Читать The Primal Hunter / Первородный Охотник: Глава 281 - Охота за Сокровищами? Погнали На**й!!! :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Плановая очистка брошенных работ

Готовый перевод The Primal Hunter / Первородный Охотник: Глава 281 - Охота за Сокровищами? Погнали На**й!!!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)


 

 

Боже, люди иногда бывают такими напряженными, подумал Джейк, когда все посмотрели в его сторону. Большинство из них даже держали оружие наготове! Даже Нил и его группа выглядели напряженными, и только Султан и Арнольд не обращали внимания на происходящее. Арнольд поднял глаза от планшета, нахмурился и снова опустил взгляд.

Миранда бросила на него взгляд, который он не смог прочесть, но у него возникло слабое ощущение, что ему стоит немного сбавить обороты. Он так и сделал, и, как по команде, Миранда заговорила: "Лорд Тэйн, спасибо, что нашли время прийти сюда".

Джейк не ответил, только кивнул ей, прекратив подпитывать свое присутствие маной. Это сняло с них напряжение, но все эти независимые по-прежнему смотрели на него с испугом. И честно говоря? Его это вполне устраивало. Он просканировал их всех и обнаружил, что ни один из них не был выше 115. Ни один из них не представлял угрозы. Что это означало?

Это означало, что птичка на его плече, скорее всего, была вторым по силе представителем в комнате - и она это знала.

 

 


 

 

Сильфи была счастлива, хотя и немного раздражена. Она так много работала, и даже когда она закончила работу и хотела пойти и провести время с дядей, она не смогла, так как ему нужно было играть со своим вонючим горшком. Он заставил ее ждать, и только теперь они смогли повеселиться вместе. Хотя ей казалось скучным находиться среди стольких слабых людей. Да они и не были похожи на людей, поскольку ни у кого из них не было блестящих глаз, как полагается людям. А может быть, им и не свойственно? У женщины-человека, которая казалась главной, глаза не блестели, и дядя, похоже, хорошо ее знал.

То же самое можно сказать и о парне, который подарил дяде его новую палку-струну. Правда, он был плохим парнем, который иногда становился хорошим, потому что у него были вкусные угощения. Но Сильфи он все равно не нравился, и дяде тоже, так что ее нелюбовь к нему была правильной.

А что касается всех остальных людей? Ей было все равно на них, или она смотрела на них свысока, так как все они были очень слабыми. Ей казалось, что все они слабее мамы и папы, а по сравнению с дядей? Сильфи была уверена, что они были еще более слабыми людьми, чем дядя. Как она была суперптицей по сравнению со всеми глупыми птицами, так дядя был суперчеловеком по сравнению со всеми глупыми людьми? Для Сильфи это имело смысл.

Вот почему она стояла на плече дяди и бросала осуждающие взгляды на всех слабых людей. Все они оглядывались, боясь ее и дяди, что было вполне логично. Так и должно быть. Ведь суперптицы были лучше глупых людей, и она позаботится о том, чтобы они знали свое место!\


 


 

 

Ну, по крайней мере, Сильфи, похоже, веселится, подумал Джейк, сидя и размышляя, сможет ли он незаметно вздремнуть. Сильфи переместилась с его плеча на макушку, бросая пронзительные взгляды на всех, кто осмеливался посмотреть в их сторону.

Тем временем Миранда игнорировала его присутствие, сидя в стороне со скрещенными руками. Он бы сказал, что выглядел грозно, но птица на его голове как бы портила этот вид. Или нет? Судя по тому, что он видел в своей сфере, люди по-прежнему едва осмеливались смотреть в его сторону, а те, кто смотрел, явно не выглядели так, будто думали, что он изображает шута.

Миранда рассказала об Охоте за сокровищами и действительно выдала несколько хороших сведений. Она сообщила им общие сведения о других людях, которые примут участие в охоте, общие описания тех, о ком ей было известно, кого следует избегать, и в целом цель этой встречи, похоже, заключалась в том, чтобы убедиться, что все хотя бы немного знают друг друга.

Вальхалла, нежить, Святая Церковь, Двор Теней и множество других мелких фракций были упомянуты и описаны, а также могущественные люди, связанные с этими фракциями. Она также упомянула несколько дикарей, о которых практически не было информации. Среди них было много людей, до которых Джейку не было никакого дела... кроме двух имен.

Первым был Эрон. Джейк помнил его как единственного парня с родословной на Всемирном конгрессе и человека, которого Джейк посчитал "не стоящим борьбы", поскольку она казалась бессмысленной. Это не означало, что он был сильнее Джейка, просто возможная битва не привела бы ни к чему продуктивному.

Что касается второго имени?

Уильям.

Джейк не собирался даже думать об этом парне. У него не было желания искать этого маленького психа, и он предпочел бы, чтобы с ним разобрался кто-нибудь другой. Но, опять же, если этот парень придет, чтобы доставить неприятности Джейку и его друзьям, он с радостью покончит с ним и во второй раз.

Вся встреча продолжалась еще некоторое время, пока Миранда не закончила и не перешла к следующей важной теме. Миранда посмотрела в сторону Джейка, и тот кивнул, вставая, обращая на себя все взгляды.

Он прошел в центр комнаты и взмахнул рукой, в результате чего появился деревянный стол. Еще несколько волн и зелье за зельем были сложены на нем. Зелья маны, энергии и здоровья исчислялись сотнями.

Джейк наслаждался тем, как расширились глаза всех независимых, когда они увидели это зрелище. Было что-то очень приятное в том, чтобы видеть, как другие восхищаются твоей работой, без сомнения.

Все это, естественно, было частью плана, разработанного Мирандой. Старый добрый кнут и пряник. Джейк должен был прийти, дать понять, что он здесь главный, и подавить их чистой силой, а после показать, что он не просто большой кнут. Целью первой части было посеять страх, а второй - уважение.

"Лорд Тейн приготовил несколько зелий для охоты за сокровищами; пожалуйста, возьмите максимум пять зелий здоровья и смесь из четырех зелий энергии и маны. Не волнуйтесь, это подарок, спонсированный городом и самим лордом Тейном", - объявила Миранда залу, удивив многих из них.

Джейк просто стоял в стороне, думая о том, что стол, полный разноцветных зелий, выглядит просто потрясающе. Это мнение разделяли все остальные, особенно один довольно худой парень, который подошел и идентифицировал одно из зелий.

" Оно... оно дает более 8.000 маны!?" - громко воскликнул парень.

Джейк уже собирался оправдываться, что в последнее время он мало практиковался в приготовлении зелий, так что то, что они не были высшего качества, было вполне ожидаемо. К сожалению или, возможно, к счастью, первой заговорила женщина.

"Что! Вы серьезно? Как оно может давать столько!?" - сказала она, подбегая и беря одно из них в руки. Это привело к некоторой суматохе, так как большинство из сорока D-рангов поспешили к столу. Никто пока не решался взять зелье, пока, наконец, один человек не посмотрел на Джейка и, видя, что тот не реагирует, положил зелье в маленький мешочек.

После этого люди стали выбирать зелья, каждый взял по пять зелий здоровья и, судя по всему, в основном зелья маны. Все вроде бы шло хорошо, но, конечно, не обошлось без придурка. Всегда должен был найтись засранец.

Произошло ожидаемое: один человек взмахнул рукой, и почти сорок зелий исчезли. Мужчина обернулся, прежде чем остальные успели отреагировать, но не успел сделать и шага, как все его тело замерло.

Джейк вздохнул, сделав шаг вперед и ухватив мужчину за шею, прежде чем тот смог пошевелиться. Он немного сдавил шею, его пальцы погрузились в плоть, и кровь начала стекать в воротник.

"Действительно, ради этого ты готов умереть? Ради нескольких партий зелья?" спросил Джейк, разочарованный. Человек 103 уровня рисковал своей жизнью ради чего-то столь незначительного...

Вся комната замерла: все произошло меньше чем за секунду - от того, как мужчина схватил зелья, до того, как его беспомощно держали за шею. Державший его мужчина не ответил первым, вместо него ответила Миранда.

"Пожалуйста, я думаю, что это просто большое недоразумение, не так ли?" - сказала она с улыбкой, подходя ближе. Джейк знал, что она обращается к мужчине, вероятно, не желая, чтобы этот болван просто умер там и тогда. Он мог понять, почему. Это были бы плохие предчувствия и испортило бы прекрасный ковер, на котором он стоял.

"Я... я...", - попытался заикаться мужчина, но не смог, так как Джейк, возможно, сжал его слишком сильно. Миранда бросила на него взгляд, и он отпустил мужчину, который, все еще дрожа, упал на колени. Джейк подумывал о том, чтобы слегка поколотить его Прикосновением Малефической Гадюки, но решил воздержаться. Опять же, не хотелось бы портить ковер.

Миранда подошла к ним и указала на мужчину, посылая маленький зеленый луч в его плечо. "Теперь, пожалуйста, верните то, что взяли, и оставайтесь здесь, пока мы не закончим, чтобы обсудить ваше дальнейшее поведение. И не пытайтесь бежать, я поставила на вас метку, хорошо?".

" И я тоже", - сказал Джейк, его одно слово, похоже, произвело большее впечатление, чем неприкрытая угроза Миранды, так как мужчина слегка вздрогнул.

К счастью, остальная часть встречи и распределения прошла без каких-либо заминок. Миранда сделала несколько заключительных замечаний, а в остальном предоставила людям самим во всем разобраться. Все они были благодарны, а некоторые даже послали Джейку слова благодарности. Он не считал раздачу нескольких зелий таким уж важным делом, но это было справедливо.

После этого люди стали уходить, и только те, кто был родом из Хэвена, остались - отчасти по просьбе Миранды, отчасти по просьбе Джейка. Маленькому воришке было велено оставаться в Хэвене и быть хорошим мальчиком, пока Миранда не придет и не разберется с ним позже. Джейк предоставил ей разбираться с этим.

Когда все ушли, Джейк передал Миранде кучу эликсиров живучести, чтобы она раздала их всем желающим. Он также передал несколько дополнительных зелий тем, кто действительно был из города, чтобы убедиться, что у них их достаточно. Джейк планировал сделать еще несколько в последние несколько часов.

Вскоре после этого он ушел вместе с Сильфи, и они направились обратно в его домик. У Джейка также было много эликсиров ловкости, которые он не раздал, хотя они, несомненно, пригодились бы таким людям, как Леви и Элеонора. Почему?

Потому что что еще Сильфи будет пить?


 


 

 

Каспер сидел на вершине крепостной стены, глядя вниз на двор, где Присцилла изводила всех воскресших и людей D-ранга. Двор был заполнен до отказа, и, по его подсчетам, их было около тысячи. Неплохо, учитывая, что фракция нежити была не самой многочисленной.

Он схватил медальон у себя на груди и произнес. "Ты готова, Лира?"

"Естественно. Давай покажем им сильнейший дуэт Земли!" - ответила она в приподнятом настроении.

Каспер на редкость улыбнулся, вглядываясь в горизонт. " Обязательно покажем".


 


 

 

Маттео играл на своем пианино, пытаясь прийти в нужное психическое состояние перед Охотой за сокровищами. В это время Надя работала над изготовлением специальных снайперских пуль, а несколько других элитных убийц также присутствовали в комнате, делая последние приготовления или обсуждая охоту шепотом, чтобы не мешать играющему человеку.

Единственным заметным отсутствующим был их лидер, Калеб Тейн, и на то была веская причина. Его тип тренировок не предполагал присутствия других людей. Маттео все еще помнил, когда он приходил в последний раз. Помещение было спрятано далеко под их главным штабом, за стенами и физическими барьерами.

Это была комната, предназначенная только для Судьи. Магический круг невероятной силы создавал во всем помещении давление, сокрушающее душу. Маттео потерял сознание только через минуту пребывания в ней. Это была комната, предназначенная для усиления и направления давления темных небес над головой. Никто не продержался там дольше минуты. Никто, кроме Калеба.

Он не выходил оттуда целую неделю.


 


 

 

Кармен достала бутылку с водой и вылила ее на голову, чтобы смыть кровь с волос. Обычно это не сильно беспокоило ее, но теперь они стали слишком сильно слипаться и раздражать. Что касается остального тела? Она могла смириться с тем, что оно покрыто кровью, а чары самовосстановления быстро устранят эту мелкую неприятность.

Она не потрудилась вернуться в свой город, готовясь к охоте за сокровищами. Да и не нужно было, ведь сообщение все равно позволило бы ей присоединиться. По ее мнению, не было никакой причины вступать вместе с другими. Теперь ее городом уже управляли Свен и его люди, и ей не нужно было ничего делать. Так что она просто проводила все свое время в боях, поскольку это было все, на что она была способна.

Когда ее нога перестала чесаться от заживления, она подошла к тому месту, где несколько минут назад лежал труп огромной ящерицы. Он испарился сразу после смерти, с чем она раньше не сталкивалась. Она увидела, что на его месте лежат два маленьких предмета. Звериное ядро и какая-то странная маленькая золотистая металлическая штучка.

Она подобрала их и изучила, прежде чем просто бросить в свое пространственное хранилище.

Что блядь значит " Седалище" в "Седалище Возвышенного Прародителя"? спросила она себя, отправляясь убивать еще какое-нибудь дерьмо, пока не пришло время охоты за сокровищами.


 


 

 

"Команды были подготовлены и проинструктированы согласно вашим приказам, Авгур", - сказал мужчина, поклонившись.

"Хорошо, можете идти", - сказал Джейкоб, когда священник вышел из комнаты. Группы для охоты за сокровищами были заранее определены в соответствии с тем, что, по его мнению и мнению других, приведет к наилучшим результатам. Сам он отправился с Бертрамом и его отрядом, используя свои способности авгура, чтобы искать сокровища как можно быстрее и как можно точнее.

По результатам всех их размышлений, оставаться вместе одной большой группой было бы нежелательно, поэтому они сосредоточились на небольших командах и отрядах, от одиночек с высокими личными способностями к скрытности до большой группы из примерно 200 D-рангов главе с кем-то с профессией командира.

Все было рассчитано на то, что фракция Святой Церкви выйдет на первое место, так как они, без сомнения, вошли с наибольшим количеством людей и, надеемся, с наибольшей мощью. Джейкоб видел только двух человек на Земле, способных бросить им настоящий вызов, но у него была надежда относительно этих двоих...

Джейкобу не нужно было обладать навыками Авгура, чтобы понять, что Охота за сокровищами будет противостоянием между Джейком и Святым Мечом. Надеюсь, это снимет давление со Святой Церкви, так как эти два изверга будут отвлекаться друг на друга.


 


 

Старик открыл глаза, и на мгновение в них вспыхнуло голубое сияние. Он смотрел на медленно уменьшающийся тикающий счетчик "Охоты за сокровищами".

Миямото улыбнулся. "Пусть всё это приведёт к сезону процветания".


 


 

 

Джейк сидел с Сильфи и смотрел на пруд, когда таймер наконец-то достиг 0.

Вы приглашены на Охоту за сокровищами. Охота за сокровищами - это мероприятие, направленное на добычу сокровищ путем прохождения различных испытаний. Это боевое мероприятие, в котором необходимо решать сложные задачи, и смерть является неизменным фактором, так что будьте внимательны. Досрочный выход из Охоты за сокровищами с потерей полученных наград будет возможен. Хотите ли вы принять участие сейчас?

Время для принятия решения: 9:59

"У вас также?" спросил Джейк, чтобы удостовериться. В ответ ястреб согласно кивнула, и Джейк с усмешкой произнес.

"Тогда погнали нахуй!!!"

 

 


 

http://tl.rulate.ru/book/62079/2461025

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Ну чё народ погнали *****?! ****** роооот...
Развернуть
#
Угарнул
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку