Чжао Яо сидела в машине Сяо Мина, когда они направлялись к месту назначения. Сяо Мин вдруг заметил шишку в кармане Чжао Яо и опешил.
Даст Болл была засунута в его карман, как будто она была бумажником. Из любопытства Сяо Мин спросил: "С кошкой все будет в порядке?".
"О, вы имеете в виду Пыльный Шар?" Чжао Яо нежно погладил Пыльного Шарика по голове и продолжил: "Не волнуйся, это послушный маленький кот".
Сяо Мин кивнул головой и перевел разговор на задачу Чжао Яо: "Кроме тебя, мой дядя нанял еще несколько человек".
"О, - Чжао Яо почесал подбородок и усмехнулся, - кроме твоей бабушки, я думаю, вся семья не очень любит мастера Луо".
"Конечно, - рассуждал Сяо Мин, - если бы кто-то попытался украсть ваше кошачье кафе, вы бы просто сидели и смотрели, как человек крадет его прямо у вас на глазах?" Затем Сяо Мин передал Чжао Яо огромную пачку бумаги.
"Я знаю, что вы сильны, но у мастера Луо тоже есть свои хитрости в рукаве. Я собрал кое-какую информацию о нем, можешь взглянуть. Думаю, лучше перестраховаться, чем потом жалеть".
Чжао Яо насупил брови и начал читать информацию о мастере Луо.
На самом деле мастера Луо звали Луо Хао. Раньше он был священником, проживавшим на горе Тяньму. Ему было более сорока лет, но особых достижений за его плечами не было.
Несколько месяцев назад он приехал в город Цзянхай, чтобы попытать счастья. Он обладал способностью создавать предметы из воздуха. Благодаря этой способности его имя стало распространяться в городе Цзянхай как лесной пожар. Матриарх дома Сяо, бабушка Сяо, ценила его силу и пользовалась большим авторитетом в своем доме.
Чжао Яо прочитал описание его силы и пришел к выводу: "Эта способность заставлять вещи появляться из ничего, вероятно, является силой психокинеза.
Если он так известен, я уверена, что инспектор Хо уже разговаривал с ним. Однако если я обращусь к инспектору Хо по поводу Ло Хао, то уверен, что этот озабоченный старик будет держать язык за зубами".
Чжао Яо задумался, а затем спросил: "У Ло Хао есть с собой кошка?".
"Кошка?" Сяо Мин был удивлен таким странным вопросом. Он продолжил: "Я не думаю, что у него есть кошка".
"Нет кошек?" Чжао Яо был шокирован ответом и продолжил спрашивать: "А как насчет бездомных кошек? Ходит ли он в парки и кормит их или посещает кошачьи кафе?".
Сяо Мин был поражен интересом Чжао Яо к кошкам, но продолжил отвечать: "Я так не думаю. У Ло Хао никогда не было особого интереса к кошкам. Кроме того, мою бабушку в молодости укусила кошка, и с тех пор она испытывает к ним сильную неприязнь, поэтому дома у нас нет кошек".
"О," - Чжао Яо поднял брови, отвечая: "Это интересно."
Чжао Яо провел остаток поездки в машине, переваривая полученную информацию. Тем временем Пыльный Шар заскучал и уснул в кармане Чжао Яо.
Сяо Минг ехал по направлению к внешним кольцам города. Окрестности превратились из красивых высотных зданий в большие участки бесплодной земли. Чжао Яо заметил: "Твой дом довольно далеко".
"Хм, моя бабушка очень ностальгирует. С возрастом она стала предпочитать мир и спокойствие в сельской местности. Поэтому она купила здесь участок земли и превратила его в наш дом".
По мере того, как поместье медленно появлялось перед глазами Чжао Яо, он наконец осознал всю его масштабность.
Сяо Минг загнал машину на подъездные пути, и ворота автоматически открылись. Чжао Яо не удержался и сказал: "Этот сад достаточно большой, чтобы быть ипподромом для лошадей".
Сяо Мин скромно ответил: "Земля здесь довольно дешевая по сравнению с городом".
Оба вышли из машины, и Чжао Яо быстро последовал за Сяо Мином. Они прошли мимо величественного сада к главному зданию поместья. Еще издалека они услышали шум, доносящийся изнутри. Казалось, что там шел какой-то спор.
...
В большом зале сереброволосая старушка сидела на самом замысловатом стуле, который Чжао Яо когда-либо видел в своей жизни. Однако атмосфера была крайне напряженной, поскольку старушка сурово смотрела на окружающих ее людей.
Около десяти человек сидели вокруг старушки. По тому, как она держалась и как на нее смотрели остальные, можно было легко понять, что она обладает абсолютной властью над всеми в доме.
Рядом с ней сидел мужчина средних лет, который выглядел очень элегантно.
Это был мастер Луо Хао, о котором упоминал Сяо Мин. Он выглядел таким спокойным и уравновешенным, как будто повидал в жизни все, и теперь ничто не могло его побеспокоить.
Чжао Яо увидел монаха, стоящего посреди зала с крепко сцепленными ладонями. Оба его глаза были полузакрыты, и казалось, что происходит что-то магическое.
"Меня зовут Юань Тун, я из У Тай Шань. Последние тридцать лет я тренировался в горах, и сегодня я спустился, чтобы найти вас, мастер Луо".
"Юань Тун, - сказал мастер Луо, продолжая сидеть на стуле, и прокомментировал: - Я думаю, тебе лучше стать курьером. Ты можешь забыть о борьбе со мной. Это совсем не в твоем стиле".
Юань Тун покраснел, услышав эти грубые слова. Он сделал шаг вперед и сорвал с себя одежду. Под одеждой скрывалось мускулистое тело. Его тело было бронзового цвета, и казалось, что его намазали маслом для позирования в бодибилдинге.
"Ха!"
После его громкой речи группа монахов вышла вперед, чтобы напасть на него, один из них даже держался за манекен. Они использовали мечи и копья в своих руках и обрушили шквал ударов на манекен, мгновенно разрушив его. Это оружие было настоящим, и оно могло нанести большой урон.
Затем монахи переключили свое внимание на Юань Туна и начали атаку. Некоторые женщины, не выдержав возможной крови и крови, тут же закрыли глаза.
Однако нападения казались бесполезными, так как они не могли причинить Юань Туну никакого вреда. Он был тверд, как скала.
Это были не те выступления, где они заранее репетировали, чтобы обеспечить безопасность Юань Туна. Вместо этого монахи решили убить Юань Туна, Чжао Яо даже видел, как один из них проткнул живот Юань Туна острым кинжалом, а другой монах неистово колол его в спину.
Однако, независимо от используемого оружия, результат оставался неизменным. Юань Тун оставался невозмутимым, и все слышали только лязг, как будто ударяли по металлу.
"Какая удивительная железная кожа", - заявил один священник среди зрителей, - "Способности мастера Юань Туна - лучшие в мире".
Дядя Сяо Мина, Сяо Ай Го, кивнул головой в знак согласия. Он потратил столько времени и усилий, чтобы найти самого лучшего и сильного священника в стране. Все, на что он надеялся, это найти того, кто сможет сдержать Ло Хао.
Чжао Яо был поражен, увидев человека, невосприимчивого к ударам ножом, он подумал: "Хм, неужели этот монах тоже апостол? Однако от него не исходит кошачьего запаха". Он прищурил глаза, его зрачки превратились в вертикальные щели: "Интересно".
Однако Ло Хао, наблюдая за выступлением мастера Юань Туна, начал похрапывать. Он просто высмеял мастера Юань Туна, сказав: "Юань Тун, я даже не думаю, что с твоим выступлением ты сможешь пройти прослушивание в China's Got Talent".
Он имитировал реакцию судей, когда они отклонили участника шоу, и сказал: "Пожалуйста, выведите его, следующий, пожалуйста".
Юань Тун был взбешен тем, что кто-то так откровенно насмехается над его способностями. Однако Юань Туна внезапно ударила невидимая сила, и он взлетел в воздух. В воздухе его бронзовое тело начало мутировать и разрываться на части, после чего он упал на землю. Казалось, что он умер.
http://tl.rulate.ru/book/63337/2062508
Готово:
Использование: