Готовый перевод Настоящий небесный дракон. / Настоящий небесный дракон.: Часть 18.

-Э?! Подожди-подожди! Я не боец! - От новостей у Морригарта сразу закружилась голова. - Я просто хочу написать о ситуации на острове!

-Пф! Тебе стоит мыслить шире! Ну достанешь ты новость о том, что мировое правительство ВОЗМОЖНО передало всех судостроителей острова шичибукаю. Но сюда ведь даже никто не может попасть! Тебя просто посчитают идиотом! - Я заговорщически приобнял парня одной рукой и стал сладко всё расписывать ему на ухо. - Но вот если ты отправишься с нами, то сможешь найти доказательства, а также разнюхать, что на самом деле затевают шичибукай и сайфер пол. Вот что я называю сенсацией! - А заодно парень расскажет о преступлениях миру, поэтому меня не смогу наказать за противостояние шичибукаям и сайфер полу. Он буквально мой единственный шанс не попасть в импел даун после этой авантюры.

-Хм, это и правда заманчиво, но опасность слишком велика. - Несмотря на слова, Морригарт выглядел скорее настороженным, чем испуганным. - Я планировал столкнуться в худшем случае с местной базой морского дозора, но противостояние сайфер пол куда более рисковая затея.

-Не беспокойся. Неужели я похож на самоубийцу? - Я улыбнулся, заочно приняв рассуждения парня за согласие присоедениться ко мне. - У меня есть поддержка в верхах. Мы точно избежим казни и вероятно даже не попадём в тюрьму! По крайней мере я...

-Что?!

-Рад что ты согласен! Команда! Поприветствуйте нового союзника, пока я заканчиваю тренировку! - Я подтолкнул Морригарта в сторону своих и убежал с площадки.

После непродолжительного путешествия по небу, я увидел одну из закрытых тайных гаваней на острове. Там располагалась наспех созданная верфь, все рабочие которой корпели над одним единственным кораблём. Вокруг ходили крепкие женщины и молодые люди, что быстро освоили некоторые азы кораблестроения, а старики им активно в этом помогали.

-Глава, похоже мы можем отправиться немного раньше, сколько ещё вам нужно времени? - Старик, ставший временным главой острова, был когда-то лучшим судостроителем этих мест, поэтому корабль делали по его чертежам. Конечно, неопытным жителям было бы сложно постротить всё с нуля, поэтому пришлось использовать уже частично созданный корабль дозора.

-Уже всё почти готово, мне только нужно будет провести подробный инструктаж твоей команде. Я добавил в конструкцию корабля пару своих экспериментальных идей, чтобы увеличить вашы шансы при прорыве блокады. - Судно, хоть на вид и казалось обычным для морского дозора. На самом деле являлось настоящим произведением искусства. Местные жители не пожалели лучшее дерево, самое современное оружие и другие важные элементы. - Уже придумал название?

-Пока нет, думаю оставить выбор команде. - Старик понимающе кивнул, после чего мы продолжили наблюдать за постепенным рождением на свет этого красавца.

Через пять дней пришло время покинуть остров. Проводы были достаточно громкими, но мы полностью сосредоточились на горизонте перед нами. Корабль чуть меньше стандартного судна морского дозора резво рассекал волны. Команда от счастья бегала по палубе и трюму, как дети в магазине игрушек.

-Ну как? Будут проблемы с тем, чтобы оторваться от дозора? - Я поднялся на мостик к штурвалу, где своё место занял мой второй помощник. Им был старший из подчинённых, что стал рулевым и главным инженером.

-Ик, никак нет. Мы должны быть намного быстрее, к тому же у этого красавца есть ещё пара козырей. Скоро, ик, всё увидите, это небольшой сюрприз для вас от главы острова. - Гильому было двадцать шесть, хотя меньше тридцати ему на первый взгляд не дашь. Он изрядно пристрастился к алкоголю за этот год, из-за чего почти постоянно ходил слегка навеселе, но я решил не нааазывать его, так как удивительным образом ром кажется делал его только умнее и находчивее.

-Хе, хорошо, в таком случае вперёд. - Вдруг ко мне подбежал Морригарт, который успел уже сдружиться с некоторыми членами моей команды.

-Скоро покажутся корабли дозора. Мы, конечно, быстры, но у них куча огромных пушек. У тебя есть кто-нибудь знакомый там? - Хоть парень и спрашивал, в его голосе чувствовалась уверенность, словно ему и не приходил в голову другой вариант.

-Неа, если нас не пропустят, придётся прорываться с боем. - Морригарт даже не стал злиться на меня и просто обессиленно упал на колени, после чего начал тихо лепетать что-то про себя.

-Нехочуумиратьнехочуумиратьнехочуумиратьнехочуумирать...

Вскоре два огромных корабля дозора показались на нашем пути. Всего акваторию острова патрулируют несколько десятков таких гигантов, так что нам ещё повезло не натолкнуться на большее количество. Нас заметили достаточно быстро, поэтому мы начали постепенно сближаться.

-Быстрее, нужно обогнуть их пока не поздно! Надо воспользоваться преимуществом в скорости! - Морригарт вцепился в руку пухловатого Гильома, но тот даже не колыхнулся из-за незначительной силы парня.

-Приказы здесь отдаёт только коммандер. - Кегоро мгновенно появился за спиной парня и поднял его за воротник, как нашкодившего котёнка.

-Идём прямо по курсу. - Корабли встали с двух сторон от нас в ожидании, образуя подобие ворот прямо в море.

-Из какого вы подразделения? - На носу одного из кораблей появилась высокая мощная фигура. Кажется это контр-адмирал.

-Не замедляйся. - Я шепнул приказ Гильому, после чего с помощью геппо поднялся в воздух. - У меня приказ передать кое-кого с острова шичибукаю Сантьяго вездесущему. Вам известно его нынешнее местоположение? - Вряд ли мне ответят так просто, но можно попытаться.

-Эм, недавно они были у острова-туфельки... Стоп, мне не поступало донесений о каком-либо конвое! Кто вы?! - Дозорный на секунду смутился из-за моей настойчивости, но быстро пришёл в себя. Я же просто вернулся на свой корабль.

-Быстрее-быстрее! Нужно успеть пройти мимо них! - Контр-адмирал сразу вспыхнул от моей наглости и с гневным криком начал отдавать приказы.

-Ни за что не дайте им уйти! - В бортах обоих кораблей мигом показались десятки пушек, что смотрели прямо на нас.

-Кегоро, на тебе левый борт! - Я же пошёл к правому. Из множества ядер к нам летели лишь несколько, поэтому у меня получилось без проблем отбить все. Парень же пропустил один снаряд, хотя тот всего лишь немного повредил палубу. Данное главой острова дерево действительно заслуживает статус сокровища. - Вот чёрт. - Но следом корабли немного повернулись, после чего на нас смотрело уже около сотни пушек.

-Кажется пришла пора для сюрприза! - Вдруг Гильом достал свисток и отдал сигнал, после чего из наших бортов вылезли необычные подобия пушек, сделанные в виде драконьих голов. - Это особые орудия, разработанные главой, что могут извергать струи пламени! Сейчас мы покажем им...

-Подожди! - Защищаться от атак других дозорных это плохо, но всё ещё лучше чем вступать с ними в открытый бой. - Направьте их в воду и стреляйте! - После секундного замешательства мой приказ был исполнен.

Поток огня из десятка орудий мгновенно вскипятил воду вокруг нас. И вот вскоре всё вокруг заволокло плотным туманом, который продолжал быстро расползаться. Моя команда сразу затихла, чтобы пока не выдавать наше местоположение. Но уже через пару минут нам удалось вырваться из тумана, при этом существенно увеличив расстояние до кораблей.

-Отлично! Курс на остров-туфельку! - Какое странное название, если это место не будет действительно крайне похоже на туфлю, то я останусь крайне разочарованным. Моя команда сразу начала праздновать успешное преодоление блокады, хотя немаловажную роль в этом сыграло простое везение.

-Хм, кажется у меня есть идея для названия корабля! - Вдруг Морригарт, наконец-то переставший трястись из-за страха за свою жизнь, радостно подпрыгнул около меня. - Как насчёт морской дракон? - Команде эта идея понравилась, поэтому после непродолжительных сомнений я согласился.

http://tl.rulate.ru/book/60762/1621139

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь