Готовый перевод Unbound Familiar / Не связанный фамильяр 😌📙: Глава 423 - Правда

Клавикус презрительно фыркнул: "Я уже знаю о твоем чемпионе, Хирсин... Прыгун по измерениям".

От его слов волосы на шее Майкла встали дыбом, а по рукам и ногам побежали мурашки. Этот ублюдок только что раскрыл его самый важный секрет почти каждому даэдрическому принцу.

"Прыгун?" с любопытством произносит Боэтия.

Клавикус усмехнулся, увидев, как Майкл ерзает на своем стуле: "Ты думал, я не присмотрю за тобой, мальчик? Ты - близкий друг моего чемпиона, и я был удивлен, когда увидел, что ты неоднократно покидал этот мир. Ты обходил и драконий барьер, и весь Обливион... В последний раз ты даже прихватил с собой несколько пассажиров! Эредар, как вы их называете?"

Молаг Бал кивает с блеском в глазах: "Эти странные существа - я заберу их себе, как только все закончится", - заявляет он, заставляя Майкла в гневе стиснуть кулаки.

"Ты всего лишь хочешь посмотреть, что получится, если ты оплодотворишь их. Неужели тебе недостаточно вампиров, осквернитель!?" Меридия рычит, ее форма тускло светится, словно подчеркивая ее справедливое негодование.

Молаг Бал показывает клыки, ухмыляясь: "Нет. Этого никогда не будет достаточно, даже когда я сотру твоих последователей в пыль, этого не будет достаточно! Придет время, когда ты встанешь передо мной на колени и будешь служить мне, Меридия!" - обещает он, и его чемпион ухмыляется в знак согласия.

"Ты..." Меридия начинает отвечать, но ее прерывает Хирсин.

"Хватит! Давайте обсудим правила этой охоты!" - говорит он, но даже после минутной паузы даэдрические принцы с интересом оглядываются по сторонам, особенно на Майкла.

"Правила?" Малакат хмыкает: "Откажитесь от них и оставьте это как смертельный поединок!"

Хирсин качает головой: "Нет. Это охота, и она останется таковой. Правила таковы, так что слушайте внимательно, чемпионы! Каждый из вас будет держать святыню, принадлежащую вашему лорду, уничтожьте эту святыню, и артефакт, которым владеет чемпион, будет у него отнят! Чтобы победить, вы должны уничтожить всех остальных чемпионов!"

"И где же находятся эти святыни, Хирсин?" спрашивает Боэтия.

Принц охоты усмехается: "Тебе придется охотиться за ними! Нашим чемпионам не будет позволено пользоваться посторонней помощью! Только их личная сила будет решающим в этой охоте! Любой, кто ослушается, откажется от участия в охоте! Охота будет длиться до последнего человека, и Кровавая Луна останется до ее окончания!"

"И какова будет награда, если мы победим, Хирсин?" спрашивает Дагон.

"Победитель получит по одной просьбе от каждого проигравшего. Их содержание можно будет обсудить после..."

"Нет. Если я выиграю, то прикажу вам всем не высовывать носа из любого места, где я буду править! Включая луны!" объявляет Клавикус, широко жестикулируя.

Азура хмурится: "А я заставлю вас отказаться от контроля над моими владениями! Луны и Эльзевейра!"

*Кхм!*

Все смотрят на Шеогората, который, несмотря на обстоятельства, вел себя удивительно тихо: "Когда я выиграю, я заставлю каждого из вас натереть сыром все артефакты, которыми вы владеете! Посмотрим, насколько вы все сильны, размахивая сырными палочками!"

...

Принцы просто отворачиваются от безумного бога, решив не ввязываться в то, что он задумал.

Даэдра продолжают выдвигать требования, а чемпионы наблюдают за ними, и каждое требование становится все более злобным. Вскоре все подходит к концу, и Хирсин дает еще несколько основных правил, включая тот факт, что принцы не могут вмешиваться в дела своих или других чемпионов.

Однако перед тем, как они все ушли, Боэтия решает бросить что-то... "Молаг Бал. Я полагаю, что твоя святыня спрятана в Маркарте... Наслаждайтесь!"

"ТЫ, ПРОКЛЯТЫЙ..."

*Зввиииип!*

Зрение Михаэля темнеет, и он телепортируется туда, где стоял раньше, но на месте Хирсина стоит медведь размером больше среднего, который тут же падает на четвереньки и ковыляет прочь, слегка дезориентированный.

Майкл проводит рукой по волосам и смотрит на небо, где все еще висит кровавая луна, а все его мысли сосредоточены на охоте.

Ему не разрешалось прибегать к посторонней помощи, а значит, все его союзники - девушки, эредары, архимаг, да и вообще все жители Винтерхолда - не смогли бы ему помочь. Более того, если бы он попытался заручиться их помощью, то автоматически исключил бы себя из охоты и, возможно, поставил бы под угрозу жизни своих друзей за попытку "обмануть" почти всех даэдрических принцев.

Он был уверен в своей победе в тотальной схватке, но нужно было учитывать и многие другие факторы. Первым и самым важным для него была Шарлотта: правила требовали, чтобы он убил ее, а он не думал, что сможет или даже захочет это сделать.

Шарлотта, вероятно, тоже не могла сдаться, поскольку Клавикус владел ее душой. Ее гибель, скорее всего, закончится вечными пытками и другими наказаниями, которые захочет применить даэдрический принц. Не говоря уже о прежних угрозах Молаг Бала изнасиловать и поработить ее.

Он стиснул зубы и выпустил холодный воздух, размышляя, стоит ли ему последовать наживке Боэтии и напасть на святилище Принца Изнасилования. Он уже точно знал, где она находится: в святилище Боэтии, Шеогората (скорее всего, в Голубом дворце в Солитьюде), Меридии, Мехрунеса Дагона...

Он был почти уверен, что святилище Азуры находится там, где когда-то стояла ее статуя, а это недалеко от Винтерхолда, но, впрочем, оно могло быть и в другом месте.

К тому же Майкл понятия не имел, где находится святилище Хирсина, которое он должен был охранять... Принц Охоты, вероятно, считал неспортивным сидеть и бездельничать, охраняя ее, вместо того чтобы активно охотиться, как и положено охотнику...

"Не говоря уже о том, что..." он достал из инвентаря Сосуд Охоты, понимая, что вонь крови уже явственно ощущается, даже без указания цели... Неужели это приведет его к другим чемпионам? Или, может быть, к другим святилищам?

http://tl.rulate.ru/book/64004/3705817

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь