Мерсер обращается к Бринйольфу: "Мэйвен считает, что вы могли подставить ее людей! Я видел камеру, и скажу тебе, что ни один здравомыслящий, стабильный человек не стал бы делать ничего подобного... А теперь ты говоришь о парне, который это сделал? Ты хочешь, чтобы нас всех убили!?"
Бринйолф покачал головой: "Вы знаете, я не имею никакого отношения к тому, что произошло, я сделал работу и ушел, обычная процедура."
"Учитывая, что все, кто это знает, мертвы, тебе будет трудно объяснить это Мейвен! Бринйолф, это не очень хорошо для тебя". Мерсер заявляет, хотя внутренне он смеется. Он искал способ избавиться от Бринйольфа с тех пор, как тот присоединился. Он был слишком эффективен в своем деле, слишком предан Гильдии... И слишком проницателен, чтобы ему нравиться.
Бринйолф бросает суровый взгляд на Мерсера: "Что ты говоришь, Мерсер? Потому что мне кажется, что ты хочешь, чтобы я ушел? И все это на словах какой-то сучки, у которой ты сидишь в кармане", - замечает он, бросая быстрый взгляд на остальных собравшихся и мысленно кивая на их положительную реакцию на его слова.
Делвин кивает: "Да, возможно, она - единственное, что держит нас сейчас на плаву, но я думаю, что от нее больше вреда, чем пользы... Все уже не так, как раньше, и, похоже, становится только хуже. Скоро большинство людей здесь останутся без работы!" - говорит он, его слова звучат тяжелее, чем у других, просто потому, что именно он раздавал большинство рабочих мест. Поскольку Мейвен контролировала их, большинство заданий должно было сначала проходить проверку у нее, чтобы не навредить ее интересам.
Мерсер хмуро смотрит на дуэт, понимая, что остальные члены согласны с их мнением, и собирается что-то возразить, как вдруг перед ним падает... Пергамент? Он смотрит на него, и его глаза расширяются от шока и страха. Он слышит, как трепещет еще один пергамент, и вдыхает холодный воздух при виде его.
Из заколоченного колодца, расположенного прямо над ними, в цистерну сыпалось около сотни таких же пергаментов. Каждый член гильдии успел собрать хотя бы один из них, прежде чем они упали в воду, и каждый из них неотрывно смотрел на Мерсера, который продолжал стоять, ошеломленный.
У Бринйольфа открылся рот, когда он посмотрел на пергамент, и его глаза дважды, трижды и четырежды проверили число, якобы взятое Мерсером из хранилища Гильдии. " Ты..."
Мерсер поднимает руки вверх, медленно отступая назад: "Я могу все объяснить! Кто-то явно пытается меня подставить! Только посмотрите на время! Я поссорился с Брайольфом и Делвином, и вдруг с неба сыплется дождь этих уличающих документов!? Что за фарс!"
Сапфир подходит к нему и с яростным выражением лица втыкает ему в грудь кусок пергамента. "Фарс!? Так вот почему здесь есть информация о моем отце!? Моем настоящем отце!? Сначала ты хочешь вычеркнуть Бринйольфа после всего, что он для нас сделал? А теперь мы обнаруживаем, что ты собрал дерьмо, чтобы шантажировать нас!?" - восклицает она.
"Вы ошибаетесь! Я просто искал его в награду вам..."
"А эта дочь, которая у меня есть, но о которой я не знаю!? Это тоже скорое вознаграждение, Мерсер!?" спрашивает Випир, готовый в любой момент перерезать ему горло.
Мерсер хмурится и молчит, когда в его адрес сыпятся очередные обвинения, и тот факт, что большинство из них на самом деле оказались правдой, лишь глубже зарывает его в землю. Он медленно отступает все дальше, его рука тянется к подсумку на бедре.
"Мерсер. Скажи мне, что это все ложь! Мы так давно знаем друг друга, скажи мне, что все это неправда!" восклицает Бринйолф, заставляя остальных замолчать в ожидании ответа Мерсера.
...
"Это все ложь, Бринйольф", - просто говорит он, после чего быстро достает из подсумка странного вида ключ и вонзает его в воздух перед собой. Остальные члены Гильдии воров пытаются остановить его, но уже слишком поздно - его форма рассеивается на теневые частицы.
"Что это было, черт возьми!" кричит Девлин, и ему вторят остальные члены Гильдии.
"Я не знаю, но мы должны заставить этого ублюдка заплатить!" ворчит Сапфир.
Бринйольф торжественно кивает: "Идите, поищите его в городе, далеко уйти не мог!" - говорит он, наблюдая, как все члены группы разбегаются. Затем он обращает свой взор на крышу, в частности, на вход, откуда были получены все улики. "Хм, ты становишься все интереснее, не так ли, парень?"
------------------------------------------------------------------------------------------------
Майкл наблюдал за происходящим из заколоченного колодца. Он превратился обратно в невидимку, как только выбросил все улики, но был удивлен, когда Мерсер просто исчез, воспользовавшись Костяным ключом. Он не знал, что даэдрический артефакт можно использовать подобным образом, хотя, конечно, можно было бы утверждать, что Мерсер просто "разблокировал пространство", чтобы попасть в другое место.
К несчастью для Мерсера, удача, похоже, его подвела... Он снова появляется неподалеку от Майкла и падает на колено, ругаясь и пытаясь втянуть воздух. "Черт возьми... Все к черту!" - бормочет он, его уши дергаются, когда он внезапно бросается в сторону, едва избежав удара кинжалом в затылок.
"Да, "хреново" - это то, что я бы назвал твоей ситуацией". заявил Майкл, готовясь к новой атаке.
"Кто ты такой, мать твою!" кричит Мерсер, вытаскивая свой нож и держа Костяной ключ в свободной руке, как будто он использует кинжал для парирования или защиту из Runescape.
Майкл пожимает плечами: "Тебе не о ком беспокоиться", - говорит он, а затем использует мгновенный удар, чтобы появиться за спиной Мерсера для атаки.
http://tl.rulate.ru/book/64004/3247078
Готово:
Использование: