Читать The Villain Began To Obsess Over Me / Злодей стал одержим мной: Глава 20. ч.1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Собираем обратную связь по работе сайта!

Готовый перевод The Villain Began To Obsess Over Me / Злодей стал одержим мной: Глава 20. ч.1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— ...Правда? 

Теперь я не могла сказать, что было правдой, а что ложью. 

Нет, какая женщина может отрицать, если один из самых красивых мужчин в мире говорит что-то подобное. 

Я понимала сердце Юлии в оригинале. 

Как и Юлия в оригинале, если бы я увидела Честера, не зная о том, что он злодей, я бы не хотела заполучать его сердце. 

С точки зрения Герцога Зигберта, Принцесса преследовала его первой, и у Императорской семьи не было причин противиться этому. 

Прежде всего, Император, должно быть, посчитал, что будет выгодно объединиться с могущественной Герцогской семьёй, приняв его в качестве зятя. Исключение необходимости подавлять их власть, наряду со счастьем его дочери, разумеется. 

— Да. Даже сейчас я хочу тебя съесть. 

— Это... Это немного страшно. 

Поскольку оригинал уже извращён, разве это нормально – ждать с нетерпением? 

Сколько бы я ни ждала, человека, которого я искала, нигде не было видно. 

Честер – идеальный жених, за исключением того, что в оригинале он злодей. 

Честно говоря, если бы я выполняла свои обязанности как член Императорской семьи, не было бы никого, кто имел бы лучшие условия, чем Честер в качестве мужа Принцессы. 

Конечно, главный герой, Герцог Ридриан Блэр, был лучшим женихом в Империи, но с точки зрения Императорской семьи, Герцог Честер Зигберт подходил больше. 

Хотя Герцог Блэр также принадлежит к престижному роду, он не представляет угрозы для Императорской семьи, поскольку почти не участвовал в войне. 

Однако нынешний Герцог Зигберт был немного другим. 

Как нынешний глава Герцогства, Честер Зигберт участвовал во всех войнах в качестве главнокомандующего, поэтому его влияние стало больше, чем у Герцога Блэра. 

И если он приложит к этому все усилия, то сможет добиться всего, чего захочет. 

Как и в оригинале, история Императорской семьи может быть переписана, а название Империи может быть другим. 

А если этот риск связан с моим браком? 

— Юлия. Не думай ни о ком, кроме меня. 

Если я не могу убить, нет, если он не умрёт, возможно, для меня было бы лучше подчиниться ему. 

Потому что это защитит мою семью и даст стабильность Императорской семье, к которой я принадлежу. 

Возможно, я смогу сохранить мир в Империи. 

— Даже не думала об этом. 

— Я поверю тебе. 

— Я ухожу. 

Когда я повернулась, чтобы выйти, Честер схватил меня за руку и притянул обратно. Затем он коротко поцеловал меня в губы. 

— Как я уже говорил, я вернусь до наступления лета. 

— ...Ты не сможешь закончить войну так быстро. 

— Она всё равно будет в невыгодном положении, если я буду тянуть слишком долго. 

— ... 

— И я буду скучать по тебе. Буду часто думать о тебе. 

Честер крепко обнял меня. Я не могла быть уверена в его искренности, но разве не нормально довериться ему? 

Его объятия такие тёплые. Можно ли довериться ему хотя бы раз? 

— Юлия, если я вернусь до наступления лета, то ты не будешь довольна этим. 

— ...Что? 

— Если ты не хочешь, чтобы я вернулся раньше, могу ли я сделать здесь что-то большее, чем это? 

Когда он тихо шепчет мне на ухо, моё лицо внезапно становится горячим. 

К счастью, я была зажата в его объятиях, поэтому Честер не мог видеть моего лица. 

Я почувствовала облегчение, потому что он не мог его видеть. 

Моё лицо, должно быть, похоже на горящую сладкую картошку. 

— Юлия, можно я тебя поцелую? 

— Что? 

Нет, конечно... поцелуй это всего лишь поцелуй, но... ну... если вспомнить поцелуй Честера... 

Мне не было противно натыкаться на кожу Честера. Я не чувствовала никакого отвращения, и это было довольно приятно. Возможно, это было из-за его лица. 

— Юлия? 

— Поцелуй меня... ты можешь это сделать. 

Его выражение лица, которое казалось удивлённым, вскоре превратилось в томную улыбку. Он нежно обхватил меня своей рукой. 

— Закрой глаза. 

Я закрыла глаза, как сказал Честер, и что-то мягкое и тёплое коснулось моих губ. 

Я слегка приоткрыла рот, и его язык проскользнул сквозь приоткрытые губы. 

Когда я пошатнулась, его рука крепко обхватила мою талию, а другой рукой он нежно погладил меня по щеке. 

Казалось, что он прикасается к хрупкому стеклу. 

Губы Честера снова прижались к моим. 

Я чувствовала себя так, будто меня ласково едят. 

Это был скорее нежный и заботливый поцелуй, чем грубый и жестокий. 

Но я всё ещё чувствовала сильное чувство собственничества. 

http://tl.rulate.ru/book/60637/1855859

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку