Читать After Transmigrating Into the Cultivation World, the School Topper Was Reborn / Возвращение в свои школьные годы после жизни попаданкой в мире совершенствующихся: Глава 4.1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод After Transmigrating Into the Cultivation World, the School Topper Was Reborn / Возвращение в свои школьные годы после жизни попаданкой в мире совершенствующихся: Глава 4.1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Дни близились к концу года, а потому ночь наступала довольно рано. Так что к пяти часам уже совсем стемнело. Недалеко от дома Су Синчэнь был небольшой супермаркет, так что она заглянула туда по пути домой и купила детский крем, крем для рук, дюжину трусиков, несколько пар носков и тапочки.

После душа она ничего не наносила на кожу лица, и теперь на зимнем ветру ей было очень некомфортно.

Крема, конечно, не шли ни в какое сравнение с теми, что она делала в мире культиваторов. Но сейчас она была в другом мире и приходилось пользоваться тем, что есть. Су Синчэнь задумалась о возможности делать здесь средства для ухода, что и в прошлой жизни. Вопрос был в том, получится ли найти нужные ингридиенты.

Но главное сейчас - всё же практика совершенствования.

Размышляя об этом, она успела подойти к дому и подняться наверх. Стоило зайти в квартиру и попасться на глаза бабушке с покупками, как та принялась выговаривать: «Ты думаешь, твоим родителям легко зарабатывать деньги? И вместо того, чтобы помочь хоть чем-то, сделать что-нибудь по дому, ты только и знаешь как их проматывать!»

Пожилой мужчина, сидевший на диване, услушав брань бабушки, прервал её: «Довольно. Не успел я вернуться, как снова начался шум. Я хочу тишины и покоя».

Бабушка немедленно замолчала, но на лице у неё явно отразилось всё, что она хотела сказать.

Когда же сидящий на диване и смотревший новости мужчина посмотрел на Су Синчэнь он застыл: «Почему ты обрезала волосы?»

Су Синчэнь взглянула на пожилого мужчину: «С ними было много проблем».

Мужчине было слегка за 60, он был высок, крепок и ещё не сгорбился от возраста.

Бабушка обратила внимание на стрижку Су Синчэнь и не удержалась: «Не мужчина и не женщина!»

Старый Су первый раз видел лицо своей внучки без какого-либо макияжа. Посмотрев на неё чуть дольше, он произнес: «Подстричься в этот раз было правильно. Но не крась их, когда они отрастут. У тебя милое личико, позже с убранными волосами оно будет смотреться ещё лучше». После чего вновь вернул своё внимание к новостям.

Су Синчэнь ничего не ответила на это. Она немедленно пошла в свою комнату чтобы продолжить медитировать. В это время бабушка, указывая пальцем ей в спину, обратилась к мужу: «Посмотри на неё! Только посмотри на неё! Ведет себя будто мы ей должны. Не учится нормально, да ещё и покрасила волосы. А сейчас? Она их постригла! Разве это нормальная девочка?»

Мужчина раздраженно отмахнулся: «Хорошо! Иди займись ужином!»

В восемь вечера вернулись отец и мать Су.

Стоило старой Су их увидеть, как она немедленно принялась причитать: «Твоя дочь явно хочет моей смерти. Стоило мне сказать ей пару слов, как она пинает дверь. Я просила её подмести - я была занята на кухне и звала её так громко и долго, что почти охрипла. Она не обратила внимания! Она спрятась в комнате и спит».

Мать Су была занята делами мастерской весь день, устала и совсем не хотела двигаться. Услышав слова старшей женщины, она ответила с раздражением: «Дайте ей подзатыльник, если она вас не слушает».

Услышав раздраженный ответ, старая Су была ошеломлена: «Побить её? Как я её побью? Она не дастся и устроит скандал».

Ничего не ответив на это, мать Су ушла в ванную помыть руки, чтобы начать накрывать стол. Видя, что Су Синчэнь ещё не появилась, она прокричала в коридор: «Тебе нужно отдельное приглашение к столу? Нет бы помочь своей бабушке!»

В это время Су Синчэнь, завершив медитацию, открыла глаза. В этом теле она только начала путь культивации, так что в нем сейчас были лишь крохи духовной энергии. Об инедии и говорить не стоит. Даже в прошлом мире из-за плохих врожденных способностей ей не удалось достигнуть уровня, когда была бы возможно инедия.

Когда она пришла на кухню, стол уже был накрыт и отец и мать Су сидели на своих местах и ели.

Обеденный стол в семье Су был насчитан на шесть человек и изначально всем хватало места. Но, когда в семью вернули Су Синчэнь, возникла проблема. Так что, когда собиралась вся семья, Су Синчэнь пользовалась складным табуретом и пристраивалась на углу. Но сейчас, пока брат и сестра были в школе на самоподготовке, она села на стул старшей сестры.

Увидев это, старая Су возмутилась: «Ты только и думаешь, чтобы отобрать что-то у своей сестры!»

Старик Су на это от злости грохнул миской по столу: «Ешь!»

Будучи послушной мужу, бабушка немедленно замолчала.

Отец и мать Су были шокированы, когда рассмотрели Су Синчэнь. Они редко видели её без косметики.

Отец Су произнес: «Ты не будешь мерзнуть после того, как постриглась? Сходи и купи шапку, чтобы не отморозить уши» - после чего ещё раз внимательно осмотрел лицо дочери.

Овал и черты лица были явно унаследованы от него, а вот глаза - от матери. Узкие и вытянутые глаза феникса даже спокойному выражению лица придавали оттенок скрытой угрозы. Как бы говоря «давай, рискни выступить против меня», что выглядело весьма неприятно.

Тоже было и с её матерью, но мать Су выглядела скорее высокомерно, у неё были не только необыкновенные глаза, но и великодушное лицо, широкая челюсть и высокие скулы.

У этого были свои плюсы. Многие неудобные для него вещи в магазине можно было передать жене. Например, в конце года, если работник просит отгул, сделать вычет из его зарплаты или пообщаться с клиентом, который не хочет платить за мойку или ремонт. Отец Су предпочитал оставаться тем, кто помогает клиентам и решает их проблемы, роль злодея оставляя жене.

То, чтобы было сложно произнести или сделать, очень ловно делала она. Ну а клиенты и сотрудники, все были в курсе, что отец Су опасается своей жены.

Когда Су Синчэнь не ответила, мать Су потянулась шлепнуть палочками по её руке: «Ты не слышишь, что отец говорит с тобой?»

Су Синчэнь ловко убрала руку, избежав удара.

Отец Су, беспокоясь, что свара начнется снова, быстро положил кусок баранины в миску жены: «Ешь, ешь».

Мать Су съела несколько кусочков мяса и медленно произнесла: «Я слишком занята сейчас в конце года и у меня нет сил спорить с тобой. Если ты хочешь учиться, то учись, но если не хочешь, то приходи и помогай в мастерской. Нам всегда не хватает рук. Там найдется чем тебя занять, даже, если ты не хочешь мыть машины. Мы съэкономим неколько десятков тысяч в год на оплате твоего обучения, и с этими деньгами всей семьей можем поехать в путешествие».

http://tl.rulate.ru/book/64441/2454109

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку