Читать Tyranny of Steel / Тирания стали: Глава 17: Безнравственное искушение (Часть 2) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Tyranny of Steel / Тирания стали: Глава 17: Безнравственное искушение (Часть 2)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гром аплодисментов наряду с одобрительными возгласами был слышен всю дорогу до Замка, и это не осталось незамеченным. Однако сейчас было не время праздновать; настоящее празднование наступит тогда, когда взойдет первый урожай. Учитывая все последние разработки, в этом году этот урожай будет невообразимый.

---

Наш ТГ: @nedumonie_team

Попрощавшись с жителями деревни, Беренгар вернулся в замок. Там он быстро принял ванну и переоделся в изысканный черный бархатный дублет из золотой парчи и такие же бриджи. Теперь, когда он был помолвлен, он решил, что должен одеваться поприличнее, даже если наряд был слишком броским на его вкус.

Войдя в обеденный зал, все взгляды были устремлены на него, к чему он уже привык. Однако взгляды Ламберта и сногсшибательной женщины, сидевшей рядом с ним, особенно привлекли его внимание. Он не видел Ламберта больше полумесяца; неудивительно, что он вел себя таким образом, ведь физическое преображение Беренгара ошеломило даже членов его семьи.

Хотя Беренгара нисколько не волновало мнение его мерзкого брата, его внимание привлекла красавица, сидевшая рядом с Ламбертом. Она возможно была самой красивой девушкой, которую он видел за всю свою жизнь. Это была невеста Ламберта? Он мгновенно почувствовал зависть к своему младшему брату.

"Черт возьми, какая дерьмовая удача у меня должна быть, чтобы застрять с 12-летней двоюродной сестрой, когда у этого коварного придурка есть такой ангелочек?"

Тем временем у Линде была еще более сильная реакция на появление Беренгара. Ее сердце учащенно забилось, когда она увидела перед собой внешность молодого лорда. Он и близко не походил на того, кого описал ей Ламберт. Он был модным, красивым и, самое главное, в отличие от своего младшего брата, он был высоким.

Садистке потребовалось всего пары секунд, чтобы сменить свой план с соблазнения и убийства на соблазнение и порабощение. Какого черта она должна возиться с таким маленьким придурком, как Ламберт, когда наследник семьи фон Куфштейн был таким сокровищем. Если бы она могла сделать Беренгара своим рабом, она была бы самой счастливой госпожой в мире! Конечно, Ламберт был хорош собой и обладал своим мальчишеским обаянием, но он не мог сравниться с Беренгаром; она была в ярости из-за того, что ее обманом заставили обручиться со вторым сыном. Она начала задаваться вопросом, почему в последние дни ей поступала одна неверная информация.

"Кто был тем идиотом, который сказал, что Беренгар был больным и ленивым бездельником? Лично отрежу язык этому дураку за такую клевету!'

Взгляды, которыми обменялись Беренгар и Линде, не остались незамеченными теми, кто сидел за обеденным столом. Лицо Ламберта начало краснеть от ярости, в то время как Адела молча надувала губы, размышляя про себя.

"Только потому, что у нее большая грудь, этот идиот практически пускает на нее слюни! Я не прощу ему этого!'

---

Наш ТГ: @nedumonie_team

Наконец Зигхарду надоело это зрелище, и он недовольно хмыкнул, что вывело двух людей из транса.

- Беренгар, ты не собираешься садиться?

Беренгар быстро пришел в себя, поэтому быстро сел и произнес молитву вместе с семьей. Ему нужно помнить, что эта девушка была невестой его младшего брата. Очевидно, она хотела заполучить его. Поддайся он ее чарам, то сразу же бы стал мертвецом, а этого он всеми силами хотел избежать, особенно после недавнего пережитого опыта.

Пока он успокаивался, красавица решила представиться.

- Линда фон Габсбург, дочь графа Лотара фон Габсбурга, рада познакомиться с вами.

В глубине души девушка едва могла сохранять невозмутимое выражение лица, не заискивая перед Беренгаром; она вела себя слишком радушно; она никогда не была такой доброй с другими людьми, особенно в таком нищем месте, как это. Ей тоже нужно было взять себя в руки, иначе она стала бы жертвой своего собственного плана.

У Беренгара не было выбора, кроме как представиться в ответ; он старался вести себя прилично, так как чувствовал смертельный взгляд, которым Адела одаривала его с левой стороны. В конце концов, здороваясь с Линдой, его тон все еще звучал слишком кокетливо.

- Беренгар фон Куфштейн, сын Зигхарда фон Куфштейна и наследник баронства Куфштейн, будьте уверены, я тоже очень рад.

Линде понятия не имела почему, но она кокетливо рассмеялась над его приветствием. От чего Генриетта едва не задохнулась. Она не позволит этой мегере украсть обоих ее старших братьев! С этой ситуацией нужно было что-то делать.

В конце концов неловкая атмосфера рассеялась, когда принесли еду. У Линде была такая же реакция, как у Аделы, когда она впервые попробовала изысканные блюда, представленные шеф-поварами. Однако ее желание Беренгара ничуть не уменьшилось. Каждый раз, когда она постанывала в экстазе от вкуса, Беренгар чувствовал, как в его сознании зарождается желание. Как будто ангел и дьявол на его плечах советовали ему идти двумя разными путями. Черт бы побрал эту девчонку; она была настоящим суккубом, было сложно чтобы с ней мог справиться такой девственник, как он.

Видя, что ситуация накаляется, прежде чем поддаться искушению, Беренгар решил выйти из-за стола. Он извинился и ушел пораньше и направился в ванную. Пока он уходил, Линде злобно улыбнулась; она решила, что сделает этого человека своим рабом любой ценой. Не игрушка, как все остальные, а преданный раб, тот, кто будет служить ей всю оставшуюся жизнь.

Наблюдая, как прекрасная фигура Беренгара уходит от нее, она уже разработала хитрый план, чтобы заманить его в ловушку; после того, как все в замке заснут, она подойдет к комнате Беренгара с кувшином вина и двумя чашами, одевшись в свою самую откровенную ночную рубашку. Она убедит его разрешить ей войти в его спальню под предлогом того, что ей хотелось поговорить с ним об его дневном отсутствии. После этого она нальет ему напиток, в который, очевидно, был подмешан не смертельный яд, а мощный афродизиак.

Когда Беренгар больше не сможет сдерживать свою похоть и набросится на нее, она подчинит его и заставит признать ее своей вечной любовницей, своей хозяйкой, своей графиней. Затем, когда он полностью подчинится, она поможет ему облегчиться. Через неделю, может быть, даже месяц надлежащей подготовки она отдаст ему свой первый раз и обманом заставит его разорвать его помолвку, симулируя беременность.

Это был идеальный план, но все должно идти поэтапно. Поэтому, когда все наконец закончилось, единственное что она могла сделать, это спросить себя: "Как все так закончилось?"

---

Наш ТГ: @nedumonie_team

П.П Ваш фидбек значительно ускоряет время перевода (:

Прошу помечать ошибки в переводе.

http://tl.rulate.ru/book/62356/1790208

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Какой слабый план. Я ожидал что то более хитрое.
Развернуть
#
Благодарю.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку