Читать Семь Самураев / Seven Samurai: Том 1. Глава 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Семь Самураев / Seven Samurai: Том 1. Глава 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Топот копыт раздавался по округе. За пределами столицы, есть тропа, которая разделяется. Первая ведет прямиком в столицу, вторая же, в лес. Повозка с нашими самураями двинулась в сторону леса. Ясу, заметив, что повозка направляется не в столицу, решил спросить

- Разве мы не в столицу должны были прибыть?

Танабэ не поворачиваясь, грубым тоном, ответил

- Нет. Вы будете жить за пределами города.

После этих слов, перед ними появился двухэтажный дом, справа от дома небольшое поле для тренировок, вокруг дома растягивался лес. Подъехав к дому, Танабэ остановил повозку и сказал

- Это - ваш новый дом. Я буду привозить вам еду и снаряжение, также, через меня, вы будете получать задания. Идите за мной.

Танабэ спустился с повозки. Самураи молча последовали за ним. Зайдя в дом, перед ними расстилается коридор. Танабэ продолжил говорить

- Слева кухня. Справа зал для тренировок. Вы уже могли заметить снаружи поле, там вы сможете отрабатывать удары со своим оружием, здесь же, только рукопашный бой. Впереди расположены четыре спальные комнаты и гостевая.

Проходя дальше, Хагеёши заметил лестницу наверх и спросил

- А там что?

Танабэ ответил

- Там еще несколько спальных комнат, для каждого из вас своя комната. Также, сверху, можно складывать снаряжение и обсуждать планы по заданию.

Парни начали осматривать дом. Танабэ дополнил

- Осматривайтесь, я поехал в столицу, в течение месяца приеду с заданием. Будьте готовы.

Закрыв дверь, Танабэ пошел к повозке. После того, как он вышел, вслед за ним выдвинулся, Наоки. Он взялся одной рукой за ручку двери, держа катану в другой. Ясу заметив это, спросил

- Что ты собираешься сделать?

Наоки сжал дверную ручку. Вслед, он, резко, повернув голову в сторону Ясу, сказал

- Убить его, че еще то?! Если его убить, за нами не будут следить. Сможем пробраться в столицу и найти своих родных.

Ясу удивился и возразил

- Ты серьезно так думаешь? У твоего плана есть несколько значительных недостатков.

Остальные самураи услышали их разговор, но не стали влезать, слушая, что скажет Ясу.

Наоки начал идти в сторону Ясу, взял парня за шиворот рукой и дерзко ответил на его слова.

- Че сказал?! Тебя тоже порезать? Ты мне еще в том доме не понравился, будешь мешать, прикончу на месте.

Ясу усмехнулся и оттолкнул Наоки

- Видимо, ты ничего не понял. Во-первых, посмотри на наши амулеты. На моем цифра "180", а на твоем "110". Между нами, хоть и небольшая, но есть разница, причем, не в твою пользу.

Наоки не стал слушать Ясу до конца и размахнулся на него. Он наносит удар сверху. Ясу своим веером для отражения атак отталкивает катану Наоки, а вторым веером, который предназначен для атаки, острым лезвием подставил его к горлу парня. Наоки остановился и взглотнул от удивления.

- Во-вторых, ты, в одиночку точно бы не справился с ним. Да и даже если убьешь его, думаешь в столице об этом не узнали бы? И самое главное… с чего ты взял, что их держат в столице?

Наоки услышав доводы Ясу, задумался над этим. По коридору идет Сайшу. Он, встав на сторону Ясу, сказал

- Он прав. Слишком мало информации. Сейчас нам нужно стать сильнее и узнать больше, о том, что случилось с теми, кого похитили.

Наоки не став более мягок, сказал

- И что вы предлагаете сейчас мне делать?

Ясу ответил

- Давайте первым делом соберемся и познакомимся. Нам предстоит работать вместе, это первоочередная задача.

После этих слов, семь самураев собрались в гостевой комнате, образовав между собой круг, они присели. Первым начал говорить Ясу

- Так как я предложил эту идею, мне и начинать. Меня зовут Ясу, я и моя возлюбленная перенесли прошлую войну, мы поженились 3 года назад и её забрали у меня.

Наоки не смог сдержаться. Он усмехнулся и сказал

- Возлюбленная? Ты че дурак? Кто так говорит вообще?

Харуто вспыхнул и встал

- Какая тебе разница, как он её называет?! Если ты сейчас не заткнешься я врежу тебе! Устаревшие слова - это ценность.

Ясу не смог промолчать и остановил их

- Харуто, я ценю твою поддержку, давай, теперь ты расскажешь о себе.

Харуто, прыгнув и сложив ноги бабочкой, присел.

- Меня зовут Харуто! И я люблю рис, а моё хобби – вкусно поесть! Дедушка всегда говорил: «хочешь быть сильным Харуточка, нужно кушать три раза в день!». А еще, клинки, что сейчас со мной - это подарок от него! Он всегда был добр ко мне… И…Я… очень благодарен ему! Я хочу спасти дедушку!

Ясу сказал

- Хорошо, ты молодец Харуто. Может теперь ты? Человек с длинным оружием.

Все посмотрели в сторону Дайго. Дайго ответил

- Меня зовут Дайго! Это оружие называется гуань дао, оно досталось мне от отца. У меня была большая семья, хоть и отец покинул нас давным-давно…

Харуто в недоумение спросил

- Что значит была? А сейчас что?

Все удивились от такого глупого вопроса, со стороны Харуто. Сора разозлившись сказал

- Харуто!

Харуто не понимая, что происходит сказал

- Что не так? Почему вы все удивились?

Дайго, успокоив Сору, продолжил

- Ничего страшного. Харуто, моих братьев и сестер убили… А маму забрали. Я здесь, чтобы вернуть её.

Харуто задумался и сказал

- О!

Залезая в карман, он вытащил оттуда конфету и кинул в сторону Дайго. Дайго поймал её. Харуто продолжил

- Дедушка всегда говорил мне: «Если тебе грустно Харуто тян, съешь конфету». Поэтому и ты, Дайго, должен съесть её.

Дайго улыбнулся поддержке Харуто. И сказал

- Хорошо, так и сделаю.

После этого диалога между Харуто и Дайго, Ясу продолжил

- Кто следующий?

Дайго подтолкнул Сору, намекая, чтобы он представился. Соре было неловко, но он сказал

- Давайте я.

Ясу ответил

- Хорошо

Сору продолжил

- Меня зовут Сору, у меня есть сестра… Нас всего двое, у нас нет родителей, и мы выживали, опираясь друг на друга, у нее такой же амулет инь-янь, как и у меня. Ее забрали… Я… не прощу тех, кто это сделал. Они заплатят!

Все вспомнили, что хотят отомстить и сжали кулаки. Ясу сказал

- Хорошо, что у каждого из нас есть кто-то, кто нам дорог. Пожалуйста, кто следующий?

Сайшу недолго думая, предложил себя, подняв руку и опустив её.

- Меня зовут Сайшу. У меня нет оружия, но я использую кулаки. Чтобы не показывать свои эмоции, иногда, начинаю говорить глупости. Вы уж помягче со мной. У меня была младшая сестра. Её убили в ту ночь… Если бы не одно, но, я бы давно задушил своими руками того советника. У моей сестры есть сын. Его они и похитили. Как только я найду его, отнесу к своему отцу и вернусь в столицу, чтобы забить Такугаву этими руками.

После того, как Сайшу закончил, Хагеёши с сарказмом сказал

- Давайте без сопливых, сейчас заплачу. Хватит рассказывать, что ты мог сделать, но не сделал. Так поступают только слабаки. Меня зовут Хагеёши. У меня забрали человека, что приютил меня. До этого я был сиротой. Я знаю, что перенес Ясу во время войны и поэтому… хочу найти силу, такую, что позволит мне жить в тихом месте, вместе с Тонакой…

Услышав эти слова, самый неприятный человек из этих семерых, Наоки решил высказаться.

- Я согласен с Хагеёши. После драки с тем парнем, у которого тысяча на амулете, стало понятно, что мне еще далеко до его уровня. Меня зовут Наоки. Это все, что вам нужно знать обо мне.

Каждый рассказал о себе. Ясу взглядом осмотрел каждого еще раз.

- Итак, Дайго, Сора, Хагеёши, Харуто, Сайшу, Наоки, с этого дня, мы – семь самураев, предлагаю нам держаться вместе, каждый из вас знает, за что сражается. Покажите ваши амулеты.

Каждый достал амулеты. Цифры на их амулетах показывали следующее.

Сора: «90»

Хагеёши: «150»

Ясу: «180»

Харуто: «100»

Сайшу: «160»

Наоки: «110»

Дайго: «80»

Сора и Хагеёши, увидев цифры на амулете Дайго удивились

- Что за?!

Хагеёши взял в руки Амулет Дайго и посмотрел на него внимательно

Ясу спросил

- Хагеёши, что-то не так с амулетом Дайги?

Сора решил ответить вместо Хагеёши

- Тут такое дело, когда он был в том доме и первый раз надел его, цифра была «120»

Ясу удивился

- Дайго, ты ничего не делал с этим амулетом?

Дайго, как и Ясу был удивлен.

- Нет, я даже не трогал его с того момента.

Ясу взялся за подбородок своей рукой

- Хм… Дайте одну минуту

Все удивились и ожидали, что скажет Ясу

- Что-то произошло в том доме? Я пришел после Дайго, так что не видел

Дайго ответил

- Я хотел поставить этого Такугаву на место, он считает, что можно управлять жизнями людей… Я вспылил и побежал на него…

Хагеёши продолжил за Дайго

- Затем ему тот мужик с амулетом навешал, и он ушел к нам

Дайго ответил

- Че сказал?!

Дайго и Хагеёши начали рычать друг на друга, но Ясу остановил их своими догадками

- Кажется, я понял! Дайго, если я не ошибаюсь, то твоя сила зависит не только от твоего мастерства. Видимо, твои эмоции тоже влияют на силу. Это интересно. В любом случае мы разберемся с этим позже, а сейчас я пойду спать.

Ясу встал и собрался к своей комнате, но Сора, остановив его, спросил

- А нам что делать?

Размахнув руками по сторонам, Ясу ответил, стоя спиной

- У вас есть время до задания, как им воспользоваться, решать вам.

Наоки и Хагеёши, взяв свое оружие, тоже собрались идти. Дайго спросил

- Вы куда?

На что они ответили

- Это же очевидно, тренироваться! У нас есть время стать сильнее, и мы не собираемся прохлаждаться.

Сора тоже встал и сказал

- Пойду поем что ли

Харуто услышав про еду, вспрыгнул с места и крикнул

- Еда?!

Харуто и Сора пошли готовить еду. Хагеёши и Наоки ушли на улицу. Ясу пошел спать. Остались только двое, Дайго и Сайшу. Дайго увидев, что многие разделились на пары, решил спросить Сайшу

- Не хочешь…

Сайшу перебил его, показав ладонью знак стоп

- Я – медитировать, моим кулакам нужен покой.

Дайго удивился

- Эм…

Сайшу молча ушел. Дайго задумался

-- Чем бы мне заняться…

Перед ним сразу проявились воспоминания, где он с его братьями и сестрами.

- Братишка Дайго, поиграй с нами, у нас сражение! Мы три сестренки против трех братьев! Это будет великий бой!

Дайго приклонив колено, ответил

- Я, клянусь своим мечом, что приведу вас к победе.

Одна из сестер ответила

- глупый братик, у тебя нет меча.

Братья и сестры, что стояли рядом, посмеялись, Дайго выглядел счастливым. Закончив вспоминать, он пошел в комнату для тренировок, встав в позу, якобы держа свою гуань дао, начал тренировать замахи и ловкость рук.

-- Отец всегда говорил, чтобы чувствовать это оружие, нужно представлять его в голове и тренироваться с ним. Так, я смогу представить, как должен двигаться. Дайго начал тренироваться, используя имитацию оружия.

Прошло несколько дней с момента их приезда в этот дом. На улице видно, как тренировались Хагеёши и Наоки. Стук лошадей. Повозка, на которой сидел человек, полностью одетый в доспехи самурая, мчалась на большой скорости в сторону дома. На ней сидел Танабэ, но, в отличии от спокойного и одетого в легкую одежду мужчину, мы наблюдаем человека, который нервничал и спешил, а его одежда – одежда самурая закрывала его полностью.

Остановив повозку возле дома, Танабэ крикнул парням, что тренировались на улице

- Быстро в дом! Вы нужны мне.

Удивившись, Хагеёши и Наоки взяли свое оружие и пошли в дом.

Хагеёши сказал

- Че это с ним? Еще и доспехи нацепил.

Наоки продолжил

- Видимо, сейчас будет что-то интересное.

Танабэ забежав в дом, собрал всех на втором этаже, где находился столик с картой. Семь самураев и мужчина в доспехах собрались. Танабэ запыхавшись начал говорить

- Здесь!

Он ткнул по карте, сейчас, карта Японии разделена на две фракции. Первая фракция, фракция господина Оромасу, охватывает Западную территорию, а вторая фракция – восточную. Место, на которое указал Танабэ, граница, что разделяла их. Рядом со столицей Киото, располагался город Сэкигахара. Чуть выше, было небольшое поле. Там и остановился палец мужчины. Ясу сказал

- Равнина возле Сэкигахару, что там будет?

Танабэ продолжил

- Война! Восточная фракция объявила войну. Это одна из точек столкновения. Мне приказали отправить вас туда. Собирайтесь и выезжаем.

Все удивились. Хагеёши подумал про себя, сжав кулаки

-- Война…

Сайшу ответил

- Ничего не меняется… Ладно. Ребят, не забывайте о том, что мы должны сделать.

Дайго, встал и направился вниз за оружием

- Верно говоришь.

Хагеёши взял свои клинки и продолжил

- Забыть? Не смеши меня.

Все семеро, направились в сторону повозки. Вскоре, все уже находились в ней. Танабэ взмахнув упряжкой, заставил лошадей сдвинуться. Дайго немного нервничал, Сора заметив это, спросил

- Ты первый раз на войне?

Дайго ответил

- Да, я даже не убивал никого раньше…

Ясу сразу понял это и решил дать совет Дайго

- Все, что мы делаем первый раз, дается нам тяжело, Дайго. Просто нужно не забывать о своей семье и твое сердце сделает все за тебя.

Дайго стало немного легче. Прошло несколько часов с начала поездки. Проехав лес, они подъезжали к лагерю, где располагались войны фракции Оромасу. Остановив повозку, Танабэ спустился с нее. Перед ним стоял мужчина в самурайской форме, но его доспехи были намного ярче, чем доспехи остальных. Красные, словно кровь, цвета на ней, переливались с черным оттенком. На его шлеме, был изображен демон. Лицо было суровым и пропитано гордостью. Вскоре Танабэ, подбежав к этому человеку, приклонился на одно колено. Опустив голову, он сказал

- Генерал Наомаса, я привел их, как приказывал господин Такугава.

Генерал ответил

- Вставай. Хорошая работа Танабэ. Зайди пока в штаб, дальше я сам.

Танабэ кивнул и ушел в сторону штаба. Самураи, спустившись, оказались лицом к лицу с Наомасой. Все, кроме Наоки стояли смирно. Но этот парень решил проигнорировать генерала и пройти дальше.

- Куда ты собрался?

Спросил Наомаса.

- Мне плевать кто ты, я пошел выполнять свою миссию.

Ответил ему Наоки. Наомаса усмехнулся.

- Че смешного я сказал?!

Грубо продолжил Наоки. Генерал, не смотря в сторону Наоки, сказал

- Дикарь… С такими отбросами, как ты, только через силу можно говорить.

Наоки разозлившись, пошел в сторону генерала.

- Ах да, забыл показать тебе… шавка, наблюдай.

Порывшись за доспехами, Наомаса достает амулет, на нем цифра «900». Ясу увидев это, резко побежал к Наоки.

- Парни помогите мне

Вслед крикнул он. Дайго и Сайшу побежали за ним. Втроем они смогли остановить Наоки.

- Вы че парни?! Дайте мне его прирезать и пойдем разберемся с этой «восточной» фракцией

Ясу, вспылив, дал пощечину Наоки

- Ты совсем идиот?! Человек, что стоит перед тобой, на одном уровне с тем мужиком, что был в доме с Такугавой, но в отличии от него, это – генерал, думаешь он будет с тобой возиться?! Соберись и слушай, что тебе говорят.

Генерал, услышав эти слова, сказал

- О! Так среди вас не только дикие звери находятся. Но у меня нет времени с вами возиться, слушайте внимательно. Наша армия, что находиться здесь, разделена на 7 отрядов. Каждый из вас, пойдет в отдельный отряд. Сейчас пройдете за мной, и я разделю всех.

Наоки остыл и его отпустили. Генерал двинулся, а вслед за ним и самураи. Армия состояла из семисот человек. В каждом отряде по сотне. В первый отряд поставили Дайго, во второй Сору, в третий Хагеёши, в четвертый Ясу, в пятый Харуто, в шестой Сайшу и наконец в седьмой - Наоки.

Все сидели в ожидании приказа. Резко раздался крик

- Господин Оромасу вместе с господином Такугавой приближаются!

Все удивились. Начались шептания

- Сам господин Оромасу?

- Что он делает в этом месте

- Вместе с господином Такугавой

Шепот остановился вместе с прибытием двух лошадей, на которых сидели человек со шрамом и советник. Даже генерал, что недавно был настолько спокоен, занервничал. Он резко подбежал к лошадям и приклонился, не успев сказать, Оромасу начал говорить первым

- Генерал северной армии, Наомаса. Вижу, ты здесь хорошо подготовился.

Генерал ответил

- Господин Оромасу, вы мне льстите

Оромасу продолжил

- Приведи этих семерых ко мне, хочу лично посмотреть, кого выбрал Такугава.

Генерал ответил

- Как прикажете.

После этих слов, он посмотрел на семерых парней и крикнул

- Эй! Семеро, что прибыли сюда на повозке, подойдите!

Самураи подошли и внезапно. Каждый из них подумал

-- ЧТО ЗА?!

Они начали дрожать, а сердце начало биться сильнее. Их словно сдавливали вниз. Генерал продолжил

- Да как вы смеете, стоя смотреть на господина Оромасу?! Сейчас я научу этих шавок, как надо сидеть на коленях.

Оромасу показав рукой знак стоп сказал

- Стой!

Генерал остановился и господин Оромасу, посмотрев на самураев вскрикнул голосом правителя

- На колени!

Самураи никогда не чувствовали такого давления. Они без каких-либо возражений встали на колени. Наоки подумал

-- Что за хрень… Не могу сопротивляться.

Оромасу продолжил

- Амулеты. Наомаса, назови мне их цифры.

Генерал начал подходить к каждому самураю

- «90» … «150» … «180» … «100» … «160» … «110» … и «80».

Господин удивился и громко сказал

- Такугава!

Такугава, что сидел на лошади позади ответил

- Да, господин…

Оромасу продолжил

- Хорошая работа Такугава! Молодец… Отлично! Так вот зачем ты сказал мне участвовать в этой битве… Ахаха… Я лично буду следить за этими парнями.

Генерал ответил

- Как прикажете.

Такугава сказал также

- Да, господин.

Господин Оромасу, посмотрев на семерых самураев, что склонили голову, сказал

- Я возлагаю большие надежды на вашу семерку, если будете проявлять себя каждое сражение, сделаю вас генералами отряда… НЕТ! Генералами армии! А теперь… Готовьтесь к бою и покажите мне, на что способны!

Все удивились. Оромасу развернув лошадь, вместе с Такугавой отправился в штаб

- Ждем от тебя хороших вестей, генерал.

Сказал Такугава. Как только они уехали, самураи и генерал встали с колена.

- Вы все слышали?! Разойдитесь по своим отрядам. Я отдам приказ, когда начинаем.

Сказал генерал. Самураи ушли. К генералу подбежал один из разведчиков и второпях начал говорить

- Генерал!

- М?

- Их армия… Я не понимаю…

- Что не так? Говори уже

- Их около трехсот. Примерно в половину меньше нашей!

- Что…?!

- А еще, среди них выделялся только один человек, он стоял впереди всех, если смотреть на него с далека, он один по телосложению, как трое обычных солдат.

- Целых три?! Что это за человек…

- Не знаю… А еще… в его руках два топора… И мне показалось, что он испытывал жажду… Жажду сражений.

Тем временем в штабе врага находился генерал вражеской армии. К нему подбежал разведчик

- Генерал Ханьмин, врагов около семисот! Вы уверены, что достаточно будет трехсот?

Генерал ответил

- Нет нужды переживать. По моим данным, среди них есть семь человек, на которых нужно взглянуть. Я, прав? Бьерн?

Позади генерала стоял человек, ростом в два метра, а его ширина, равна ширине четырех человек, вместе взятых. У него была борода, завязанная в длинный узел. Шлем, закрывал только верхнюю часть, до носа. Это был человек, похожий на викинга. Грубым голосом, Бьерн сказал

- Да. Тем более… там мой младший брат. Думаю… Он сможет показать нам их силу в полной мере.

Генерал продолжил

- Вот и славно. Тогда, выступаем!

Нам показывают наших самураев, которые ожидали начала сражения. Раздался звук горна со стороны восточной армии.

- ОНИ НАСТУПАЮТ!

Крикнули наши войска. Генерал нашей армии не растерялся и крикнул

- В БОЙ!

Семь отрядов восточной и западной фракции вот-вот столкнуться. Генералы не вступали бой, пока что. Убийство за убийством. Кровь за кровью. Вот, что случилось вмиг после столкновения. Нам показывают Наоки. Который с легкостью убивал врагов. Одним за другим. Ему достаточно было взмахнуть катаной и убить человека.

- И это все?! Да с такими слабаками и одного меня хватит

Крикнул он.

- Не говори глупости. Сосредоточься и продвигайся.

Ответил ему Ясу, который разрубал человека веером

- Вместо того, чтобы указывать другим, наш парень в голубом кимоно, за собой бы лучше следил!

Вонзая в сердце клинок, крикнул Хагеёши.

- Парни зачем вы ругаетесь? Война все-таки

Влезая в конфликт, сказал Сайшу, после того как своим ударом, заставил человека улететь на 10 метров

- Надеюсь, мне дадут мясо… Хочу Оленину… И свинину тоже…

Сказал Харуто. Перерезая вены врагам, что оказывались перед ним, после этих ударов, они не могли держать оружие и падали истекая кровью.

- Хватит думать о еде Харуто. Если сейчас погибнешь, не сможешь съесть мое кари!

Крикнул Сору, цепью схватив человека на лошади и опрокинув его головой вниз. Дайго, единственный, кто не крикнул в ответ. Это его первая схватка насмерть. Он, дрожа направлялся к человеку. Человек с катаной поднял свое оружие и готов вонзить в него. Дайго вспоминает слова Ясу... И у него перед глазами картина убитых братьев и сестер. В ярости он атакует человека с катаной, сначала отразив его оружие передней частью и сделав разворот своим гуань дао, проткнул его задней. Дайго сделал свое первое убийство, и он устремился дальше.

- Куда бы мне пойти, хм… Так много крови… Не могу решить…

Говорил человек, что стоял на холме и наблюдал, как остальные сражаются… Это был человек с двумя топорами. Вскоре он заметил Наоки с катаной, который с улыбкой убивал людей и двигался вперед

- Радуешься значит… Это по мне… Хочу увидеть, как ты заплачешь и сдохнешь…

После этих слов, парень с топорами прыгнул с холма и двинулся в сторону Наоки. Все услышали этот грохот. Ясу подумал

-- Что это?!

После, он увидел пыль, которая направлялась в сторону Наоки.

- НАОКИ! Осторожно!

Наоки, видел не только пыль, но и человека с двумя топорами, огромного и свирепого, он бежал, как лошадь.

- Значит хочешь сразиться со мной? Ну давай! Развлеки меня!

После этих слов, между ними была разница еще в 20 метров. Наоки хотел двинуться в сторону этого мужчины, но он увидел улыбку на его лице и как тот остановился, сжимая колени. Вдавливая землю, человек, словно готовился к чему-то и спустя несколько секунд прыгнул.

-- Он что, летит?! Да вы шутите…

Вот какие мысли были у Наоки, увидев, как мужик с топорами одним прыжком преодолел расстояние в 20 метров. Краем глаза, Сора заметил амулет на его теле. Цифра показывала «500».

-- Не может быть…

Подумал Сору и крикнул

- БЕГИ! НАОКИ!

Наоки удивился

- Бежать?! Шутишь, что ли?! Я сейчас одним махом разберусь с ним!

Крикнул Наоки, повернувшись в сторону Соры.

- Куда ты так смотришь парень.

Сказал мужик с топорами, который был уже близко к Наоки.

-- Что за?!

Подумал Наоки и едва успел отразить удар топора, своей катаной, но, после, краем глаза заметил второй топор, что рассекается справой стороны в направление его головы.

-- Быстрый

Подумал Наоки и оттолкнулся катаной от него. Но отступив, он услышал

- Куда же ты? НАПАДАЙ!

Резким рывком, мужик с топорами, преодолевает расстояние, после чего, замахнув два топора, готов разрезать Наоки.

-- Я не успею …

Подумал Наоки. Топоры почти задели его. Но, Сору, своей цепью смог попасть по оружию мужчины и удар прошел левее Наоки. Сора спросил

- Наоки ты как?

Удивившись Наоки, сказал

- Я бы и сам справился

Сора ответил

- Можешь уже оставить свою гордость? Ты не один! Не забывай об этом

Наоки продолжил

- Да понял я! Спасибо! Доволен?

Сора удивился

- Так-то лучше

Пока эти двое говорили, мужик с топорами, стоял огорченный.

- Почему… Почему ты помешал мне насладиться?

Сора спросил

- Насладиться чем?

Мужик отвечает, сжав топоры. Его зрачки расширились

- Как это… чем? Его болью… Мне так хотелось увидеть, как он сдохнет в мучениях…

Сора сказал

- Да ты больной…

Мужик продолжил

- Я больной?! ЭТО ТЫ ПОМЕШАЛ НАМ! Сейчас я тебе покажу, что чувствуют люди, когда в их голову вонзают топор.

Сора не успел ответить, как Мужик, в ярости, прыгнул в его сторону и начал размахивать топорами, быстрые взмахи и сильные удары. Сора еле-еле отступал, отпрыгивая от ударов

-- Вот черт, мне не справиться с ним… Даже вместе с Наоки.

Мужик остановился и начал размахиваться левой рукой

-- Что он делает?!

Подумал Сора. Человек, размахнувшись левой рукой, кинул топор на большой скорости в сторону Соры. Топор летел так быстро, что Сора не успевал уклониться. Но вдруг топор отлетает в сторону.

- А?!

Сказал мужчина. Ясу, своим веером, смог направить топор в сторону.

- Ты как в порядке?

Сора ответил

- Еще бы чуть-чуть…

Ясу продолжил

- Я позвал остальных, надо обсудить план, пока он подбирает топор. Я думаю, он позволит нам поговорить, чтобы еще больше насладиться боем.

Сора ответил

- Ясу…

Харуто продолжил

- Вот это мужик! Я видел, как он размахивает топорами ну и жуть… Тебе повезло, что он дрался не в полную силу.

Ясу спросил

- С чего это ты взял?

Харуто ответил

- Так это же просто, он когда топорами размахивал, закрыл глаза, вы не видели?

Все удивились. Ясу продолжил

- Получается, если бы он захотел, Сора бы уже умер… Нам повезло. Давайте соберемся и решим, что делать

Вскоре подошли остальные, и они обсудили план. Хагеёши сказал

- Ясно. Я все сделаю

Дайго ответил

- Будет не просто…

Сайшу продолжил

- Но у нас нет другого выбора

Пока они обсуждали план, мужик поднял свой топор и увидел, как семь человек встали перед ним. Он улыбнулся.

- Ооо! Вас так много, а я один?! Ха-ха-ха, уже не терпится начать.

Ясу ответил ему

- Да-да можешь трепаться дальше, ты даже никого задеть то не можешь. Точно справишься? Может позовешь кого-нибудь?

Ясу провоцировал его. Мужик ответил

- А ты прав! Сейчас позову.

Мужик повернулся спиной к ним и сделав небольшой шаг, резко развернулся обратно и побежал на Ясу

- ТЫ ДУМАЛ, Я СДЕЛАЮ ЭТО?! СДОХНИ ЩЕНОК!

Ясу немного отпрыгнул назад. Мужик почти подбежал к нему, но его встретили Наоки и Дайго.

- С ДОРОГИ МУСОР!

Размахнувшись на каждого из них топором, он начал давить на них, Дайго и Наоки еле-еле удерживали этот удар своим оружием.

Сзади начал подбегать Сайшу готовясь нанести удар сзади. Мужик заметил это и держа в руках топоры, сделал мостик, тем самым, нанося удар задней частью оружия человеку, что подбегал сзади.

Ясу крикнул

- Осторожно!

Сайшу заметил это и его немного зацепил кончик топора, небольшая царапина проявилась на лице Сайшу. Вскоре он отпрыгнул. Мужик, оттолкнувшись топорами от земли, подпрыгнул и встал на ноги. Его еще больше раздражал Ясу.

- Стоишь сзади и командуешь? Отребье! Подойди ко мне. Я раскромсаю сначала твои вееры, а затем и тебя!

Ясу не поддался на провокацию и ожидал позади. Пока мужик сконцентрировался на Ясу, он крикнул

- Сайшу, давай!

Сайшу начал кричать и побежал прямо на Мужчину с топорами. Мужчина ответил

- Опять? Это уже не смешно.

Начиная поворачиваться, Дайго и Наоки начали наносить удар. Мужчина удивился

- Ах вы… Да как вы посмели!

Он начал давить на них. Дайго сказал

- Ясу! Скоро?! Он сейчас нас в землю вдавит.

Ясу крикнул

- Сора!

Сора кинув цепь, поймал одну руку мужика и оттянул на себя. Рука, что давила Дайго, слетела в сторону. Дайго нанес удар в живот своим передним острием. Оружие застряло в животе.

- Не могу вытащить!

Крикнул Дайго. Рука, что была окутана цепью, начала сопротивляться и Сора не смог больше держать его. Цепь расцеплена. Мужик с топорами сказал

- Сначала прикончу тебя, мелкий урод.

Посмотрев на Дайго, он размахнулся рукой, что освободил и взмахом пронес её вниз. Но тут Хагеёши поймал топор, который летел в сторону Дайго, своей загнутой частью оружия и нанес колотый удар, другой рукой, в бок мужчине. После этого удара, рука с топором, что держала Наоки, ослабла. Наоки немного отошел в сторону и взмахом катаны пронзил другой бок мужчины. В левом боку оружие Хагеёши в правом оружие Наоки в центре оружие Дайго. Мужчина поднял их всех выпрямившись

- ЧТО ЗА?!

Подумали эти трое. Мужчина озверел. Его взгляд больше не выглядел кровожадно. Теперь он выглядит как дикий зверь, которого загнали в угол.

- ВЫ! Не шутите со мной!

Ударив левой рукой Наоки, он оттолкнул его и он упал, тоже самое он сделал справа, где был Хагеёши.

- МЕЛКИЙ УРОД.

Посмотрев на Дайго снова, он взялся с обеих сторон руками за голову Дайго и начал сжимать её. Сильно сжимая, Дайго вскрикнул

- Ааа!

Но тут появился Харуто и своими клинками перерезал нервы, что связывали мозг с руками. Мужик опустил свои руки и не мог их поднять. Он не растерялся.

- Думаете, что смогли победить? Считаете, чтобы мне победить вас, нужны руки? За кого вы меня держите.

Откинув голову назад, он начал опускать ее в сторону Дайго, тем самым, нанося ею удар.

- Мы тебя не недооценивали.

Сказал Ясу. Мужчина удивился

Ясу продолжил

- Сайшу! Давай!

Сайшу сказал

- Можно было и не говорить.

Позади Дайго уже давно находился Сайшу. Он с разбегу бежал на мужчину, что размахивался головой и встретил его перед тем, как человек с топорами, смог опустить голову. Кулак коснулся лица мужчины и пронес его вниз до земли. После такого удара мужчина, истекая кровью, вырубился. Армия востока сказала

- Не может быть… Они победили Зигрида!

- Что?

- Неет…

Восточная армия была в панике и известия дошли до штаба. Бьерн был в ярости.

- ЧТО ТЫ СКАЗАЛ?! Мой брат проиграл этим соплякам? Я СЕЙЧАС ЖЕ ВЫДВИГАЮСЬ!

Генерал взялся за руку Бьерна и сказал

- Ты хоть понимаешь, что говоришь? Если их генерал сейчас вступит в бой, ты не сможешь так просто отомстить за своего брата.

Бьерн ответил

- Генерал! Но как же…

Генерал продолжил

- Я понимаю тебя. Я лично прослежу за тем, чтобы ты самостоятельно разобрался с ними, а сейчас, отступаем! Все равно эта битва нужна была, чтобы проверить насколько они сильны.

Бьерн сказал

- Но…

Генерал перебил его и сказал

- Твой брат сейчас в Валгалле, не лучшее ли это место для воинов? Сейчас твоя задача собраться с силами и показать этим наивным парням, на что способны настоящие викинги.

Бьерн воодушевился

- Я понял вас. Тогда мы отступаем.

После этих слов прозвучал горн. Это победа! Восточная армия отступила назад. Армия Оромасу кричит от радости! Все возвращаются в лагерь. Сора, Дайго, Ясу и Харуто подбегают к Сайшу

- Ты как в порядке?

Спросил Сора. Сайшу ответил

- Это всего лишь царапина, все хорошо.

Все успокоились. Ясу подошел к мужику с топорами и проверил пульс.

- Он мертв.

Закрыв его глаза, Ясу помолился. Вскоре к нему подходит Харуто и закидывая руку на плечо говорит

- Классно ты придумал, поймать его цепью и отвлечь на Сайшу! Я сначала думал, что он не будет так открыт.

Ясу ответил

- Ярость сделала его сильным, ярость и погубила его.

Сайшу подходит и говорит

- Ладно, пошлите. Нас ждут остальные.

Собравшись вместе, семь самураев пошли в лагерь. Недалеко от этого поля был лес. Около конца леса находился человек, сидевший на коне. Одетый в кольчужную броню, на нем был шлем, в форме колпака. Если сравнивать по телосложению этого мужчину и Зигрида, то Зигрид, был в полтора раза меньше. Этот мужчина был настолько высоким и крепким, что лошадь еле держала его. В руках он держал Бердыш, длинною в два метра.

- Господин Святогор

- Господин Святогор!

По очереди сказали два человека, что сопровождали его

- Господин Святогор, зачем вы пришли сюда? Приказов от господина не поступало.

Святогор, человек, что считал мелочью сражение, которое здесь происходило. Он ответил людям позади.

- Приказы? Я не на своей родине. Здесь у меня нет командующего. А этот жалкий парень, что подох, как его там…

- Зигрид, это младший брат Бьерна, что зовутся викингами.

Святогор ответил

- Варяги значит… Ну этот, Зигрид, да? Вы считаете, что он викинг? Не смешите. Вот его брат, тот, что крупнее, вот он да.

Люди спросили

- Но он же… Почти, как вы, господин Святогор

Святогор разозлился.

- Что ты несешь? Не сравнивай эту подделку. Эти парни, что убили его, даже не поцарапали бы меня.

Человек, что разозлил Святогора, извинился перед ним.

- Ладно, уходим. Тут больше не на что смотреть.

Тем временем в штабе западной армии.

- Что ты сказал?! Викинг?!

- Так точно! Я уже видел их раньше, когда путешествовал с братом. Ошибки быть не может.

- Что за вздор… Почему в рядах Японской армии, скандинавы?

Это был диалог, между одним из воинов, что сражался и генералом Наомасой.

- Видимо, правитель восточных земель понимает, что с нашими генералами, одной силой восточной армии не справиться.

Высказался Такугава перебив генерала.

- Господин Оромасу, что думаете об этом?

Продолжил советник. Оромасу ни капли не возбудился от таких заявлений.

- Какая разница кого он позвал? Викинги? Это те дикари с другого континента? Что они могут против нас? Один умер на наших глазах.

Такугава сказал

- Я думаю также. Тем более, наши семеро получили неплохой опыт.

Оромасу улыбнулся.

- Кстати об этих семерых, приведите их ко мне.

Прошло несколько минут и семеро самураев предстали перед господином. Он, посмотрев на них, сказал

- Я видел, как вы сражались, молодцы.

Генерал перебил господина и сказал

- Но господин, они, семеро, смогли кое-как убить того парня!

Оромасу посмотрев серьезным взглядом в сторону генерала ответил

- И что? Ты решил спорить со мной? Наомаса?!

Наомаса, поняв свою ошибку встал на колено и извинился. Оромасу продолжил

- Итак, после вашего сражения, я решил. Вас разделят на три отряда.

Все удивились. Ясу подумал

- Черт! Плохо…

Какие три отряда будут? Почему Ясу так встревожен? Об этом нам расскажет третья глава. Спасибо, за то, что прочитали. Пожалуйста, оставьте комментарий, что вы думаете об этом ранобэ и что можно изменить? Я не против любой критики. До встречи!

http://tl.rulate.ru/book/62100/1614932

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку