Глава 327: Пять Распадов
Внезапно в отдаленном небе раздался взрыв смеха, и полоса синего света вылетела издалека, пролетев сквозь золотой световой барьер, прежде чем зависнуть в воздухе за пределами Белой Нефритовой платформы.
— Ло Цинхай из Дворца Небесного Потока пришёл на церемонию! — с этим заявлением внутри синего света расцвел огромный синий цветок, размером около 300 метров, и на гигантском цветке стояло около десятка фигур, все одетые в одинаковые синие мантии и излучающие грозную ауру.
Увидев это, все из Дао Пылающего Дракона мгновенно заговорили.
Ло Цинхай был нынешним Хозяином Дворца Небесного Потока, который наряду с Дао Пылающего Дракона был одной из трёх ведущих сил Северного Ледникового Региона Бессмертных.
Хань Ли быстро вспомнил всю информацию, которую он читал о Дворце Небесного Потока, и тоже, как и все остальные, устремил свой взгляд вверх.
Внутри гигантского синего цветка находился большой золотой трон, на котором сидел высокий и худой мужчина средних лет с волосами, белыми как снег.
У него были доброжелательные черты лица, глаза синие, как море, а аура обширная, как океан, и даже с такого расстояния Хань Ли не мог не встревожиться его грозной аурой.
Десяток или около того фигур позади Ло Цинхая тоже казались очень грозными.
Один из них выглядел лет на двадцать с небольшим, и у него была очень женоподобная внешность с кожей, которая была даже светлее, чем у молодой девушки. Если бы не тот факт, что его грудь была совершенно плоской, его легко можно было бы принять за женщину.
Хотя он тоже был одет в синюю мантию, в отличие от всех остальных на земле, на его воротнике и рукавах были вышиты золотые волны, что делало его одежду более похожей на одежду Ло Цинхая.
— Добро пожаловать, Хозяин Дворца Ло. Простите, что не вышел поприветствовать вас раньше, — сказал Оуян Куйшань, вставая и сжимая кулак в приветствии, в то время как все остальные Лорды Дао и их заместители тоже встали.
— Товарищ-даос Бай Ли очень редко выходит из уединения, и у него всегда есть очень уникальные взгляды на пять распадов. Все его церемонии проповеди являются чрезвычайно престижными событиями в нашем Северном Ледниковом Регионе Бессмертных, поэтому я, конечно, не мог пропустить её, — с улыбкой ответил Ло Цинхай.
Ло Цинхай и Оуян Куйшань немного поговорили, и вместо того, чтобы спуститься на проповедническую платформу, как все остальные, Ло Цинхай остался в воздухе на своём гигантском синем цветке, паря на той же высоте, что и проповедническая платформа.
Вскоре после прибытия Дворца Небесного Потока издалека прилетела серебряная колесница, запряжённая восьмеркой серебристочешуйчатых лошадей-драконов. В карете находилось около семи или восьми человек, и она оставалась парить в воздухе по другую сторону платформы.
— Северный Ледниковый Дворец Бессмертных пришёл на церемонию, — объявила красивая женщина в карете.
— Это поистине большая честь, заместитель дворцового мастера Сюэ Ин, — поприветствовал Оуян Куйшань, вставая, но было ясно, что он не особенно рад новым гостям.
Другие Лорды Дао стадии Золотого Бессмертного, похоже, тоже относились к гостям из Дворца Бессмертных с некоторым пренебрежением, лишь взглянув на них, прежде чем отвести взгляд.
Культиваторы Северного Ледникового Дворца Бессмертных, похоже, не были этим обеспокоены, и они поприветствовали Ло Цинхая, прежде чем зависнуть в воздухе по другую сторону проповеднической платформы.
После прибытия двух других ведущих сил Северного Ледникового Региона Бессмертных новых гостей больше не было.
Прошло ещё около 15 минут, и Оуян Куйшань коротко поговорил с несколькими Лордами Дао рядом с ним, затем встал и окинул взглядом огромную толпу людей, собравшихся вокруг площади, и объявил:
— Время пришло. Поприветствуйте Лорда Дао Бай Ли!
Его голос был не очень громким, но очень чётким, как будто он говорил прямо рядом с каждым на площади.
В следующее мгновение все встали, включая тех, кто находился на платформе.
— Приветствуем Лорда Дао Бай Ли! — хором крикнули все старейшины и ученики Дао Пылающего Дракона, заставив всю площадь гудеть и дрожать.
В следующее мгновение в небе внезапно начали появляться слои странных рябей, и медленно возник огненный шар багрового цвета, который затем из красного превратился в золотой, светясь так же ярко, как солнце.
В то же время из огненного шара вырвался поток огромного духовного давления, и весь пик Белого Нефрита мгновенно погрузился в полную тишину.
Сразу же после этого из огненного шара вышла человекоподобная фигура и ступила на высокую платформу.
Мужчине на вид было не больше 30-40 лет, его кожа была слегка красноватого оттенка и ярко светилась, как безупречный багровый нефрит.
Он стоял высокий и гордый, с властным выражением лица, и у него были длинные багровые волосы, уложенные в золотую сетчатую корону. Он был одет в огненно-красную мантию, испещрённую драконьей вышивкой, и это был не кто иной, как Лорд Дао Номер Один Дао Пылающего Дракона, человек, который, как говорили, находился всего в одном шаге от становления Нефритовым Бессмертным стадии Высшего Зенита, Бай Ли Янь!
— Брат Ло, если я правильно помню, прошло более 100 000 лет с тех пор, как мы в последний раз встречались в битве в Скрытном Лазурном Море, — с улыбкой сказал Бай Ли Янь, устремив свой взгляд на лагерь Дворца Небесного Потока.
— Если бы ты не ушёл в уединение так быстро, у нас двоих было бы много времени, чтобы встретиться и поболтать, — съязвил Ло Цинхай.
— Ты тоже здесь, заместитель дворцового мастера Сюэ Ин! — поприветствовал Бай Ли Янь, повернувшись к лагерю Дворца Бессмертных.
— Ты выглядишь так же прекрасно, как и всегда, Лорд Дао Бай Ли. Теперь, когда ты вышел из уединения, я уверена, что ты ещё ближе к стадии Высшего Зенита. Позвольте мне заранее поздравить вас, — ответила женщина по имени Сюэ Ин, кивнув.
— Боюсь, ваши поздравления преждевременны, товарищ-даос Сюэ Ин. Если бы стадию Высшего Зенита было так легко достичь, то я бы не стал утруждать себя уединением столько раз, — усмехнулся Бай Ли Янь, в то время как Сюэ Ин лишь улыбнулась в ответ.
— Для меня большая честь принимать всех вас здесь сегодня. Во время этой церемонии я собираюсь поделиться своим опытом культивации и своими идеями в надежде, что смогу помочь всем вам продвинуться в своей собственной культивации.
Говоря это, он спокойно окинул взглядом толпу, собравшуюся на пике Белого Нефрита, подобно императору, осматривающему свою империю, излучая непревзойдённое чувство величия и царственной власти.
После этого он повернулся и взлетел на платформу, сев, скрестив ноги, за фиолетовым столом в её центре.
Десятки Лордов Дао и их заместителей из Дао Пылающего Дракона, а также культиваторы из союзных сект Дао Пылающего Дракона сидели по обе стороны от него, делая его похожим на яркую луну, окружённую звездами.
Раздался звук громкого гонга, который трижды подряд ударили, и по всему горному хребту мгновенно распространилась своеобразная вспышка колебаний.
Услышав этот звук, Хань Ли тут же почувствовал спокойствие, и то немногое, что осталось от фонового шума, быстро стихло, в результате чего воцарилась полная тишина.
Бай Ли Янь устремил свой взгляд прямо вперёд и начал говорить, и его голос был удивительно мягким и мелодичным.
Его голос, казалось, ничем не примечателен, и тем, кто находился дальше от него, поначалу было трудно его расслышать, но вскоре его голос начал разноситься по всей горе.
Его слова бесконечно эхом отдавались, проникая глубоко в сердца слушателей, подобно ударам гигантского колокола или мантрическим песнопениям Будды.
Все были погружены в этот уникальный звук, и то, что именно говорил Бай Ли Янь, становилось немного неразличимым.
Однако эта захватывающая атмосфера вселяла в каждого чувство комфорта как в теле, так и в душе, и многие люди чувствовали, как их циркуляция магической силы становится намного более плавной, а некоторые барьеры начинают ослабевать.
Однако большинство людей, испытывавших это, находились на стадии Великого Вознесения или ниже, в то время как все, кто находился на стадии Истинного Бессмертного и выше, не получали такой пользы.
Что касается Хань Ли, то он мог примерно понять, о чём идёт речь в проповеди, но не испытывал никаких глубоких ощущений, как все остальные.
Причиной этого было его огромное духовное чувство, которое было даже сильнее, чем у среднего Золотого Бессмертного. В результате проповедь Лорда Дао поздней стадии Золотого Бессмертного не могла ввести его в состояние транса и погружения.
Более того, проповедь тучного монаха на стене света, проявленной Оком Истины и Флаконом Контролирующим Небеса, была гораздо более глубокой, и в сравнении с ней Хань Ли чувствовал некоторое разочарование.
Однако он не стал открыто выражать своё разочарование, а просто сидел на подушке, скрестив ноги, и медитировал с закрытыми глазами.
В конце концов, это всё ещё была проповедь того, кто был на грани достижения стадии Высшего Зенита, поэтому она всё ещё была для него в какой-то степени полезна.
Время шло, быстро наступил полдень, а голос Бай Ли Яня всё ещё разносился по всей горе.
Более того, его было слышно даже в Городе Белого Нефрита, и все в городе остановились, чтобы послушать, что сделало обычно оживлённый и шумный город непривычно тихим.
— ...Среди пяти распадов, Истинным Бессмертным приходится столкнуться с тремя без исключения, и эти испытания либо приведут к гибели, либо к возрождению. Только усердно культивируя, можно надеяться...
На этом моменте проповеди Бай Ли Яня все Истинные Бессмертные на платформе слегка наклонились вперёд, внимательно слушая с сосредоточенными взглядами на лицах.
Даже присутствующие Золотые Бессмертные немного выпрямились, чтобы послушать, что он скажет.
Брови Хань Ли слегка нахмурились, и в его глазах появилось лёгкое недоумение.
Он повернулся, чтобы посмотреть на Ци Ляна, и обнаружил, что тот так же внимательно сосредоточен, как и все остальные Истинные Бессмертные, на первый взгляд ловя каждое слово Бай Ли Яня.
После краткого колебания Хань Ли воспользовался паузой в проповеди Бай Ли Яня, чтобы задать Ци Ляну вопрос с помощью голосовой передачи:
— Товарищ-даос Ци, могу я спросить, что такое эти три распада и пять распадов?
Ци Лян тут же повернулся к нему с недоверчивым выражением лица.
— Ты не знаешь о трёх распадах стадии Истинного Бессмертного?
— Прошу тебя, просвети меня, брат Ци, — сказал Хань Ли.
http://tl.rulate.ru/book/62733/3972891
Готово:
Использование: