В суде Чжан Мицзян прочно укрепился и постепенно превратился во властного министра.
Развитие всего исключительно стабильно.
В начале зимы в Киото стали популярны щенки.
Эта группа высокопоставленных чиновников и вельмож в Киото в полном порядке.
Чжан Мицзян не очень любил этот вид мелких животных, но, думая о той, что была дома, после утренней династии он купил одного и понес домой, думая, что ей это может понравиться.
Конечно, в тот момент, когда он увидел маленькую молочную собачку, маленькая фея, которую всегда переполняли радость и гнев, не смогла удержаться от улыбки на лице.
Она протянула руку, чтобы подразнить маленького молочного пса в клетке, выглядя при этом очень ласковой.
Маленький молочный пес только что открыл глаза и не мог убежать. Она споткнулась о ноги в клетке и упала на ее руку после того, как ее ноги стали мягкими. Можно сказать, что она может потрогать фарфор.
Она уставилась на маленькую молочную собачку в клетке с сияющей улыбкой на лице, а Чжань Мицзян смотрел на нее с хорошим настроением.
Просто никто из них двоих не думал, что у принцессы Сюнь, которая так любит маленьких животных, аллергия на собачью шерсть.
На второй день после того, как щенка привезли во дворец Сюньван, у нее поднялась высокая температура, поэтому она пила одно лекарство за другим, и только через полмесяца поправилась.
Чжан Мицзян изначально не хотел заботиться о собаке, но, увидев ее лежащей на кровати в таком плачевном состоянии, не смог удержаться и вытащил собаку из клетки, показал на нее и долго ругался.
Маленькая молочная собачка скулила и хмыкала, не понимая, что произошло.
После того как ей стало лучше, Чжан Мицзян отправил собаку на волю.
Узнав, что щенка отослали, она на некоторое время потеряла дар речи.
Чжань Мицзян на некоторое время почувствовал себя немного странно.
В столице уже не в первый раз входит в моду разведение маленьких животных.
До этого на рынке была модель на основе Чанъэ, и героиня держала кроликов, когда появлялась на сцене. Так что за это время кроликов разводила, чуть ли не каждая девочка из большой семьи. Одна рука.
Почему она не знает, что у нее аллергия на шерсть животных?
Чжан Мицзян не мог не задать этот вопрос, и маленькая фея перед ним была ошеломлена: "Я никогда не выращивала маленьких животных".
Она внучка премьер-министра и скромная наложница семьи Луо.
Она была человеком, который с детства подавлял свои предпочтения и индивидуальность.
Чжан Мицзян на мгновение замолчала и почти сразу же мысленно представила, какой была ее жизнь раньше.
Очевидно, что сейчас он не слишком стар, но такая сдержанность и терпение похожи на человека, который долгое время скитался.
Чжан Мицзян больше ничего не сказал, свернув с этой темы, он перестал ее упоминать.
Вопрос о воспитании собаки, казалось, отошел в сторону, пока три дня спустя Чжан Мицзян Шэнь таинственно не обнял большую завернутую в ткань вещь и не положил ее перед ней.
Маленькая фея безучастно посмотрела на него, а затем на вещи, лежащие перед ней.
Чжан Мицзян улыбнулся: "Открой и посмотри".
С ожидающим взглядом маленькая фея немного поколебалась, протянула руку и медленно подняла ткань.
Ткань медленно поднялась, открывая содержимое внутри.
Тонко сделанная кукольная собака.
Кукольная собака похожа на маленькую молочную собачку, которую отослали, но она более мультяшная и немного симпатичная.
Если бы ее положили сейчас, она, вероятно, была бы плюшевой игрушкой.
Глядя на кукольную собаку, маленькая фея удивленно протянула руку и сначала ущипнула кукольную собаку за ухо.
"this......"
В древние времена не было плюшевых игрушек. Кукольная собака передо мной до сих пор является базовой картой, нарисованной самим Чжань Мицзяном, уставившимся на мастера.
----
http://tl.rulate.ru/book/63625/2201460
Готово:
Использование: