Читать My Iyashikei Game / My Healing Game / Моя Исцеляющая Игра: Глава 337 - Беги! :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод My Iyashikei Game / My Healing Game / Моя Исцеляющая Игра: Глава 337 - Беги!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Это он! — Когда старик упомянул о крупной компании, Хань Фэй уже подумывал о Фэн Цзыю. Во времена, когда карта Зиккурата ещё не была удалена из главного мира, Фэн Цзыю и его коллеги были последними, кто побывал там, так что было понятно, почему Бабочка последовала за ним.

— Фэн Цзыюй жил очень скромно и редко общался с людьми. Если бы не редкие звуки, доносившиеся из его квартиры, я бы подумал, что квартира надо мной пустует. — Старик с сожалением нахмурился. — Мне не следовало лезть не в свое дело. Мастер уже говорил мне, что я столкнусь с серьезным препятствием примерно в возрасте 40-ка лет.

— Я бы посоветовал больше доверять себе, чем судьбе. Хань Фэй поднял мужчину:

— Твой сосед в последнее время вёл себя необычно?

— Я не видел его последние несколько дней, по-моему, он оставался дома. О, подождите! Ночью я все время слышал стук в коридоре, по-моему, он доносился из-за его двери!

— Стук ночью?

— Да, он всегда повторялся около полуночи. Я подумал, что он заказал себе сервис, в конце концов, он так долго был один… Старик отпрянул от одежды и осторожно придвинулся поближе к Хань Фэю.

— Кроме стука, я не могу вспомнить ни о чем другом.

— Можешь вспомнить место, где ты впервые проснулся? — Хань Фэй хотел проследить его путь, посмотреть, сможет ли он найти дорогу к дому Фэн Цзыюя.

— Нет, но думаю, что с той стороны. — Мужчина указал себе за спину.

— Я был слишком взволнован, чтобы следить за дорогой, по которой бежал. Но я действительно вспомнил кое-что. Место, где я очнулся, было усеяно разорванной одеждой, и на каждом клочке были черные символы.

Фэн Цзыюй пропал без вести в реальности. Судя по последним сообщениям, которые он отправил Хуан Иню, Бабочка, вероятно, привела его в комнату 4444. Предполагая, что комната 4444 была каналом, который Бабочка использовала для соединения реального мира с загадочным, тогда Фэн Цзыюй также должен находиться здесь. Старик забрёл сюда случайно. Бабочка, скорее всего, бросила его в шкаф за ненадобностью.

Хань Фэй изо всех сил старался свести всю ограниченную информацию воедино.

‘Реальность, сны, загадочный мир… Возможно ли, что Бабочка из комнаты 4444 могла связываться с людьми в реальности через сны, а затем использовать шкаф 4444-ой, чтобы затаскивать их в загадочный мир? В конце концов, комната 4444 технически не должна была существовать в Зиккурате, она не была его частью. Но в таком случае, что такое комната 4444? Это действительно комната?’

Благодаря Чёрному ящику и Духовному путешественнику для Хань Фэя вся “Идеальная жизнь” была его комнатой 4444. Пока люди входили в игру и соответствовали определенным требованиям, он мог перенести их в загадочный мир. В таком случае, как выглядела бы комната Бабочки?

‘Похоже, я был предвзят, а потому решил, что 4444-ая должна быть комнатой. Но одно можно сказать наверняка – если комнаты 4444 в Зиккурате физически не существует, то, возможно, этот шкаф – единственный способ попасть туда.’

Раздумывая об этом, Хань Фэй понял, что больше не может тратить время впустую. Хотя он мог выйти из игры в любой момент, ему требовалось найти выход как можно скорее.

— Пойдем, найдем то место, где ты впервые проснулся. — Хань Фэй поддержал старика и повернулся к молчаливой женщине рядом с ним.

— Пошли, я обещал помочь тебе найти твоего сына. — Хань Фэй, ранее страдавший социальной тревожностью, теперь неосознанно стал ядром группы. Перед лицом жизни и смерти он претерпел метаморфозы. Идя по лабиринту из окровавленной одежды, время потеряло свой смысл. Отчаяние на лице мужчины средних лет усилилось, но всякий раз, когда он думал о том, чтобы сдаться, он видел решимость на лице Хань Фэя, он не смог найти ни следа страха. Этот парень, который был намного моложе его, внушал ему силу. Уверенность и легкость исходили изнутри, как будто у него уже был готовый план в голове и он мог покинуть это богом забытое место в любой момент, когда захочет. Под влиянием Хань Фэя остальные уже не чувствовали себя такими побежденными, как раньше. Он посеял в них маленькое зернышко надежды – возможно, они действительно смогут найти выход.

Там было ещё больше окровавленной одежды. Через некоторое время Хань Фэй, шедший в хвосте группы, внезапно похлопал мужчину средних лет по плечу, а затем прошептал ему на ухо.

— Не оглядывайся назад, сохраняй текущую скорость.

— Что случилось?

— Скажите девушке, что за нами следует монстр, переодетый в окровавленную одежду, передай ей, чтобы прибавила скорость через минуту. Нужно попробовать избавиться от него. — Хань Фэй использовал самый спокойный тон, чтобы описать что-то невероятно страшное. Они стали мишенью самого страшного существа, жившего внутри шкафа. Мужчина слово в слово передал сообщение Хань Фэя. Минуту спустя женщина внезапно побежала вперёд. Хань Фэй и старик последовали за ней.

Узнав, что его разоблачили, монстр раскрыл свою истинную сущность. Из рукавов высунулись две красные руки, а на одежде появилось лицо, зашитое лоскутами ткани. Красные кусочки ткани были вшиты в плоть. Одежда стала его частью, и он стал частью одежды. Он двигался очень быстро, как красная тень, и быстро догнал группу Хань Фэя.

После непродолжительного бега стала отчетливо видна разница в выносливости между ними. Хань Фэй бежал впереди совершенно невозмутимо, женщина следовала вплотную за ним, а старик уже хватал ртом воздух. Его ноги слабели. Если бы они бросили мужчину сейчас, то Хань Фэю и женщине было бы легко спастись. Учитывая размеры старика, монстру потребовалось бы много времени, чтобы переварить его.

Возможно, из-за страха мужчина средних лет споткнулся о груду одежды на земле. Когда он упал, его лицо мужчины посерело. В этот момент его охватило отчаяние, и на его ранее нетронутой рубашке появились пятна крови.

— Дай мне свою руку! — Хань Фэй оставался внимательным, даже во время бега. После стольких побегов, многое стало частью его инстинкта. Увидев быстро приближающегося монстра в окровавленной одежде, Хань Фэй схватил мужчину средних лет за руку и побежал. Благодаря таланту Охранника Зиккурата, скорость бега Хань Фэя пугала. Если бы кто-нибудь увидел, как Хань Фэй бежит вот так посреди ночи, он бы подумал, что тот призрак.

http://tl.rulate.ru/book/61445/3364037

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку