Читать The Blind Lover / Слепой любовник: Глава 38 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод The Blind Lover / Слепой любовник: Глава 38

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Перевод

'Тогда пусть она остается, как бы она ни выглядела и как бы себя ни вела.

'В любом случае, пока месть невозможна, молодой господин не сможет расслабиться. По крайней мере, с этим человеком рядом он сможет облегчить свою боль.

 

Возможно, в глубине души он уже считал Цинь Юй своей неродной младшей сестрой".

Всякий раз, когда он думал об этом, глаза дяди Вэня становились немного кислыми.

Нин Чэнь глубоко вздохнул и некоторое время держался за руку дяди Вэня.

Дядя Вэнь спокойно позволил своему молодому господину выместить на нем свой гнев и мягко сказал.

"А Юй и А Би сказали мне, что молодая госпожа отправилась сегодня в клуб искать тебя. В конце концов, она сразу же вернулась, потому что ей было неловко".

Дядя Вэнь не мог не улыбнуться, когда говорил.

"У юной госпожи сердце невинного ребенка. Она чувствует, что мы хорошо к ней относимся, и всегда хочет отплатить нам. Она хороший человек".

Руки Нин Чена понемногу расслабились от руки его дворецкого.

Дядя Вэнь вздохнул с облегчением.

"Я пойду и повидаюсь с ней. Дядя Вэнь, попроси Гуань Юэ прийти завтра утром", - легкомысленно сказал Нин Чэнь.

Его дворецкий вздохнул с облегчением. "Хорошо".

Сегодняшняя беда молодого господина была позади.

Дядя Вэнь был готов считать молодую госпожу своей кровью и хорошо к ней относиться.

Каждый раз, когда Нин Чэнь заболевал, он боялся стоять в этом темном дворе, так как всегда слышал смех родителей и детский лепет, разносящийся по атмосфере.

Это заставляло его чувствовать, что они застряли во времени, не в силах ни продвинуться, ни отступить, ожидая, что он спасет их. Это разрывало его изнутри и заставляло чувствовать себя как в аду.

В хозяйской спальне зажегся свет, и сердце Нин Чена потеплело.

В его пустом сердце появился уголок, который наполнился чувством безопасности и удовлетворения.

Он ясно ощущал, что все еще жив, несмотря на то, что сейчас у него все еще раскалывалась голова. Он мог оставаться трезвым и спокойным.

Он толкнул дверь спальни, и в его ноздри ворвался слабый аромат.

Нинг Чен был ошеломлен.

Он почувствовал, как молния пронзила его с головы до ног.

После долгой паузы, когда его ноги немного затекли от стояния, он наконец переступил высокий порог двери и медленно двинулся к кровати.

Это была все еще его большая резная кровать из розового дерева.

Он поднял голову и увидел маленький серебряный шарик, висящий в самом углу.

Нин Чэнь не мог не улыбнуться, его глаза слегка увлажнились.

В прошлом он сделал в общей сложности четыре подобных украшения и собирался подарить их своему еще не родившемуся младшему брату. Каждое из них будет висеть на углах их маленькой колыбели. Даже когда они вырастут, Нин Чэнь верил, что они все равно будут восхищаться этим замысловатым маленьким предметом.

Когда-то он упрямо считал, что мать обязательно подарит ему младшего брата, поэтому и сделал эти миниатюрные серебряные шары.

Если бы это была сестра, он бы сразу подарил ей жемчуг. У него была маленькая жемчужина Южного моря высшего сорта, похожая на ночную жемчужину, которая тускло светилась ночью.

Однако, независимо от того, был ли это жемчуг или серебряные шарики, все они попадали в его коллекцию. Он не осмеливался прикасаться к ним.

На этот раз требования Гениальной Девочки к препарату были слишком высоки. На мгновение он не смог придумать ничего более удобного и безопасного для хранения лекарства, поэтому и вспомнил об этих четырех серебряных шарах.

Отдавая их, он также убеждал себя в том, что ему нужно забыть о своей навязчивой идее. Вручить их ей было самым подходящим способом.

Она также упомянула, что аромат должен быть легким и не вызывать отвращения. Эффект должен был вызвать у мужчин сонливость после запаха и отсутствие желания к женщинам.

Затем он подумал о леденящем аромате. Это было успокоительное лекарство, которое он разработал в те годы, когда болел. Оно позволяло ему, страдавшему ужасной бессонницей, иногда хорошо спать.

Как может человек, который очень устал, жаждать женщин?

Его взгляд упал на миниатюрную девушку, свернувшуюся калачиком в углу кровати.

Хотя Цинь Юй и погрузился в глубокий сон, ему было приятно, что кто-то сопровождает его в его мире.

Она все еще обнимала свой планшет.

Она всех обманула. Возможно, он использовался не только для игр, верно?

Нин Чэнь глубоко вздохнул и вдохнул аромат в свои легкие.

Он не мог описать свои чувства.

Был ли он зол? Хотел ли он смеяться? Счастлив? Подавленным?

Он был всем этим и в то же время не был.

Цинь Юй спал очень крепко. Она была обычной девушкой, но очень красивой. Хотя семья Ши изо всех сил старалась очернить ее, она пыталась преуменьшить свою красоту.

Однако это не меняло того факта, что она по-прежнему была чрезвычайно привлекательна. Черты ее лица были ангельскими, как будто их тщательно вырезали.

Она определенно заслуживала звания "лисица".

http://tl.rulate.ru/book/63824/2059837

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку