"Отпусти! Быстро отпусти! Чжао Яо!" Матча кричал во всю мощь своих легких: "Мои барабанные перепонки сейчас разорвутся".
"Это научит тебя не смотреть на других свысока. Кроме того, тебе нужно продолжать притворяться скоттиш-фолдом. Нельзя сдаваться только потому, что это трудно".
Чжао Яо деактивировал силу Элизабет, и Матча тут же безжизненно легла на пол.
Чжао Яо спросил: "Что случилось?".
"Я больше не могу заставить свои уши стоять!" раздался голос Матча в ушах Чжао Яо.
Чжао Яо отнес Матчу и взял его на руки. Он спросил обеспокоенно: "Ты серьезно? Твои уши уже не могут встать на место?"
"Дай-ка я посмотрю! Скажи мне, если место, к которому я прикоснусь, болит".
Матча, который лежал на руках Чжао Яо, спрятал свое лицо от глаз Чжао Яо. Его рот сжался в жесткую линию.
"Хмф, он просто находит предлог, чтобы обнять меня".
"Это место болит?" спросил Чжао Яо, массируя заднюю часть уха Матча.
Матча прошептала: "Немного".
"А как насчет этого места?"
"Здесь не так плохо, как в предыдущем месте".
"Здесь?"
"Ой! Это место так болит!" Матча мгновенно разразилась воплями и плачем. Однако все это было лишь притворством, чтобы Чжао Яо пожалел его.
Чжао Яо почесал подбородок и пробормотал: "Возможно, мне нужно отправить его в больницу для животных, чтобы проверить это. Возможно, это перелом".
"А? Больница для животных?" Тело Матча начало дрожать как лист. Вдруг оба его уха чудесным образом выпрямились и стали как обычно. Матча сказал: "Я не знаю почему, но мои уши восстановились! Мяухаха, больше не болят!".
"Отвали!"
Чжао Яо толкнул Матчу в угол и увидел, как тот куда-то убегает. Губы Чжао Яо скривились от отвращения, он подумал: "Этот кот становится все более и более озорным".
Чжао Яо повернулся к Сяо Мину и увидел, что тот уже крепко спит на диване. Затем Чжао Яо вернулся в свой обычный угол в кафе. Он включил свой компьютер и пробормотал: "Еще один рабочий день! Это будет так утомительно".
"Подожди!
Я почти забыл о пяти кошках внутри внепространственного живота". Чжао Яо хлопнул себя по лбу: "Подумать только, они не ели последние двадцать четыре часа!".
Чжао Яо почесал подбородок и решил: "Я должен продолжать действовать по плану и посмотреть, сработает ли он".
Тело Чжао Яо исчезло в вихре, и он снова появился во внепространственном животе.
Внезапно изнутри раздалось зловоние.
Люцифер болтался в контейнере, словно зомби. Он открыл рот, и из него вырвался низкий хрюкающий звук: "Мясо... Мне нужно мясо...".
Арес и Фуджин парили вокруг в том же состоянии. Лица обоих были лишены выражения.
Арес уставился на свое жалкое окружение, сжал ладони вместе и начал молиться: "Боже! У нашего телефона села батарея. Вокруг нас плавает дерьмо и моча. Мы не ели последние двадцать четыре часа! Боже! Спаси нас!"
"Хорошо!"
Мужской голос прозвучал в их головах как раз тогда, когда Арес закончил свои молитвы. Их зрение на секунду потемнело. Затем они заметили, что все дерьмо и моча в их окружении исчезли.
Тем временем Чжао Яо судорожно мыл руки в тазике.
Он пробормотал: "Черт возьми! Неужели эти коты не могут научиться у Рисового Кекса держать свой мочевой пузырь? Они просто писают и срут в том месте, где живут! Неужели Хао Цан не научил их хорошим манерам?".
Контейнер вернулся к своему первоначальному состоянию - чистому и безупречному. Все их глаза блестели от восторга, ведь моча и дерьмо больше не окружали их.
Табби-кот уставился на небо глазами кота в сапогах. Он воскликнул: "Боже! Можешь ли ты дать нам еще один банк питания?"
Люцифер шлепнул кота по голове и прервал его мольбы: "Мясо! Мясо! Мясо! Я хочу мяса!"
Арес разнял обоих котов и не дал им подраться. Он прорычал: "Выпустите нас из этого места!"
"Я не могу выпустить вас сейчас. Однако я могу обеспечить вас едой и водой". объявил Чжао Яо.
Эти пять кошек раньше подчинялись Хо Хао Цангу. Поэтому они все еще считали Чжао Яо угрозой и врагом. Их мировоззрение также было искажено из-за того, как Хао Цан избаловал их. Поэтому Чжао Яо не мог выпустить их на волю, если они начнут сеять хаос.
Кроме того, домашние кошки, такие как пять суперкошек, предпочитали оставаться дома, а не проводить время на улице. Несмотря на то, что сейчас контейнер мог показаться маленьким, Чжао Яо вместил бы в него больше игрушек и сделал бы их жизнь более комфортной.
"Правда?" Глаза Люцифера светились от возбуждения, "Можешь быстро принести нам немного еды? Я умираю от голода!"
Однако, прежде чем я позволю вам поесть, вы должны выполнить одно задание! Сейчас вы находитесь в Деревне Грез, настоящем раю для всех кошек. Если вы хотите остаться здесь..."
Арес прервал Чжао Яо, прежде чем тот закончил свое заявление, крикнув: "Мы даже не хотим здесь оставаться! Не могли бы вы любезно вернуть нас туда, откуда мы пришли?"
Бам! Арес схватился за голову и закричал: "Кто меня ударил? Ты слишком злобный!"
Бам! Арес снова схватился за голову, ударившись о пол.
"В любом случае, я просто хочу, чтобы вы все запомнили это. Каждую неделю вы должны выполнять одно задание. За это вы будете вознаграждены едой и напитками. Я даже могу исполнить одно или два ваших желания".
"Его голос звучит, как будто он идет с того направления". сказал черношерстный американский короткошерстный. На фоне кромешной тьмы многие забыли о его существовании.
Фуджин подошел ко входу в контейнер и прижал к нему голову. Фуджин прокомментировал: "Я думаю, он снаружи".
"Перестань обращаться ко мне как к нему. Обращайся ко мне как к Богу". Чжао Яо прибегнул к проецированию своего голоса, используя иллюзию Элизабет, чтобы они не смогли определить его местоположение. Он продолжил, хотя и немного недовольно: "Ваша миссия сегодня - победить своих врагов".
Как только Чжао Яо закончил свое последнее слово, зрение всех пяти кошек на мгновение помутнело.
Внезапно вместо темного контейнера они оказались на улице средневековья.
"Неужели мы наконец-то выбрались?" Люцифер нетерпеливо повертел головой по сторонам, внимательно осматривая окрестности. Он был ошеломлен этим местом и пробормотал: "Где это? Это место кажется знакомым".
Они думали, что слова Чжао Яо были просто тарабарщиной, чтобы обмануть их. Однако от этой новой обстановки у них по спине побежали мурашки. Они прижались друг к другу и стали высматривать врагов.
Сиамская кошка не могла поверить своим глазам, бормоча: "Ребята, вы что, не видите сходства? Разве это не улица из фильма "Атака на Титанов"?".
"Титаны?" Арес осознал поразительное сходство, но не мог в это поверить.
Внезапно из земли вырвались огромные толчки. Затем к ним бросился пятиметровый бесшерстный кот.
"Гигантская кошка!" Табби-кошка тут же присела на пол и свернулась в клубок.
Люцифер не мог поверить, что это действительно происходит с ними. Раньше он сомневался в существовании людей-гигантов. А теперь к ним мчался огромный кот. Он закричал: "Гигантский бесшерстный кот! Это действительно гигантский бесшерстный кот!".
"Сейчас не время сомневаться в существовании гигантов!" Голос Чжао Яо снова зазвучал в их ушах. Он продолжил: "Ваша задача - победить эту гигантскую кошку. За это вы будете вознаграждены недельным запасом напитков и еды".
Глядя на огромного бесшерстного кота перед собой, пять суперкотов наконец поверили словам Чжао Яо. Однако это не значит, что они приняли вызов.
"Как это возможно?" Фуцзинь держал голову в лапах и яростно тряс головой. "Этот монстр может раздавить нас, просто наступив на наши тела. Вы что, глупые? Как ты можешь посылать нас на задание без шансов на успех?"
http://tl.rulate.ru/book/63337/2079612
Готово:
Использование: