Глава 35.
"Я спросила, Ваше Величество."
Сун Ци Нин закрыла медицинскую книгу, которую держала в руке, и беспомощно посмотрела на Ли Чэн Сюаня, который сидел напротив нее за столом.
"Неужели при дворе больше нет дел, которые необходимо решить?"
Ты весь день был в моем дворце! А ты втягиваешь меня в разговоры, так что я даже не могу спокойно почитать свою медицинскую книжку!
Голова болит! Так раздражает! Я надеюсь, что этот человек как можно быстрее скроется с моих глаз!
Ли Чэн Сюань знал о ее нетерпении, но он был слишком толстокожим, чтобы воспринимать это всерьез.
"Сегодня день отдыха, и нет никаких дел в императорском суде".
Увидев, что Сун Ци Нин открыла рот, чтобы снова заговорить, Ли Чэн Сюань поспешно сказал:
"Я уже утвердил все документы, прежде чем прийти в ваш дворец".
Сун Ци Нин: Черт! Даже эта дорога была перекрыта им!
Почему же Его Превосходительство не издал указ о выборе наложницы?
Если бы было 3000 красавиц, ему не пришлось бы приходить к ней, как только он входил бы в гарем. Было бы много мест, куда можно было бы пойти.
Поэтому она решила сказать, то что крутилась у неё на языке.
"Поскольку Ваше Величество в последнее время не были заняты делами императорского двора, почему бы вам не рассмотреть вопрос о распространении ветвей и листьев на королевскую семью?"
Это очень важно! Говорят, что пока у императора нет сына, империя будет нестабильна.
Ли Чэн Сюань не понял, о чем думала Сун Ци Нин. Он был вне себя от радости, когда услышал эти слова, и его глаза не могли удержаться от дрожи, когда он посмотрел на Сун Ци Нин.
Значит, она наконец-то поняла, какой я хороший, и больше не говорит о договорном браке, и искренне хочет быть со мной мужем и женой?
Но у нее достаточно мужества, чтобы сказать что-то подобное прямо ему в лицо.......
Но это не имело значения, ему нравилась честность, которая отличала ее от других.
Жаль, что в следующий момент он услышал вторую половину слов Сун Ци Нин:
"Итак, Ваше Величество, как Вы думаете, стоит ли сейчас издать указ о выборе женщин подходящего возраста для пополнения гарема?".
Ли Чэн Сюань:......
Лицо Ли Чэн Сюаня потемнело.
Оказалось, что у нее была идея позволить другим женщинам распространять ветки и разбрасывать листья для него?!
Есть ли такая жена, которой не терпится подтолкнуть своего мужа к другим женщинам?!
"Императрица действительно добра и щедра."
Тон был полон язвительного сарказма и негодования.
Сун Ци Нин справедливо восприняла это как комплимент с его стороны.
"Все в порядке, все в порядке."
Она сделала медленный глоток чая из чашки в своей руке и улыбнулась:
"Хотя Ваше Величество пока женат на мне, я не могу откладывать планы Вашего Величества завести сына".
Поэтому ты можешь поторопиться и набрать широкий круг девушек, а потом реже появляться в моем дворце.
У Ли Чэн Сюаня чуть не случился сердечный приступ от ее слов, он некоторое время смотрел на нее, а затем поднял чашку с чаем и выпил свой чай, так словно желая выплеснуть всю свою ненависть на него.
Но в отличие от легкого напитка Сун Ци Нин, этот был в самый раз.
У Сун Ци Нин была иллюзия, что он скрипит зубами, когда выпивает каждый глоток. Это талант.
С грохотом поставив чашку с чаем, в которой не осталось ни капли, на стол, Ли Чэн Сюань насупился, сел на диван и замолчал.
На это Сун Ци Нин, с которой он сегодня весь день пытался вести разговор, сказала, что как раз хорошо, что он молчит.
Может ли она воспользоваться этим редким тихим временем, чтобы вздремнуть?
Но как только она закрыла глаза, то услышала голос Ли Чэн Сюаня.
"В прошлый раз у вас была хорошая идея проверить начальника управления внутренних дел. Так серебро для помощи пострадавшим и жалование для военных, необходимое на границе, были отправлены в нужном количестве. Это все твоя заслуга".
Раздался тихий звон, как будто что-то положили на стол:
"Это тебе от меня".
Сун Ци Нин слегка приоткрыла глаза и увидела заколку на столе.
Это был маленький крылатый феникс с пятью извивающимися хвостовыми перьями на голове, заколка была выполнена из красного золота. Три нити рубиновых кисточек спускались изо рта феникса.
Рубин также отполирован неизвестным способом, и в данный момент он сиял.
Но это еще не все. Самое интересное, что у феникса над пятью хвостовыми перьями высилась жемчужина размером с семя лотоса.
Форма бусины была округлой, а сама она белоснежный и блестящей, так с первого взгляда становилось ясно, что она представляет собой большую ценность.
Глаза Сун Ци Нин открылись немного шире.
Дело не в том, что ей так нравится эта заколка феникса. Честно говоря, будучи единственной дочерью короля округа Наньян, она могла иметь любые дорогие украшения, которые хотела.
Сама она не очень любила украшения и была слишком привередлива, чтобы носить их. Поэтому, несмотря на то, что заколка с фениксом была красива и богато украшена, она ей не очень понравилась, если честно.
Дело в том, что Ли Чэн Сюань действительно поверг ее в шок......
Взгляд Сун Ци Нин оторвался от заколки феникса и медленно перешел на Ли Чэн Сюаня.
Ли Чэн Сюань внимательно наблюдал за выражением ее лица, но когда он встретил ее взгляд, он вдруг почувствовал себя так, словно его обожгло огнем, и был вынужден отвести глаза.
Сердце билось, как барабан, а ладони вспотели, но он все еще твердым голосом спросил:
"Что, тебе не нравится эта заколка? Тогда просто выбрось ее".
В любом случае нет абсолютно никаких причин забирать то, что он отдал.
Сун Ци Нин безмолвно приподняла уголок рта.
Этот мастер действительно чувствителен и неловок.
Но осмелится ли она выбросить его?
Это нормально - иногда использовать небольшие средства, чтобы заставить этого мастера понести небольшую потерю, потому что, это нормально, ведь это, в конце концов, безобидное дело. Но, в конце концов, он её муж и император, и ей лучше слушать его в важных делах.
Например, если он говорит, что это сделано для нее, то на самом деле это награда.
На самом деле, сначала она хотела отказаться, но этот господин даже сказал что-то вроде "выбросить"......
Чтож, время от времени она могла бы пойти на поводу у этого мастера.
Итак, Сун Ци Нин выпрямилась и сказала слова благодарности Его Величеству за награду, и что заколка ей очень понравилась.
Но Его Величество, который родился с умным сердцем, казалось, не слышал даже формальностей, и сказал:
"Раз тебе так нравится, то надень её сейчас".
Сун Ци Нин: Не слишком ли поздно для меня взять назад то, что я только что сказала?
Однако, видя, что выражение лица Ли Чэн Сюаня ей снова стало немного неуютно, Сун Ци Нин втайне вздохнула и, наконец, взяла заколку со стола и подняла руку к голове.
Погода становилась жарче с каждым днем, и на ней была светло-голубая тонкая шелковая рубашка со свободными рукавами. Когда она подняла руку вверх, рукав соскользнул вниз, обнажив руку, белую как первый снег.
Когда Ли Чэн Сюань увидел это, по какой-то неизвестной причине он внезапно почувствовал неконтролируемую дрожь в своем сердце.
Его лицо немного горело. Не решаясь смотреть дальше, он отвернулся и сделал вид, что пристально рассматривает вазу с белыми лилиями на краю стола.
Ли Чэн Сюань в последнее время был очень обеспокоен делами Сун Ци Нин, поэтому он знал, что Сун Ци Нин - человек, который не любит благовония, а цветы, которые она ставит в своих залах, в основном свежесрезанные.
И она наверняка любила лилии, потому что несколько раз, когда он приходил, он видел вазу со свежими водяными лилиями, поставленную в зале.
По сравнению с женщинами из других семей, которые не только носят ароматические мешочки, но и используют благовония для окуривания одежды и одеял, Сун Ци Нин на их фоне действительно отличалась.
Если в прошлом Ли Чэн Сюань высмеял бы поступок Сун Ци Нин, сказав, что она сделала это намеренно, чтобы привлечь его внимание, то теперь, Ли Чэн Сюань думает лишь о том, что Сун Ци Нин все делает хорошо.
Потому что он знал, что Сун Ци Нин мало что может ему сказать, разве что по поводу еды.
Ей нет необходимости привлекать его внимание к себе. Напротив, если бы он приходил чуть чаще, она бы чувствовала ещё больше раздражения.......
К этому времени Сун Ци Нин уже успела прикрепить заколку феникса к своим волосам, и когда она слегка качала головой, то слышала слабый звук лязганья кисточек.
Этот звук привел Ли Чэн Сюаня в чувство.
Слегка повернув голову, он взглянул на нее.
Сун Ци Нин сегодня уложила волосы в более небрежный пучок. Она не знала заранее, что придет Ли Чэн Сюань поэтому когда она одевалась утром, то просто приколола к волосам охапку шелковых цветов размером с винный бокал. И добавление заколки феникса добавило ей цвета.
Ли Чэн Сюань мрачно кивнул.
У Сун Ци Нин, безусловно было красивое лицо, но она не любила наряжаться.
Он сказал: "Если у тебя не хватает одежды и украшений, попроси слуг купить тебе еще. Отныне ты не должна быть слишком проста в одежде".
На самом деле, у Сун Ци Нин много одежды и украшений. Не будет преувеличением сказать, что есть еще несколько коробок с одеждой и несколько коробок с украшениями, которые раньше не носились, но она действительно ленива и считает, что на самом деле нет необходимости каждый день великолепно одеваться.
Разве не приятнее чувствовать себя комфортно, сидеть, когда захочется, кривляться, когда захочется? Неужели лучше целый день использовать себя в качестве вешалки для одежды и украшений и чувствовать себя неудобно?
Но даже если она не делает что-то из-за лени, она отказывается признавать это, поэтому вынуждена искать достойное оправдание.
"Разве Ваше Величество никогда не слышали поговорку о том, что вода подобна гибискусу, естественно не украшенному?".
Точно так же, как ее ленивые слова, вся ее личность тоже выглядит ленивой.
Уголки губ Ли Чэн Сюаня слегка дрогнули.
Если бы я не знал твою натуру, боюсь, я бы поверил тому, что ты сказала.
Но, честно говоря, с такой привлекательной внешностью у Сун Ци Нин действительно есть причина не наряжаться.
Как бы она ни выглядела, на нее всегда приятно смотреть.
Ли Чэн Сюань благоразумно не стал продолжать эту тему. Вместо этого он сказал:
"Я думаю, у тебя есть идеи, которые никто другой не сможет предложить. Мне интересно, есть ли у тебя какие-нибудь соображения по поводу жертв этой катастрофы и способа получения денег?".
Ты говоришь со мной о политике?
Сун Ци Нин так испугалась, что забыла потрясти веером в руке.
"Ваше величество, вы не должны спрашивать меня об этом. Вам следует обсудить это со своими придворными."
Если это не поможет, ты можешь попросить вдовствующую императрицу Сун помочь. В любом случае не спрашивайте меня, я не интересуюсь политикой.
Более того, будь она наложницей или императрицей, вмешательство гарема в политику обычно ничем хорошим не заканчивалось, а она этого не хотела.
Ли Чэн Сюань:......
Хотя он знал заранее, что она откажет, ее отказ был таким простым и ясным, что это все равно стало немного неожиданным для него.
На самом деле, он уже давно обсуждал эти два вопроса со своими министрами, но в итоге все осталось по-прежнему: они занимали разные позиции, он был правителем, а они - подчиненными, и их взгляды на проблему были просто разными.
И поскольку для подчиненных было очень важно сохранить свою голову, а также свою славу и богатство, им приходилось думать о вещах, которые они говорили, прежде чем произносить их вслух.
Короче говоря, Ли Чэн Сюань принял все предложения придворных в своем сердце, но теперь он все еще хотел услышать мнение Сун Ци Нин.
В тот день Сун Ци Нин предложила для него другой уникальный путь.
Поэтому он любезно объяснил Сун Ци Нин, о чем идет речь.
Нельзя сказать, что деньги на помощь не могут быть отправлены немедленно. Просто теперь, когда сельскохозяйственный сезон прошел, а все посаженые культуры были затоплены или пострадали от засухи, уже слишком поздно что-то пересаживать, поэтому последствия на самом деле очень тяжелые.
В конце концов, количество жертв огромно. Если так и продолжать ничего не делать, не говоря уже о сумме денег, выделенных судом, которых будет недостаточно, им также будет сложно раздать кашу всем нуждающимся, это создаст только ещё большую проблему. Так что они должны найти какое-нибудь решение.
Помимо этого возникает вопрос откуда брать денеги. Будь то семья или государство, есть много вещей, которые невозможно сделать, если человек не богат в денежном отношении.
К тому же они не могут каждый день заниматься такими вещами, как расследование коррумпированных чиновников и наказание богатых купцов и дворян?
Можно сделать это раз или два, но если продолжать ловить их в том же духе, не останется коррумпированных чиновников и дворян. Значит, должны быть и другие способы заработать деньги.
Надо сказать, что Ли Чэн Сюань, прирожденный оратор. Одним словом, его речь была очень эмоциональной и трогательной во всех отношениях. Когда он переходил к эмоциям, нельзя было не почувствовать всплеск страсти в сердце, невозможно было отказать и не верить.
Если так подумать, те, кто могут заставить другого человека подчиняться им одним словом, так, что те готовы служить им и даже кланяться, являются такими людьми, как Ли Чэн Сюань, верно?
Тем не менее Сун Ци Нин все еще была равнодушна.
Если говорить об умении рассуждать, то Сун Ци Нин считала, что она в этом хороша, верно? Но она просто ленива, поэтому ей обычно лень использовать этот навык.
Но в конце концов Сун Ци Нин была тронута Ли Чэн Сюанем.
Из-за его слов.
http://tl.rulate.ru/book/64063/2639965
Использование: