
"Если семена, на создание которых мы потратили столько усилий" - Каких усилий? Вы можно сказать отдали немногим больше 1000 золотых(т.к. он надеялся на 1500, а получил 2800). Это не серьёзно, он бы и без вашей сумы неплохо бы жил.
Развернуть
#
Я тут подумал, почему он не посмотрел её харки?
Развернуть
#
У нее есть особый навык. К 50 главе откроется.
Развернуть
#
Аа, типо своей красотой она её сконфузила. Но в этом и проблема, я не понимаю, почему он СРАЗУ, перед разговором, не использует эту способность, это, по моему мнению, должно войти у него в привычку т.к. например если смотришь своих подчиненных - будешь узнавать лояльность и их развитие, встретишься с незнакомыми людьми - узнавать об их роде деятельности и слабостях. Эта способность, пока, самая его главная имба. Он должен её на всех использовать так, как будто без этого и разговор не может начаться. Ведь по тексту видно, что он вообще часто забывает её использовать.
Развернуть
#
Ну смотри он знает о своей способности и понимает ее полезность. Но не будем забывать. Перед нами юный трудоголик, который не играл в игры по кд. И нет тех рефлексов, что статы это полезно и все такое. Но если честно ходить все время с открытым окном статистики не очень удобно и я так понимаю, ему с целью надо иметь контакт предположим зрительный или какой-то еще так как ни разу не было показано как он юзает способность из далека и проч. И к сожалению автор не дал пояснения почему гг ее не юзал постоянно. Тут скорее упущение автора.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку