Мия наблюдала за тем, как блондин готовит, с уверенностью человека, который посвятил этому делу довольно много времени. Она наблюдала, как он переключался между приготовлением блинов, пока все тесто из первой миски не закончилось. Затем он стал выкладывать тесто из второй миски на деревянную разделочную доску, которую нашел в одном из шкафов. Уверенность его движений дала ей понять, что эту задачу он выполнял, возможно, сотни раз в прошлом.
«Интересно, что он готовит?» - задалась она вопросом, наблюдая за ним. Мия была любопытной личностью, особенно когда дело касалось такой аномалии, как Наруто. Хотя она знала блондина короткое время, но, как она сказала Кагари, когда таинственный блондин и Мусуби попросили у нее жилье, в нем было что-то такое, что притягивало ее любопытство и говорило о том, что он заслуживает доверия. Это было то, что невозможно описать словами, то чувство, которое она испытывала, глядя на Наруто.
Новое движение блондина отвлекло ее внимание от собственных мыслей. Она удивилась, когда он начал подбрасывать тесто над головой, проходя через сложную серию закручиваний, а затем растягивал тесто в воздухе, пока оно не стало настолько тонким, что Мия была уверена, что оно порвется. Женщина наблюдала, как ее новый жилец переворачивает, растягивает и переплетает тесто, пока оно вдруг не разделилось на множество нитей.
Это было, конечно, впечатляющее зрелище. Она никогда не видела, чтобы кто-то готовил еду таким эффектным и искусным способом. Она надеялась, что у нее будет возможность спросить его, может ли он научить ее делать это. Возможно, это не очень полезное умение, предназначенное, судя по всему, больше для показухи, чем для чего-либо еще, но она не могла отрицать, что техника, которую он использовал, выглядела, ну, интересно.
«Значит, он готовит какое-то блюдо из лапши», - подумала она про себя, продолжая наблюдать. «Он очень талантлив, я никогда раньше не видела, чтобы лапшу готовили таким образом. Эти движения выглядели почти как какой-то сложный танец, и по тому, как развиты его мышцы, я могу сказать, что он не повар по профессии. Он больше похож на какого-то бойца, но очевидно, он умеет готовить. Возможно, это связано с его путешествиями. Но мне интересно, почему я чувствую, что с ним связано гораздо больше, чем то, что он рассказал нам прошлой ночью...»
Хотя расспрашивать других было не в ее характере, она не могла удержаться от любопытства по отношению к блондину. На каждый ответ, который она получала о нем, возникало еще несколько вопросов. Конечно, она познакомилась с ним всего два дня назад, что могло объяснить, почему она знала о нем так мало, но это не меняло того факта, что когда бы он ни заговорил, у Мии было ощущение, что он использует какую-то форму двойной речи, говоря одно, а подразумевая совсем другое. Так говорили, когда не хотели раскрывать правду, но в то же время не хотели лгать, поэтому говорили полуправду, чтобы никто не мог усомниться в искренности их слов. Узумэ и Кагари, возможно, и не заметили этого в разговоре с новым жильцом, но Мия и раньше общалась с людьми, у которых было умение так говорить.
Несмотря на это, а также на то, что последним человеком, который говорил подобным образом, был тот, кого она ненавидела, Мия не почувствовала никакого злого умысла со стороны блондина. Более того, казалось, что он прячется скорее по привычке, чем потому, что считает забавным наблюдать за тем, как люди вокруг него злятся.
И она должна была признать, что тайна, которой, по ее мнению, был окружен Наруто, вносила интересный элемент в скучную жизнь, которой она жила после смерти мужа.
Только когда блондин начал готовить мисо-суп, Мия поняла, что он готовит.
Решив, что она достаточно понаблюдала за ним, и чувствуя легкое смущение от того, что наблюдала за ним так долго, Мия решила заявить о своем присутствии.
- Я не знала, что ты умеешь готовить, Наруто-сан, - сказала она достаточно громко, чтобы он услышал. Блондин повернул голову, чтобы посмотреть на нее, и она снова была слегка удивлена, когда он не выглядел удивленным, увидев ее стоящей в дверях. У нее сложилось впечатление, что он знал о ее присутствии и просто ждал, когда она объявит о себе.
Как интересно.
- Доброе утро, Мия-чан, - радостно поздоровался он. Блондин, похоже, был сегодня в хорошем настроении, и она не смогла сдержать легкого хихиканья, когда он добавил к ее имени новый суффикс. Похоже, что с тех пор, как они стали жить вместе, ее новый жилец решил использовать более ласковый суффикс. Суффикс «-чан» - это уменьшительно-ласкательный суффикс; В целом, «-чан» используется, но не ограничивается, по отношению к младенцам, маленьким детям, бабушкам и дедушкам и девочкам-подросткам. Он также может использоваться по отношению к милым животным, любовникам, близким друзьям, любой молодой женщине или даже между друзьями. Учитывая, что она не была ни одной из этих женщин, по крайней мере, пока, и, кроме того, технически она могла считаться его начальником, поскольку пансион Изумо принадлежал ей, использование этого суффикса считалось снисходительным и грубым.
Хотя подобная ситуация могла бы вызвать его гнев, если бы это был кто-то другой, у Мии сложилось впечатление, что он использовал менее формальные суффиксы для всех, кого знал. Поэтому она решила просто забыть об этом случае. Кроме того, если уж на то пошло, использование им такого суффикса по отношению к ней было забавным.
Отбросив обыденные мысли о суффиксах и их использовании Наруто, женщина с интересом посмотрела на еду, которую он готовил, а затем вернулась к блондину.
- Я хотела приготовить завтрак, знаешь ли, - сказала Мия с легкой досадой. Хотя она не всегда была очень юмористической личностью - на самом деле, некоторые люди, которых она знала в те времена, назвали бы ее откровенно скучной - у фиолетоволосой красавицы была своя веселая сторона, за что она благодарила своего покойного мужа, - ты крадешь у меня работу.
Наруто одарил ее непринужденной ухмылкой, которая появилась на его лице так естественно, что это было даже удивительно, и не только для Мии.
- Прости, я не хотел этого делать. На самом деле я просто планировал приготовить рамен на сегодня, но решил, что приготовлю и завтрак. После стольких переездов и многих лет приготовления еды для себя, я довольно хороший повар.
- Я заметила, я наблюдала за тобой, - призналась Мия без намека на прежнее смущение.
- Я знаю, - усмехнулся Наруто, заметив, как она удивилась его словам, - у меня есть что-то вроде шестого чувства, которое позволяет мне знать, когда за мной наблюдают.
Мия приняла его ответ, хотя и знала, что за этим кроется нечто большее. Если он почувствовал ее, когда она вошла в комнату, то у него должно быть невероятное пространственное восприятие, необходимое для людей, прошедших боевую подготовку.
Похоже, ее прежняя оценка Наруто была верной, и он оказался очень интересной личностью.
Решив сменить тему, поскольку она не была уверена, что Наруто расскажет о себе что-то действительно важное, если она спросит его прямо сейчас, Мия сосредоточилась на чем-то другом. Она посмотрела на бульон, который он варил, и не могла не спросить:
- Так для чего тебе понадобилось варить рамен?
- Я хочу сводить Мусуби-тян на пикник, - сообщил ей Наруто. Он нахмурился на секунду, его глаза неуверенно заморгали, прежде чем он продолжил, - я... у меня не было возможности провести так много времени с кем-то еще до встречи с ней, из-за всех моих путешествий. Поэтому я подумал, что было бы здорово сделать что-то, что делают другие... пары.
Мия приподняла бровь: и его нежелание признавать, что он не проводил много времени с другими людьми, и его нерешительность в признании того, что они с Мусуби пара. Значит ли это, что он все еще не уверен в своих отношениях с окрыленной сэкирэй? Это было возможно, предположила она. В конце концов, Наруто был человеком, даже Такехито слишком медленно развивал свои отношения с ней, и она отличалась от остальных ста семи сэкирэй.
Отбросив любопытство к словам парня, она сосредоточилась на чем-то менее навязчивом.
- Так ты приготовил рамен для пикника? - спросила она, на ее лице играла веселая улыбка, и она прижимала левый рукав своего кимоно, чтобы прикрыть улыбающийся рот.
- Рамен, довольно хорошее блюдо для пикника, - защищал блондин свое любимое блюдо из лапши.
- И как ты собираешься сохранить его теплым? - спросила она, и была лишь слегка удивлена, когда он загадочно улыбнулся ей. На самом деле она ожидала этого. Вчера вечером за ужином, когда Узумэ спросила его, как он побывал в стольких странах, несмотря на то, что ему всего девятнадцать лет, Наруто улыбнулся ей точно так же. Мия даже догадалась, что он собирается сказать, и эта догадка подтвердилась секундой позже.
- Ох, у меня свои методы, - сказал он и снова усмехнулся, когда она надулась в ответ. Затем он моргнул, его глаза на мгновение заморгали, когда он, казалось, понял что-то важное. Он снова посмотрел на Мию, на этот раз с глуповатой улыбкой:
- Кстати, о пикнике, не знаешь ли ты хороших парков, куда мы могли бы сходить? Я был в городе совсем недолго, и это время ушло на поиски квартиры и покупку одежды для Мусуби-тян.
- Конечно, - сказала Мия, приняв позу для размышлений, положив руку под подбородок, а другой рукой подперев локоть, - обычно я бы предложила Ботанический сад. Однако, подлесок продолжает разрастаться, я слышала, что он стал настолько большим, что МБИ хочет вмешаться, - когда Мия упомянула МБИ, в её голосе прозвучала нотка беспокойства, которую он принял к сведению и отложил на потом.
Наруто на мгновение нахмурился, но кивнул.
- Ну, кроме Ботанического сада, есть же еще парки?
- Ну, есть небольшой парк примерно в миле к востоку от сада, - предложила она, - он небольшой, но приятный. Думаю, вам с Мусуби-чан он понравится.
- Тогда мы туда и пойдем! - воскликнул Наруто, заставив Мию хихикнуть, так как энтузиазм блондина напомнил ей энтузиазм Мусуби. Она на секунду задумалась, что, возможно, молодая женщина, с которой он связал свою жизнь, влияет на него так же сильно, как он на нее. Она не думала, что такое возможно, но, опять же, Наруто был интересным персонажем, так что, возможно, то, что невозможно для большинства ашикаби, вполне возможно для него. Когда он успокоился, то посмотрел на нее и спросил:
- Хочешь пойти с нами?
- О боже, - Мия прижала руку к щеке, изобразив легкое удивление, - должна ли я беспокоиться о том, что ты пригласил бедную, овдовевшую женщину вроде меня на свидание с другой девушкой? Я не собираюсь бороться с твоими похотливыми желаниями!
- Похотливые желания? - Наруто моргнул, услышав этот термин, - что ты...? - он запнулся и покачал головой, - неважно, я не хочу знать, - теперь была очередь Мии хихикать над блондином, а он надулся. Покачав головой, блондин, казалось, развеял свое прежнее напускное негодование и посмотрел на женщину, - и я не пристаю к тебе, я просто пытаюсь быть вежливым, - он резко кивнул головой, как бы подтверждая свои мысли так же, как и Мия.
Мия улыбнулась в знак благодарности за предложение, но покачала головой.
- Я бы не хотела вмешиваться в ваше с Мусуби-тян свидание таким образом.
- Ты не будешь вмешиваться, - решительно заявил Наруто. Мия моргнула от такого тона, но он продолжил, прежде чем она успела это прокомментировать, - и я думаю, Мусуби-тян понравится, если с нами будет другая девушка, с которой можно поговорить. Ну, может быть, она немного не похожа на обычную девушку, так что трудно сказать, - он сделал паузу, его глаза смотрели на нее с пристальным вниманием. Мия почувствовала, как ее плечи слегка напряглись от этого взгляда, часть ее души задавалась вопросом, почему она вдруг почувствовала себя такой уязвимой, - с другой стороны, ты тоже не похожа на обычную женщину.
- Ох, да? - Мия переместилась с ноги на ногу, заставив свои плечи расслабиться и приняв вид праздного любопытства. И она признала, что ей было любопытно, интересно, что именно он в ней увидел. Другая часть, однако, размышляла о том, придется ли ей убить его.
- И что же заставило тебя так думать обо мне?
- Ты слишком грациозная, - сказал он, заставив ее приподнять бровь. Он, похоже, почувствовал ее замешательство и решил уточнить, - я имею в виду, что в твоих движениях присутствует грация, которой мало кто может достичь. Только воины самого высокого уровня обладают такими движениями, как у тебя, а это значит, что ты участвовала в нескольких битвах не на жизнь, а на смерть, - блондин сделал небольшую паузу, моргнув, - или ты можешь быть просто танцовщицей. Талантливые танцоры тоже довольно грациозны.
Хотя на ее голове выступили капельки пота от его последнего замечания, первые слова блондина вызвали несколько тревожных сигналов в ее голове. Это было очень острое наблюдение, еще более невероятным был тот факт, что он сделал это после того, как познакомился с ней всего два дня назад. Способность подмечать такие детали и по ним составлять точное мнение о человеке - талант, которым обладали немногие. Мия, конечно, умела это делать, но даже ей потребовалось бы время, прежде чем она смогла сделать такую точную догадку. В качестве примера можно привести первую встречу с Наруто. Она сразу же поняла, что в блондине есть что-то необычное, что-то, что притягивало ее к нему, заставляло доверять ему, тянуться к нему. Она просто не могла понять, что это было, и даже сейчас ей было трудно понять, почему она это чувствовала. С другой стороны, Наруто, казалось, за короткое время точно оценил ее способности как воина, и, если ее предположение было верным, он сделал эти выводы во время их первой встречи.
Единственное, что она могла заключить из этого, это то, что в будущем Наруто будет нуждаться в тщательном наблюдении.
Несмотря на шок, Мия сохраняла спокойствие, обращаясь к блондину, который как раз заканчивал с едой.
- Придя к такому заключению, ты должен иметь некоторый опыт в бою.
- Его было даже слишком много, - согласился Наруто, вздохнув, когда вдруг показалось, что он стареет на глазах. Не в физическом смысле, а скорее в духовном. Все дело было в его глазах, они выглядели такими усталыми, словно он прожил слишком долго, и какая-то часть его сдалась и просто ждала смерти. Этого было достаточно, чтобы потрясти всю ту настороженность, которую Мия могла питать к Наруто. Ее рука дернулась, и только ее собственные великолепные рефлексы позволили ей удержаться от прикосновения к Наруто.
Она покачала головой. Что это? На мгновение она поддалась искушению предложить едва знакомому мужчине комфорт своего присутствия. Хотя это и не выходило за рамки ее характера - помогать другим, - она никогда раньше не прикасалась к мужчине по доброй воле. Ни до смерти мужа, ни, тем более, после. Однако именно это она и собиралась сделать: рука двигалась не столько против ее воли, сколько прежде, чем она успела осознать это движение. Именно это и потрясло ее больше всего.
Отвлекаясь от удивления по поводу своих собственных "почти" действий, она повернулась и посмотрела на Наруто. За то время, что она наблюдала, как он стареет на глазах, ему каким-то образом удалось взять себя в руки усилием воли. Прежняя слабость исчезла, словно ее и не было.
Почти незаметно для себя Мия почувствовала, что ее уважение к этому человеку возросло на несколько ступеней. Какой силой должен обладать человек, чтобы так собраться? И что он должен был выстрадать, чтобы обрести такой вид? Это были вопросы, на которые у нее не было ответа. Она также понимала, что не имеет права задавать их. Возможно, когда они лучше узнают друг друга, но не сейчас.
Секунду они смотрели друг на друга, и ни один из них, казалось, не знал, что делать. Мия была уверена, что Наруто не пропустил ее реакцию на его слабость, - такой наблюдательный человек способен уловить все детали, даже когда сам находится в смятении. Также было похоже, что его собственный момент слабости не давал ему ничего сказать. Мия могла понять, к чему он клонит, она сама сейчас чувствовала то же самое.
К счастью для них обоих, напряженный момент был вскоре прерван тем, что в комнату вошел кто-то еще, кто ничего не знал о том, что только что произошло. Мусуби продолжала идти дальше на кухню, принюхиваясь к запахам готовящейся Наруто пищи. Казалось, она совершенно не замечала густой, режущей ножом напряженности, которая пронизывала двоих перед ней.
Казалось, она даже не осознавала, что в комнате есть еще два человека.
- Так вкусно пахнет, - сонно пробормотала она, ее желудок заурчал, а изо рта вытекло небольшое количество слюны, когда она вдыхала аромат. Ее слова и урчание черной дыры, которую Мусуби называла желудком, разрушили напряжение, возникшее между Мией и Наруто. Они посмотрели друг на друга, затем на брюнетку, чьи урчания потрясли весь дом. Через несколько секунд Мия изящно спрятала рот за рукавом своего кимоно.
- Уфуфуфуфу.
Наруто не отставал от нее, забавно хихикая.
- Хе-хе.
Пока они продолжали смеяться и хихикать, Мусуби переводила взгляд с одного смеющегося лица на другое в очаровательном замешательстве, ее голова слегка наклонилась влево.
- Что?
http://tl.rulate.ru/book/64041/1702839
Готово:
Использование: