Читать Beloved at the Door / Возлюбленный у двери: Глава 21 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Важные новости!

Готовый перевод Beloved at the Door / Возлюбленный у двери: Глава 21

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 21 – Любовный соперник

Внезапно она пришла к пониманию.Однако, если подумать, поскольку он не женат и если он хочет сблизиться с какой-либо женщиной, это его дело, так по какой причине она должна его останавливать?

”Более того, женщина на картине не та, которая мне нравится, так что можете быть уверена".

Ди Цзин продолжил.

Она ответила "О", а затем сделала паузу...... он сказал ей, чтобы она была уверена? Подождите минутку, в чем она должна чувствовать себя уверенно? Почему это звучит немного странно?Она повернула голову, чтобы посмотреть на него, и увидела, что он совершенно спокоен. Она не заметила ничего необычного и подумала, что он, возможно, просто небрежно произнес эти слова.

“Это ты все это написала?”

Ди Цзин пролистала книгу, которую она прислала.Она собралась с мыслями и ответила:

“Да, я сравнила несколько разных случаев и записала все сомнительные моменты и сходства внутри книги”.

“Это очень хорошо. Садись и давай обсудим это”.

Он заговорил небрежно, и она очень естественно придвинула стул. Сев, она поняла, что сначала хотела уйти, но ее привлекла поднятая им тема.Таким образом, таким образом, она провела весь день в его кабинете.Ди Цзин-прилежный человек, и она также не может сидеть сложа руки. Они вдвоем часто обсуждают дела вместе, и обычно, как только они начинают говорить, они забывают о времени. В результате, было уже время обеда, прежде чем они узнали об этом. Не спрашивая ее мнения, Ди Цзин прямо приказала подать ужин в кабинет, который также включал ее долю.Поскольку еда уже была подана, с ее стороны было нехорошо отказываться.

Однако, когда она увидела различные блюда на столе, в ее сердце возникло странное чувство. Возможно, она переборщила, но все блюда были ее любимыми. Если бы это случилось всего несколько раз, это можно было бы считать совпадением, но каждый раз это было одно и то же, и она начала задаваться вопросом, не было ли это сделано намеренно.Вначале она верила, что у него есть жена, поэтому не делала двусмысленных предположений. Но теперь, когда она знает, что он не женат, она не могла не чувствовать себя немного подозрительно. Однако вскоре она отбросила эту мысль и, поразмыслив глубже, пришла к выводу, что Ди Цзин не должен интересоваться ею.Одна из причин заключается в том, что он пользуется благосклонностью императора и у него впереди большое будущее.

Другая причина заключается в том, что их статус сильно отличается, и его официального положения достаточно, чтобы он женился на принцессе в качестве своей жены.Эти двое не были в одной лиге.Просто заподозрив, что он интересуется ею, она уже чувствовала презрение к себе за такие мысли.Она подумала, что это подозрение было нелепым, но не ожидала, что ее интуиция окажется верной.Ди Цзин действительно намеревался рассказать ей, что у него еще нет жены, и принял во внимание всю ее реакцию на эту новость.

В конце концов, он не хотел, чтобы она неправильно поняла, что он женатый мужчина.Для такой независимой и сильной женщины, как она, даже если она не из благородной семьи, ее надменность не уступила бы этим благородным дочерям.Поев и напившись досыта, Шангуань Янь посмотрела на небо за окном и обнаружила, что им уже давно пора уходить с работы. Неожиданно оказалось, что это заняло так много времени, и она тоже должна была вернуться домой. Как раз когда она собиралась уходить, случилось так, что снаружи вошел охранник, чтобы доложить.

Охранник что-то прошептал Ди Цзину на ухо, и, сказав это, он отошел в сторону, чтобы дождаться ответа.Когда она увидела, что Ди Цзин погрузился в глубокие раздумья, как будто новость была настолько важной, что он должен был немедленно принять решение, она промолчала, чтобы не прерывать его.Ди Цзин немного подумал, а затем приказал охраннику

“Пусть он сначала подождет, а потом отведите его туда через четверть часа”.

“Этот смиренный будет следовать приказу".

После того, как охранник ушел, Ди Цзин внезапно строго сказала ей:

“Констебль Шангуань, примите этот приказ”.

Как только она услышала, как он снова перешел на тон имперского комиссара, она немедленно встала, чтобы отдать честь в знак почтения, и сказала:

“Этот смиренный ждет приказа”.

“Вам приказано немедленно вернуться в тюрьму”.

Она вздрогнула и уставилась на Ди Цзина.Он хочет, чтобы она вернулась в тюрьму? Он что, шутит?

Ди Цзин не шутил, потому что Пан Цзэ Мин снова пришел навестить ее. Приказ не мог быть нарушен, поэтому Шангуань Янь не могла отказаться возвращаться в тюрьму.Пан Цзэ Мин-наследник семьи Пан. Отношение этих двух семей можно проследить до тех времен, когда мадам Пан и мадам Шангуань еще не были женаты. В то время они были очень близки и часто передвигались в паре.С точки зрения семейного происхождения, хотя семья Шангуань является королевским торговцем, мадам Шангуань также понимает, что для женщины, чтобы жить счастливой жизнью, характер ее мужа важнее, чем соответствие их семейному статусу.

Семья Пан управляет фабрикой по крашению тканей, и хотя этот бизнес нельзя сравнить с бизнесом семьи Шангуань, они честные люди и имеют хорошую репутацию. Наследник, Пан Цзэ Мин-ученый, мягкий, честный и вежливый. Однако жаль, что он не силен в бизнесе, поэтому семья Пан надеется жениться на невестке, которая разбирается в бизнесе. В будущем они передадут ей бизнес и позволят ей управлять им.А учитывая способности Шангуань Янь в бизнесе, она является идеальным кандидатом в жены.

Старый мастер Шангуань много лет вращается на деловой арене и часто имеет дело с государственными чиновниками. Повидав столько разных людей, он уже повидал слишком много зла и коварства.Он и его жена уже обсуждали этот вопрос раньше. Исходя из темперамента их дочери, она не подходит для вступления в официальную семью. Хотя они считают, что даже если их дочь выйдет замуж в официальную семью, она не понесет потерь. Однако на заднем дворе большой богатой семьи скрывается бесчисленное множество постыдных секретов, и также принято иметь множество жен и наложниц.

И вместо того, чтобы позволять их дочери выходить замуж в богатую семью, управляемую множеством правил и сложностей, было бы лучше позволить ей выйти замуж в небольшую семью с членами семьи, с которыми легко ладить, и мужем, который готов позволить их дочери месить и втискивать его в любую форму, какую она захочет.И Пан Цзэ Мин-именно такой человек.Самым важным моментом является то, что он получил одобрение Старого Мастера Шангуаня.Если его дочь выйдет за него замуж, то в будущем она все еще сможет заниматься своим собственным бизнесом. Если она хочет заниматься бизнесом или работать секретным констеблем, она может делать все, что пожелает.Пара может жить простой жизнью, иметь несколько детей и вести мирную и счастливую жизнь. Как это будет хорошо!

Поэтому, когда Янь'эр было семнадцать лет, мадам Шангуань посетила семью Пан, чтобы узнать их мнение, и обнаружила, что семье Пан тоже понравилась эта идея. Важно было то, что сам Пан Цзэ Мин выразил свою готовность и пообещал жениться только на одной жене и не брать наложниц.Для Шаньгуань Янь этот Пан Цзэ Мин-неплохой выбор в качестве хорошего мужа.

Она знает Пана Цзэ Мина с детства и также чувствует, что у него хороший характер. Поскольку он понравился ее родителям, она согласилась.В любом случае, за кого бы она ни вышла замуж, она все равно выходит замуж, верно?Чтобы прожить всю свою жизнь с этим человеком, это должен быть кто-то, кого она может подавить, и он также не должен возражать против того, чтобы она занималась бизнесом и арестовывала преступников.Поскольку обе семьи были заинтересованы, они начали обдумывать, следует ли им выбрать дату помолвки. Неожиданно, через несколько дней, предок семьи Пан скончался.

В то время было неуместно обсуждать помолвку, поэтому Шангуань Янь взяла инициативу на себя и решила подождать, пока закончится период траура, прежде чем снова обсуждать брак. В любом случае, она все еще хочет провести еще несколько лет на свободе, поэтому брак был отложен до тех пор, пока ей не исполнится двадцать лет, поэтому она все еще не замужем.Шангуань Янь понимала, что вопрос о том, что ее не держат в тюрьме, должен быть скрыт от Пан Цзэ Мина. Поэтому ей пришлось вернуться в тюрьму и притвориться, но вопрос в том, как она может смотреть ему в лицо с таким лицом?

По праву ни один мужчина не захотел бы жениться на такой уродливой жене, верно? Если он передумает и откажется от их соглашения, она не будет его винить. В конце концов, обе семьи еще не отправили подарок на помолвку и обменные карточки*, так что у семьи Пан все еще есть шанс сделать выбор. Так как она деловая женщина и пересекла Цзянху, она все видит ясно и обладает широким кругозором.

(Карточка – это карточка, на которой написано восемь символов невесты или жениха после проверки их совместимости. Чтобы подтвердить помолвку, сваха отправит подарки для помолвки вместе с открытками, принадлежащими как будущей невесте, так и будущему жениху. Затем карты будут обменены между семьями.)

Более того, чувства, которые она испытывает к Пану Цзэ Мину, больше похожи на любовь между братьями и сестрами, чем на любовь между мужчинами и женщинами. Если ему придется пожалеть об этом, она не будет его винить.Конечно же, когда Пан Цзэ Мин увидел ее, он был шокирован, но последовавшая за этим реакция не соответствовала ее ожиданиям.

“Ах Янь, не волнуйся. Независимо от того, кем ты станешь, я буду ждать тебя”, - заверил ее Пан Цзэ Мин, плача и держа ее за руки.Настала очередь Шангуань Янь остолбенеть и она не мог не спросить с удивлением.

“Ты все еще хочешь выйти за меня замуж, даже несмотря на то, что я стала такой уродливой?”

“Хотя я, Пан Цзэ Мин, всего лишь ученый, я также знаком с книгами, написанными мудрецами ... Человек должен быть неукротимым и сдерживать свое обещание. С тех пор как я пообещал жениться на тебе, я никогда не нарушу своего обещания”.

Он говорил прямо и твердо.Услышав его слова, Шангуань Янь действительно была тронута, но она также, казалось, пришла к пониманию. Причина, по которой он был готов жениться на ней, даже увидев ее уродливое лицо, заключалась в том, что он хотел сдержать свое обещание........

Ну, это было то, чего она хотела от него…….его честность и порядочность как ученого.Как деловая женщина, Шангуань Янь, естественно, обладает осторожным и дотошным темпераментом. Она никогда не придавала первостепенного значения богатству, происхождению и внешности своего мужа. В течение многих лет, ведя свой бизнес под видом мужчины, ей приходилось общаться на улице и видеть похоть и предательство мужчин.Ее мужу не обязательно быть таким же проницательным и могущественным, как ее отец, но он должен быть женат только на одной женщине в своей жизни, как и ее отец. Человек также должен быть честным, не должен посещать публичные дома и относиться к ней хорошо от всего сердца.

“Пан Ланг......”

Пан Цзэ Мин подумал, что ее лицо было результатом пребывания в тюрьме, и она тоже не стала пытаться объяснить. По очереди схватив его за руки, она уставилась на него, и ее внезапно охватило чувство, что она подобрала сокровище.Конечно, нельзя судить о человеке по его внешности, но нужно смотреть на его преданность!Столкнувшись с "непоколебимой преданностью" Пан Цзэ Мина, она была не единственной, кто был застигнут врасплох, но Ди Цзин тоже был удивлен.Когда женщина-охранник доложила Ди Цзину о ситуации в тюрьме, его лицо оставалось спокойным, не выражая никаких чувств, и он просто сказал.

“Понял....... удалитесь”.

"Да”.

Как только женщина-охранник ушла, выражение лица Ди Цзина сразу стало серьезным, и он непроизвольно потер виски.Неожиданно оказалось, что в этом мире не только ему наплевать на внешность женщины, которую он любит……этот Пан Цзэ Мин такой же.

Этот любовный соперник тоже нежный и искренний человек. У этого человека нет недостатков. Он по-сыновнему относится к своим родителям, праведен по отношению к своим друзьям, а также уважительный и талантливый человек, который также хорош собой. Самое главное, что он обещал жениться только на одной жене и не брать наложниц.И этот редкий добрый человек должен был появиться рядом с Шангуань Янь!У Ди Цзина разболелась голова.Теперь он может победить Пань Цзэ Мина только своим богатством и властью, но Шангуань Янь не заботится об этом.Он думал, что Пан Цзэ Мин не будет представлять угрозы, но реальность доказала, что он недооценил его.Он встал, подошел к окну и посмотрел в сторону тюрьмы, в то время как руки, заложенные за его спину, сжались в кулаки................

Он не сдастся!Он закрыл глаза, а когда снова открыл их, в его глазах вспыхнули огоньки, а уголки губ слегка изогнулись.Он хочет схватить ее, но может сделать это только украдкой, а не открыто. Он также не может использовать сомнительные средства, которые противоречат его честному характеру и личности. Исходя только из этого, он абсолютно не может проиграть Пану Цзэ Мину, иначе как он сможет поднять голову перед ней в будущем?Сложная ситуация………

Скрестив руки на груди, Ди Цзин расхаживал взад-вперед по дому.Этой ночи суждено быть бессонной..........

http://tl.rulate.ru/book/62603/1896585

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
👏👍
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку