Читать The Primal Hunter / Первородный Охотник: Глава 129 - Разные Мнения :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Плановая очистка брошенных работ

Готовый перевод The Primal Hunter / Первородный Охотник: Глава 129 - Разные Мнения

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Часами он пытался не замечать ее во время работы. Часами он терпел этот пронзительный взгляд. Это было гораздо более тревожно, чем когда на него смотрит какой-нибудь босс подземелья. Джейк чувствовал, что каждое его действие оценивается. Он терпел это... но это было уже слишком.

Он ненавидел, когда люди так поступали. Именно поэтому офисы с открытой планировкой были порождением самого дьявола. Кто, скажите на милость, может сосредоточиться, когда кто-то исподтишка смотрит на него, или, что еще хуже, сидит у всех на виду и глазеет...

Какого хера, женщина, - только и смог подумать он. Алхимию ему удалось закончить, поскольку большая ее часть уже стала рутиной, но даже тогда он проваливался гораздо чаще, чем раньше. Практика маны была просто чертовски невозможной; ему даже потребовалось несколько секунд, чтобы покрыть ноги маной, чтобы ходить по воде.

Поэтому он приготовился противостоять женщине. Чтобы заставить ее бросить все, что она делала. Высказать ей все, что думает о том, как, блять, ее воспитывали, что смотреть на людей - это невежливо. Поэтому он с полным рвением предстал перед ней, готовый наброситься на нее.

"Не могла бы ты перестать пялиться?"

Миссия успешно провалена. Джейк почувствовал, что только что усугубил ситуацию в сто раз. Хуже того, женщина продолжала смотреть на него, как олень, попавший в свет фар, как ребенок, которого застали за чем-то неправильным.

"Я... я не хотела..." Миранда заикалась, пытаясь объясниться.

Джейк в этот момент тоже был слишком смущен, чтобы мыслить ясно. Все это было чересчур неловко. Но кто, блин, сказал ей, чтобы она пялилась на него буквально часами?

Миранда первой взяла себя в руки, сумев составить предложение: "Я просто хотела посмотреть на ваши творения... это было очень вдохновляюще".

Джейк успокоил себя, получив тему для разговора. Будь профессионалом, сказал он себе, отвечая.

"Если у тебя есть вопросы, просто задай их, а не молча смотри. Это контрпродуктивно для нас обоих".

Чего Джейк не знал в этот момент, так это того, какие шлюзы он только что открыл. Глаза Миранды засияли, и она начала свой шквал вопросов.

"Вы можете сказать мне, какая профессия используется для приготовления зелий? Это ведь профессия, верно? И что это за телекинетический навык? Это часть вашего класса или профессии? Хождение по воде? И еще, эта штука, похожая на горшок, она специально для приготовления зелий? Что она делает? И где вы взяли ингредиенты? И еще..."

Миранда провела последние несколько часов, размышляя обо всем этом и многом другом. Она не могла понять, как из многотысячной толпы она не увидела ни одной профессии, которая могла бы создавать такие зелья, как у человека в маске. Все его умения были слишком необычны.

Джейк глубоко вздохнул, жестом приглашая ее следовать за ним. С таким же успехом можно было просто удовлетворить ее любопытство. Подойдя к краю пруда, она нервно, но с энтузиазмом последовала за ним. Достав из пространственного хранилища два стула, он не мог не подумать о том, что это первый раз, когда ему понадобилось вызывать два предмета мебели. У него никогда не было никого, с кем бы он мог посидеть, кроме богов. Может быть, было бы неплохо поговорить с кем-то, кто не был бы самим собой...

Конечно, то, что он вызвал не только ингредиенты, но и чертовы стулья, еще больше заинтересовало Миранду. Усевшись на стул, она не удержалась и пощупала его, чтобы убедиться, что это действительно реальный физический объект.

Глядя на пруд, Джейк почувствовал, что немного расслабился. Странно, но по сравнению с борьбой с монстрами общение с другим человеком казалось ему более нервным.

"По одному вопросу за раз", - сказал он, все еще глядя на воду.

"Как вы делаете зелья?" спросила Миранда, просто повторяя вопросы, которые она быстро задала ранее.

"Профессия алхимика. Позволяет мне делать зелья наряду с кучей других вещей".

"Как ты получил такую профессию?" - спросила она, нахмурившись. Она и до системы знала, что такое алхимик, но только поверхностно - что-то о стремлении к бессмертию и превращении свинца в золото.

"Ты знаешь, что такое подземелья вызова? Или просто подземелья в целом?".

"Нет, и то, и другое. Что это такое?"

"Отдельные пространства, в которые попадаешь через порталы. В моем обучении большинство сильных врагов находились в них. Кроме того, хотя я не могу говорить о каждом типе подземелий, по их завершении можно получить награду", - объяснил Джейк.

Мысль о том, чтобы не делиться информацией, не приходила ему в голову. Хотя было много вещей, которыми он не стал бы делиться, такие знания только помогут другим в их стремлении. Кроме того, со временем все узнали бы об этом, так как в остальной части Вселенной это считалось обычным знанием, которое знали даже маленькие дети.

"Потрясающе... Я так понимаю, вы прошли некоторые из этих подземелий?"

"Да, несколько. Отвечая на твой вопрос, скажу, что моя профессия была получена в подземелье вызова, причем это было как требованием, так и частью награды за прохождение".

"Если она была получена при таких уникальных обстоятельствах, то я понимаю, почему я не встречала таких раньше", - кивнула она. "Но как вы наткнулись на эти подземелья? Они были частью испытаний или находились в городской зоне?"

"А?" воскликнул Джейк, в замешательстве повернувшись к ней. "Что ты имеешь в виду?"

"Еженедельные испытания... подождите, а что, были разные виды испытаний?".

После этого они немного сравнили информацию. Джейк уже слышал от своих коллег о разных видах обучения и даже узнал кое-что из того, что она сказала. Оказалось, что Майк был на том же обучении, что и эти четверо. Конечно, это были только догадки, основанные на подслушанных им разговорах с Джейкобом.

Миранда впервые услышала, что существуют разные типы обучения. Когда она услышала, как Джейк рассказывал о том, что его обучение проходило в лесу, полном зверей, она была более чем удивлена. Ее обучение было известно как " созидание", а обучение Джейка - как выживание.

Оба они открыли для себя много интересного. Джейк узнал много нового о различных классах и профессиях, а о так называемых "социальных" профессиях он раньше даже не слышал. Конечно, было еще много типов творений.

Он узнал, что у Хэнка была развитая профессия строителя. Марк был строителем, а у Луизы была какая-то профессия художника. Из всех она была наименее сосредоточена на своей, и, очевидно, получила ее, много рисуя.

Миранда узнала много общих знаний. Она узнала о стандартных терминах, таких как различные ранги, и, конечно же, о подземельях и навыках. Однако он не поделился ничем, связанным с богами или родословными.

"Мир действительно изменился. Не могу поверить, что всего несколько месяцев назад я работала на заводе. А теперь сижу посреди леса с незнакомцем в маске", - рассмеялась она через некоторое время.

Джейк кивал до последней части. Проклятая маска. В очередной раз он забыл, что она на нем. Она была слишком коварной. Кто, к чертям, придумал маску, которую нельзя увидеть или даже почувствовать? Он не снимал ее две недели, даже когда был в воде.

"Ах, простите, я совсем забыл о маске", - сказал он, делая ее невидимой. О, она все еще была там, просто ее никто не мог увидеть. Даже Гадюка подтвердил, что, хотя он знал, что она все еще там, он не мог ее "увидеть". Системные штучки прямо здесь.

Миранда все это время смотрела на него и была поражена, когда маска внезапно исчезла. Не менее удивительным было и лицо под ней.

Джейк, заметив ее странный взгляд, не мог не спросить, немного стесняясь, "...Что то не так?".

" Вы просто выглядите гораздо более... нормальным - более нормальным, чем я ожидала, по крайней мере. Глаза заставили меня ожидать чего-то совсем другого", - ответила Миранда, усмехаясь. Джейк действительно выглядел слишком обычно для спасителя в маске, который мог телепортироваться и вызывать вещи из воздуха.

"О... Понятно". Конечно, Джейк заметил, что его глаза довольно сильно изменились после того, как он получил "Взгляд верховного охотника". Не то чтобы он имел что-то против этого. Даже если на первый взгляд это выглядело немного странно, сила навыка того стоила. Даже тигр 59-го уровня полностью замирал на несколько секунд только от одного взгляда.

"Это навык?" - спросила она.

"Да, и довольно хороший. А как насчет твоей ауры, влияющей на разум? Она связана с профессией?"

Потрясенная, она быстро извинилась. "Простите, я даже не замечаю, когда использую ее! Там сказано, что это только делает меня более надежной, и мне очень жаль, если..."

"Ничего страшного, он все равно не работает", - перебил он, смеясь. " Чтобы повлиять на меня, нужно гораздо больше, чем это. На самом деле, это хорошая практика, чтобы почувствовать и приспособиться к нему. Во всяком случае, продолжай её использовать".

Миранда облегченно вздохнула. Она боялась, что вся та доброжелательность, которую она накопила, исчезла. Но, по какой-то причине, она также почувствовала облегчение, услышав, что ее навыки не сработали.

"Кстати, у меня нет никаких навыков тонкого воздействия на разум, если тебе интересно", - уточнил Джейк. Он не мог не задаться вопросом, придется ли людям объяснять подобные вещи в будущем... или как такие навыки повлияют на взаимодействие между людьми.

"Приятно слышать; я боялась, что не смогу обнаружить его, если он есть. Я купила навык защиты от ментальных атак за свои обучающие баллы", - объяснила Миранда, снова почувствовав некоторое облегчение. "А в твоем обучении тоже были эти очки?"

"Да. Похоже, это одна общая черта. Кроме высокого уровня смертности".

"Да... Я не уверена в шести других фракциях, но из ста тысяч на нашей стороне, я думаю, мы потеряли около десяти тысяч. Вы упомянули, что в вашем обучении было двенадцать сотен; сколько человек выжило?"

" Всего один", - сказал Джейк, и Миранда тут же воскликнула:

"ЧТО? Только сто? Как такое воз..."   (п.п. Она услышала "One" и подумала что это "One Hundred" = сотня)

"Нет. Только один. В смысле я".

Миранда сидела и смотрела на него несколько секунд, в то время как Джейк пытался спасти ситуацию дальнейшим разъяснением:

"А, но четверо других тоже выжили в конце концов. Они все умерли, однако..."

"Что, блядь, случилось? Как такое вообще возможно? Неужели те звери были настолько сильны?" - спросила она ошеломленно.

"Нет... хотя в первые дни звери убили довольно многих, но людей убивали люди. Я не совсем уверен во всем, что произошло. Однако какой-то психопат в конце концов убил всех, кроме себя и меня", - вздохнул Джейк, все еще вспоминая ужасное - и в то же время немного приятное - воспоминание о том, как он превратил Уильяма в пасту.

"Кто бы мог это сделать... что случилось с этим человеком?"

"Я убил его", - непринужденно объяснил Джейк.

"Мне... мне жаль, это должно быть ужасно. Пришлось убить другого человека..." сказала Миранда, глядя на него с ужасом и печалью одновременно.

Джейк, пытаясь смягчить ее чувства, объяснил: "Все в порядке; ведь он не был первым".

Попытка, конечно, не удалась. Джейк забыл, что с момента появления системы прошло всего три месяца. Хотя люди быстро адаптировались, это было не так быстро. Акт убийства других людей все еще был концепцией, которую многим было трудно понять.

С другой стороны, Джейк начал принимать это как еще одну реальность мультивселенной. Хотя он не стал бы убивать людей, он, к удивлению даже самого себя, не был против этого. Враг есть враг, в конце концов. Он знал, что на него немного повлиял разговор с Гадюкой, чей главный совет по решению проблем обычно сводился к следующему: "Просто убей всех?".

Видя, как Джейк практически признается в многочисленных убийствах, словно в этом не было ничего особенного, Миранда слегка отшатнулась. Естественно, он это заметил.

" В чем дело?" - спросил он с искренней растерянностью.

"Мне... мне жаль, если..." Миранда извинилась еще раз по причинам, которые Джейк все еще не понимал.

"Я не понимаю", - сказал он, почесывая голову.

"Зачем вы...?" - пробормотала она себе под нос, пока не собралась с силами и не подняла голову, чтобы посмотреть Джейку в глаза.

" Что вы собираетесь с нами делать?" - спросила она, придя к выводу, дико отличающемуся от реальности.

Она пришла к выводу, что единственная причина, по которой Джейк мог просто признаться в этом, заключалась в том, что он не собирался их отпускать. Она не могла понять никакой другой причины, по которой кто-то мог бы признаться в таком инкриминирующем поступке. То, что, по ее мнению, было абсолютно аморальным.

Если бы он ответил глубокими эмоциями от лишения жизни другого человека, она бы отреагировала по-другому. Но он говорил об этом так, как будто это было просто незначительное дело. У нее даже возникли подозрения, что он и есть тот самый псих, который, по его словам, убил всё обучение.

Она не понимала, зачем ему понадобилось заманивать ее таким образом? Вести такую долгую приятную беседу только для того, чтобы показать клыки. Неужели это было для него каким-то безумным развлечением?

"Ладно, что случилось? Я не планирую ничего с вами делать? Что?" воскликнул Джейк, теперь совершенно ошарашенный. Она смотрела на него так, словно приготовилась к смерти или чему-то подобному.

Миранда тоже не ожидала такого ответа. Он выглядел искренне смущенным. Либо он был самым талантливым актером, которого она когда-либо видела, либо он был честен...

В любом случае, она взяла себя в руки и просто спросила.

"Почему вы убивали других?"

"Что? Потому что они были врагами и атаковали меня. Это то, что тебя так зацепило? Серьезно?" сказал Джейк с отчаянием.

"Значит, это была самозащита?" спросила Миранда, немного надеясь, что стоящий перед ней мужчина не был монстром, убивающим людей. Хотя непринужденность все еще беспокоила ее.

"Ну, да. Хотя, наверное, последний удар был больше от ярости. Но действительно, что с тобой такое?"

"Разве ты не понимаешь, что убивать других - это плохо?" Миранда практически кричала, ее страх медленно сменялся гневом.

"Если они мои враги, то нет. Я же не получаю от этого никакого удовольствия. Я просто понимаю, что в этом новом мире убийство не может быть черно-белым, как раньше. Все изменилось. Это не значит, что мне это нравится, просто я это осознаю", - попытался объяснить Джейк.

У него был такой разговор с Гадюкой во время одной из их самых первых встреч. Он понял, к чему клонит Миранда. Но теперь он также понял, что это было слишком наивно.

"Значит, ты просто убьешь любого, кого сочтешь врагом?" - спросила она, более чем немного расстроенная этим вопросом.

"Если я сочту это необходимым, то да, убью", - спокойно ответил Джейк.

" И когда это будет необходимо?"

"Когда я так сочту".

Джейку казалось, что он сидит по другую сторону дискуссии, которую он вел не так давно. Он знал следующие аргументы. В конце концов, у него были такие же дебаты. В конце концов, все свелось к разным фундаментальным взглядам на ценность жизни.

Он понял, что возводить жизнь на пьедестал и идти по тому пути, по которому он сейчас идет, невозможно и лицемерно. Он был охотником. Цель охотника - выследить и убить свою добычу. За время обучения он убил уже тысячи существ.

Некоторые из них приближались к уровню интеллекта людей, если не достигли его. Некоторые, вероятно, даже выше, как, например, Великий Белый Олень.

"Ты с..."

"Я буду делать то, что считаю правильным. Мир теперь другой. Скажи мне, сколько врагов ты убила во время обучения?" перебил Джейк.

"Это другое дело. Они напали на нас, и нам пришлось защищаться. Кроме того, хотя это и не делает их нормальными, они не были разумными существами, которые..." Миранда попыталась сказать, но Джейк снова перебил ее аргументом, который он бессовестно украл у самого Гадюки.

"Значит, это нормально - убивать детей, потому что они не такие умные, как взрослые?" - спросил он, конечно, прекрасно понимая, насколько абсурдным было это заявление.

"Конечно, нет, это не...", - ответила она, но ее снова прервали, прежде чем она смогла продолжить.

"О, но это то же самое. Система изменила каждое живое существо на базовом уровне. Простое животное может эволюционировать до уровня интеллекта выше человеческого. Они даже могут научиться принимать человекоподобные формы, говорить, любить и жить жизнью, ничем не отличающейся от нашей с вами. Убить любое живое существо - значит лишить его этого потенциала", - объяснил Джейк и продолжил.

"Маленький ребенок не более разумен, чем животное, но мы знаем, что они вырастут и станут такими же, как мы с вами. То, что мы убиваем, - это их потенциал... и теперь убийство любого живого существа в мире - это отнятие этого потенциала. Мы можем даже распространить это на растения, ведь даже они могут эволюционировать", - сказал Джейк. Он знал, что в аргументах есть недостатки, но смысл был понятен.

"Скажи мне, ты считаешь оправданным то, что я убил того тигра, который гнался за вами?"

"Если бы ты этого не сделал, мы были бы мертвы", - ответила она, все еще воспринимая то, что он сказал перед своим вопросом.

"А если бы это был человек? Ты бы все еще считала приемлемым то, что я убил его?"

"Я не знаю...", - сказала она, задумавшись.

"Для меня этот вопрос прост. Это был человек, которого я решил убить, увидев ситуацию и приняв решение в доли секунды. Это решение спасло тебя и троих других. Я бы сделал то же самое, если бы это был человек. У меня есть свои мысли, но еще важнее то, что у меня есть мужество и интуиция. И я доверяю им больше, чем любому закону или толкованию морали", - сказал он, прежде чем встать.

Миранда смотрела ему вслед, пока он вставал, потом он повернулся и сказал.

"Я выйду ненадолго. Здесь безопасно, так что отдыхайте. Берегите себя. Я скоро вернусь".

С этими словами он пошел прочь, преодолевая десятки метров с каждым шагом, а Миранда смотрела ему вслед, все еще погруженная в свои мысли.

 

 

 

.

http://tl.rulate.ru/book/62079/1983385

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Миранде такое отношение могло показаться жестоким, но благодаря ему она наконец осознает изменения в мире
И всё же гг ужасный наставник😅
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку