Они прибыли в гостиницу "Изумо" примерно через два часа. Остановившись у входной двери, Наруто поднял свободную руку и постучал в нее ровно три раза. Он ждал, пока Мия или кто-то другой из жильцов откроет дверь, прислушиваясь к нетерпеливому шарканью Мусуби позади него. Казалось, ей не терпелось начать обустраивать их комнату.
Вскоре дверь открыла не Мия, а другая жительница. Узумэ стояла в дверях, одетая в облегающие шорты до колен, которые обтягивали ее стройные бедра, как вторая кожа, и облегающую фиолетовую футболку с желтой звездой в центре груди. Футболка сильно растягивалась на груди, и казалось, что она вот-вот порвется. Столь же очевидным был тот факт, что на ней не было бюстгальтера. Ее наряд завершала простая пара сандалий.
Она смотрела на них с тупым выражением лица, переводя взгляд с Мусуби и большой стопки мебели, которую она несла, на Наруто и его такую же большую стопку мебели. После нескольких мгновений, в течение которых она стояла как вкопанная, она, казалось, вернулась в реальность.
- Ого, - присвистнула она, оглядывая их, хотя ее глаза задумчиво задержались на Наруто дольше, чем на Мусуби, - вы двое довольно сильны, да?
- Конечно! - воскликнула Мусуби, и Наруто был уверен, что если бы не тот факт, что она несла так много вещей, она бы подняла кулак в воздух, - это потому, что я...
- Мусуби, - Наруто оборвал сэкирэй, прежде чем она успела уличить себя в том, что она сэкирэй, и тем самым раскрыть себя тому, кто не знал о Плане Сэкирэй. Мусуби с любопытством посмотрела на него, наклонив голову влево, пытаясь понять, почему он прервал ее. Прошло несколько секунд и множество невербальных сигналов, которые она не могла понять, прежде чем она поняла, почему ее ашикаби прервал ее. Ее глаза расширились, но менее чем через секунду она хихикнула.
- Упс, прости, Наруто-сама. Я чуть не забыла, что ты просил Мусуби быть осторожной, - она похлопала себя по лбу и высунула язык.
Наруто вздохнул и поборол желание ударить себя ладонью по лицу. Как можно быть настолько рассеянной, он не понимал. Его сэкирэй, казалось, вывела выражение "свободные губы топят корабли" на совершенно новый, потусторонний уровень. То, как плохо она умела хранить секреты, было просто смешно. Он был рад, что не возникло случая, чтобы Мусуби захотела рассказать о его способностях.
Узумэ еще некоторое время смотрела туда-сюда между ними, потом покачала головой и усмехнулась.
- Так все эти вещи для вашей комнаты? - спросила она, пытаясь завязать разговор. В то же время она отошла с дороги и придержала дверь, чтобы Наруто и Мусуби могли войти в пансионат.
- Ага, - сказал Наруто, пробираясь внутрь. Пришлось немного потрудиться, поскольку он нес купленные вещи над головой, ему пришлось слегка наклониться и согнуть руку под углом в сорок пять градусов, чтобы она не ударилась о стену над дверным проемом. К счастью, его природная грация, рожденная и воспитанная годами жизни и уверенностью в каждом своем движении, помогла облегчить задачу, - я приехал в Синто Тэйто всего несколько дней назад, поэтому у нас нет никакой мебели или других удобств для комнаты.
- Ясно, - кивнула Узумэ, проходя спиной вперед перед парой, сцепив руки за спиной. Затем она моргнула, - так, подождите, это значит, что вы только что познакомились? И вы уже съехались вместе? - Взгляд грудастой брюнетки стал хитрым, и на ее лице появилась ухмылка, - а ты быстро работаешь.
- Что я могу сказать, - напыщенным тоном произнес Наруто. Жаль, что он нес с собой столько дерьма, иначе он мог бы притвориться, что смахивает пыль со своего плеча, - что есть, то есть.
Узумэ на секунду уставилась на Наруто, а Мусуби в замешательстве уставилась на них. Секунду спустя девушка разразилась хохотом, ее руки, заведенные за спину, обвились вокруг живота.
- Да, уверенности в себе ты точно не лишен!
- А что должен? - спросил Наруто, приподняв одну бровь.
- Вовсе нет, - заверила его Узумэ, отнимая руку от живота и проводя ею по лицу, словно пытаясь отогнать муху, - просто, вау, я не ожидала этого, - она выпрямилась, и в очередной раз улыбнулась блондину, - знаешь, кажется, ты начинаешь мне нравиться.
- Ну, - Наруто закатил глаза, - я рад узнать, что ты чувствуешь ко мне. Мне очень приятно слышать от тебя такие слова.
Ухмылка Узумэ расширилась, и она кивнула головой.
- Как и следовало ожидать, не каждый день кто-то оказывается в моей власти.
Наруто подавил смешок и решил сменить тему.
- Я не видел тебя за завтраком сегодня утром. Ты опять гуляла вчера поздно вечером?
- Ах, ах-ха, да, гуляла, - Узумэ потерла затылок и громко рассмеялась. Наруто нахмурился: и улыбка на ее лице, и смех звучали принужденно. Он бы спросил ее об этом, но не хотел быть грубым. Не прошло и дня с момента его переезда, и хотя Узумэ была очень приятным человеком, и он был уверен, что после их общения они отлично поладят, это не меняло того факта, что он едва знал ее. Вмешиваться в ее личную жизнь было бы неправильно.
Возможно, когда они действительно станут друзьями, он спросит ее, не случилось ли чего.
- Я пришла только в два часа ночи, - продолжила Узумэ, и Наруто переключил внимание со своих мыслей на девушку перед ним.
- Вау, ты, должно быть, была очень занята прошлой ночью, Узумэ-сан, - сказала Мусуби с самой яркой из своих улыбок. Хотя наивная сэкирэй могла и не заметить гримасу, которую скорчила грудастая брюнетка при этих словах, Наруто был не из тех, кто упускает такие детали. Он запомнил этот взгляд и его возможные значения.
- Да, наверное, можно сказать и так, - сказала сэкирэй, рассеянно поднося левую руку к правому локтю. Наруто узнал в этой позе человека, который не хотел обсуждать тему, о которой шел разговор, - на самом деле, я проснулась всего несколько минут назад и собиралась перекусить, пока вы двое не постучали в дверь, неся, похоже, целый дом мебели, как будто это подушки.
- Ах, - кивнул головой Наруто, отложив свои наблюдения за ней на потом, - извини, что отвлекли тебя от столь приятного процесса, - обменявшись последними любезностями, Узумэ ушла на кухню, а Наруто и Мусуби стали пробираться к лестнице. Как раз в тот момент, когда они пытались придумать, как им подняться наверх, не потеряв при этом некоторые небрежно сложенные вещи, Мия с пылесборником в руках спустилась вниз.
- А я все думала, кто же это пришел… о боже, - Мия оборвала себя на полуслове и поднесла руку ко рту в легком удивлении, когда увидела, сколько всего несла пара. Она прошла весь путь вниз по лестнице и посмотрела на две большие стопки мебели, которые они несли, - как много вы всего накупили.
- Ну, нам пришлось купить все самое необходимое, так как ни у кого из нас нет собственной мебели, - Наруто поднял глаза на все вещи, которые он нес над головой. Он поморщился, - хотя, я думаю, что в итоге мы купили чуть больше, чем нужно.
Хозяйка дома тепло улыбнулась ему, в ее улыбке был намек на веселье.
- Да, не могу не согласится, - признала она, ее вечная улыбка все еще была на месте, - но это и не так уж плохо. Я уверена, что ваша комната станет намного уютнее с некоторыми вещами, которые вы купили, даже если они не обязательно нужны для жизни.
- Верно, - кивнул Наруто и улыбнулся, - нам удалось купить много хорошей мебели и техники для нашей комнаты. Думаю, если мы все расставим, то будем чувствовать себя как дома.
- Вот и хорошо, - ответила женщина со своей типичной спокойной улыбкой. Она с веселым выражением лица смотрела на множество мебели и предметов, которые несла парочка. В ее глазах появился легкий блеск, и Наруто с удивлением узнал в нем то, что он видел в своих собственных глазах много раз до начала Четвертой Великой Войны Шиноби.
Это был озорной и веселый взгляд, который часто появлялся у него, когда его что-то забавляло, или он удачно разыгрывал кого-то.
Он надеялся, что Мия не из тех, кто любит розыгрыши.
- Не думаю, что я видела кого-то, способного поднять столько больших и тяжелых предметов одновременно. Вы двое, должно быть, очень сильные.
- Это потому, что я сэкирэй кулачного типа! - ответила Мусуби веселым голосом, прежде чем Наруто успел сказать ей, чтобы она держала рот на замке. Блондину пришлось напомнить себе, что он тащит тяжелую мебель, иначе он бы ударил себя по лицу из-за неспособности девушки хранить секреты. Разве он только что не сделал все возможное, чтобы девушка не выдала этот секрет Узумэ? Если у нее настолько плохая память, то, возможно, не стоило раскрывать перед девушкой некоторые свои способности.
Однако Мия только хихикнула.
- Ты такая смешная, - похоже, она была готова списать комментарии девушки на странную причуду. По крайней мере, так это выглядело для неподготовленного глаза. Наруто знал лучше, но решил ничего не говорить. Он только недавно стал жильцом дома Изумо и не хотел ставить под угрозу свое проживание в нем. Было достаточно сложно найти квартиру, которая не принадлежала бы МБИ, и ему также нравился традиционный японский дом. В наши дни так мало мест сохранило свои архитектурные корни.
Из задумчивости его вывела Мия, посмотрев на него веселым взглядом.
- А что насчет тебя? Ты тоже..., - она снова хихикнула, - сэкирэй кулачного типа?
- Эх, нет. Я просто сильный, - пожал плечами Наруто, отчего множество предметов над его головой покачнулись. Он слегка выругался, быстро наклоняя руку в разные стороны, чтобы исправить баланс веса и не дать предметам упасть. Он вздохнул с облегчением, только чтобы надуться, когда снова услышал хихиканье Мии, на этот раз над ним.
- Ну что ж, тогда я оставлю вас двоих, чтобы вы могли приступить к расстановке мебели, - сказала она им, - когда закончите, почему бы вам двоим не спустится вниз и не выпить чаю?
- Спасибо.
- Хорошо!
Пара поднялась наверх, что оказалось более сложной задачей, чем пройти в парадную дверь. Из-за размера вещей, которые они несли, им пришлось поднимать их по одному. Покончив с поднятием вещей на второй этаж, они должны были перенести их в свою комнату. Это снова потребовало дополнительных усилий, так как большинство купленных вещей были слишком большими, чтобы их можно было нормально пронести через дверной проем. Такие вещи, как стол, пришлось перевернуть на бок, чтобы протащить внутрь, а диван - развернуть под углом сорок пять градусов. Им потребовалось около пятнадцати-двадцати минут, прежде чем удалось занести все в комнату.
- Хорошо! - сказал Наруто, сделав глубокий вдох и выпустив его, прежде чем хлопнуть в ладоши, - на то, чтобы все собрать и расставить, уйдет некоторое время, так что давай начнем. Мусуби, почему бы тебе не начать с установки дивана там, где ты хочешь сидеть, когда смотришь телевизор, затем поставь стол, лампы, растения и повесь шторы. Пока ты будешь этим заниматься, я соберу комод и письменный стол.
Мусуби широко улыбнулась блондину.
- С удовольствием, Наруто-сама.
И так прошло еще два часа: Мусуби расставляла мебель, а Наруто собирал то, что было в коробках. Однако, несмотря на то, сколько потребовалось усилий, они чувствовали, что оно того стоило. К тому времени, когда они закончили, комната выглядела гораздо более уютной, больше похожей на обжитой дом, чем на голую комнату, единственным спасением которой было то, что она не была белой.
Стол был установлен напротив одного из окон, что позволяло тому, кто им пользовался, смотреть на горизонт и город за его пределами. Поскольку комната находилась на западной стороне, из нее можно было наблюдать закат. Тумбу поставили в угол комнаты с той же стороны, что и стол, и использовали как подставку для телевизора. В нескольких футах от нее стоял диван, расположенный у второго окна. Лампы, которые они купили, стояли в трех разных местах: одна возле стола, другая у двери и последняя в углу с телевизором. Растения стояли в двух углах комнаты с другой стороны, а кровать по-прежнему находилась в центре. В качестве завершающего штриха на окнах висели голубые занавески, которые Наруто счел бы более женственным штрихом, поскольку, если бы Мусуби не захотела, он бы даже не подумал о покупке занавесок. Хотя, по правде говоря, он был удивлен, что она сама додумалась до этого, учитывая, что она, похоже, мало что знала о внешнем мире.
- Ну, как тебе, Мусуби-чан? - спросил Наруто, глядя на девушку рядом с собой.
- Это прекрасно, - сказала Мисуби, с удовольствием оглядывая работу, которую они с ашикаби проделали вместе. Она посмотрела на него, и ее улыбка расширилась, достигая глаз и передавая чувства счастья и тепла, - ты тоже так думаешь, Наруто-сама?
Наруто посмотрел на девушку и улыбнулся, что он стал делать гораздо чаще с тех пор, как в его жизни появилась странная и немного наивная сэкирэй.
- Да.
Закончив, они спустились вниз, где столкнулись с Кагари в длинном пальто, надевавшим ботинки. Сначала они посмотрели друг на друга, затем оглянулись на беловолосого мужчину, который шел к двери.
- Ты уходишь, Кагари? - спросил Наруто, заставив единственного мужчину, помимо него, живущего в гостинице Изумо, остановиться.
Он оглянулся на парочку, стоящую на последних ступеньках, и слегка поморщился, почесав грудь рукой, а затем улыбнулся.
- Верно, у меня много работы.
- Сегодня ты рано, - сказала Мия, выходя из коридора. Наруто и Мусуби, а также Кагари обратили на нее свое внимание. Она надулась, - а я только приготовила ужин.
- Прости, - извинился Кагари с очаровательной улыбкой, - я ненавижу пропускать твои вкусные блюда. Не могла бы ты оставить немного на плите для меня, когда я вернусь домой? - Он наклонился и поцеловал её руку, заставив женщину хихикнуть, - берегите себя, - сказал он и, уходя, помахал ей и двум другим.
Мия помахала Кагари на прощание, а затем обернулась и увидела, что Наруто и Мусуби с любопытством смотрят на нее.
- Если вам интересно, Кагари работает в ночном клубе.
- Правда? - сказал Наруто, глядя на дверь, которая только что закрылась. Через несколько секунд она захлопнулась, и блондин снова обратил внимание на Мию, - не удивлен. Он выглядит как Бисёнэн, что нравится многим женщинам в наши дни, - если бы не белые волосы и то, что Кагари был намного симпатичнее, парень напомнил бы ему Саске. Блондин вздрогнул, но тут же взял себя в руки, - готов поспорить, он пользуется популярностью у дам.
- Да, - согласилась Мия, - он, очевидно, самый популярный хост там, это и не удивительно, - она оглянулась на Наруто и подмигнула ему, - хотя, ты и сам неплохо выглядишь, Наруто-сан. Если хочешь, я уверена, что ты можешь поговорить с Кагари о том, чтобы устроиться туда на работу. Уверена, он с радостью поможет тебе.
- Нет, спасибо, - сказал Наруто, покачав головой, - меня больше не интересуют интрижки на одну ночь, - его глаза невольно переместились на Мусуби. Он смело признал, что за время своего пребывания на этой земле блондин переспал со многими девушками, настолько многими, что он потерял счет количеству женщин, с которыми у него был секс. Как он мог не считать? Его отказ от близости с кем-либо привел к тому, что самой значительной формой близости для него был секс.
Но спать с кем-то только ради секса было бессмысленно, и он делал это только тогда, когда природа этого требовала. В отличие от его бывшего сенсея, Джирайи, после таких действий он обычно чувствовал себя опустошенным.
«Странно, но теперь, когда я обрел Мусуби, идея заниматься сексом просто ради секса кажется... неправильной». Это снова было странное желание быть ближе к Мусуби. Он все еще не мог понять, откуда взялось это желание и как оно возникло так быстро. Часть его души хотела сказать, что это был момент, когда он окрылил ее, их первый поцелуй, но тогда он бы солгал. Чувства возникли еще до этого, но он до сих пор не мог понять, когда именно.
Часть его беспокоил этот факт, в то время как другая часть, та, что росла с момента окрыления Мусуби, говорила ему просто наслаждаться тем, что жизнь только что предложила ему.
- О боже, - хихикнула Мия, - похоже, кто-то влюбился.
- Я..., - Наруто сделал паузу, пытаясь придумать более правдоподобное объяснение, чем влюбленность, - дело не в этом. Я просто... не вижу смысла спать с кем-то ради плотских утех, когда у меня есть человек, который, как я знаю, заботится обо мне. Правда, Мусуби?
- Верно! - Мусуби кивнула, но и Наруто, и Мия поняли, что девушка даже не обращает внимания на их разговор. Она все еще смотрела на дверь, прижав палец к губам и с недоверчивым выражением на лице, - значит, Кагари-сан - хост?
- Да, - сказал Наруто, - ему платят за внимание к женщинам, в зависимости от клуба это может быть довольно прибыльным делом.
- А Наруто-сама раньше был хостом? - спросила Мусуби, глядя на него.
- Я был им несколько раз во время моих путешествий, - признался он, и это «несколько раз» было где-то около пяти-шести сотен, но им не нужно было этого знать, - иногда, когда я был ограничен в средствах или просто хотел получить дополнительные деньги на расходы и не хотел ждать, пока мне заплатят, - он усмехнулся брюнетке, - а что, тебе интересно посмотреть, каково это, когда симпатичный парень делает для тебя все эти вещи, а?
- Да, особенно если это ты, - сказала Мусуби, глядя на него своими янтарного цвета глазами, - я бы позволила тебе сделать со мной все, что угодно.
Наруто открыл рот, закрыл его, моргнул, затем снова открыл. Проделав это в течение нескольких секунд, он вздохнул.
- Ты знаешь, есть так много сексуальных подтекстов и намеков, которые я мог бы сказать на это, что я даже не уверен, какие из них использовать, - внутри себя он подумал: «И я точно знаю, что Мусуби-тян даже не понимает, что означают эти намеки, так что говорить их было бы бессмысленно».
Мусуби моргнула и наклонила голову в сторону, с любопытством глядя на блондина.
- Что?
Наруто вздохнул, так как его мнение было доказано этим одним маленьким словом. Тем временем Мия хихикнула, привлекая их внимание к себе. Она улыбнулась брюнетке и сказала:
- Ты выглядишь уставшей, не хочешь ли принять ванну перед ужином?
- Да! С удовольствием! - сказала Мусуби, вскидывая руки в воздух в своем энтузиазме. Наруто и Мия обменялись взглядами, после чего начали смеяться, что привело брюнетку сэкирэй в замешательство.
http://tl.rulate.ru/book/64041/1697597
Готово:
Использование: