Читать The Strong Wife from Peasant Family / Трансмиграция: Сильная женщина из крестьянской семьи! ✅: Глава 267.2. Хорошая игра :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод The Strong Wife from Peasant Family / Трансмиграция: Сильная женщина из крестьянской семьи! ✅: Глава 267.2. Хорошая игра

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Увидев это, Ли Цинлин беспомощно покачала головой.

- Не беспокойся о них. Теперь они выросли, так что сами должны принимать решения. Лю Чжимо потянул Ли Цинлин за руку и усадил ее на стул, затем небрежно достал одну палочку картофеля фри и сунул ей в рот, чтобы она съела.

Эта палочка из сладкого картофеля была действительно ароматной. Даже если бы она съела ее сама, она не смогла бы удержаться от того, чтобы съесть как можно больше, не говоря уже о нескольких детях.

Покончив с одной палочкой жареного картофеля, Ли Цинфэн протянул руку, чтобы взять другую и не смог удержаться, чтобы не сказать:

- Наши дедушки ни разу не ели такую вкусную картошку фри, им, действительно, не повезло. Интересно, когда они вернутся? Он почувствовал, что горячая картошка была вкуснее, а аромат сильнее, чем у остывшей.

- Я слышал, что дворцовые повара готовят очень вкусную еду. Интересно, какую вкусную еду будут есть дедушка и остальные? Ли Циннин облизала пальцы и с любопытством спросила:

Старик Сюэ и господин Ло в настоящее время безмолвно наблюдали за представлением, находясь во дворце. Они действительно хотели вернуться пораньше, чтобы поесть приготовленную Ли Цинлин еду и не хотели оставаться и смотреть такое скучное представление. За все эти годы все новогодние представления были примерно одинаковыми, на что тут было смотреть?

- Когда я выходил на улицу, я услышал от Сяо Лин, что она хотела пожарить какую-то картошку. Интересно, останется ли для нас что-нибудь вкусное после того, как мы вернемся? Старик вздохнул и сделал глоток вина, стоявшего перед ним, чувствуя себя крайне подавленным.

Когда мистер Ло услышал слова старика, он продолжал спрашивать, что за картошка фри и как она была пожарена.

Старик взглянул на него и беспомощно сказал, что он никогда раньше не ел и только слышал от Циннин, что это было очень вкусно. Сяо Лин готовила это блюдо только раз в год и это было не то блюдо, что она обычно готовила, поэтому она находила это хлопотным занятием.

Услышав это, мистер Ло не смог удержаться, чтобы не сглотнуть слюну. Он и раньше был свидетелем кулинарных способностей Ли Цинлин, еда у нее была гораздо вкуснее, чем та, которую готовила королевская кухня.

- Дети должны оставить немного для нас. Эти дети были очень разумны, они определенно не стали бы так рисковать. Господин Ло утешал себя в глубине души.

- Хотя это так, Сяо Фэн сказал, что картошка вкусная, когда горячая и она хорошо пахнет... Чем больше он думал об этом, тем скорее хотел вернуться. Кроме того, маленькая девочка приготовила восемь других блюд, так что у него определенно потекли бы слюнки. Он действительно не хотел есть холодные блюда из дворца.

Конечно, повара во дворце готовили тоже достаточно вкусно, но императорская кухня находилась слишком далеко, а погода была холодной. К тому времени, когда приносили блюда, они уже успевали остыть, поэтому холодные блюда были уже не такими вкусными?

В любом случае, он каждый год возвращался голодным, когда присутствовал на банкете во дворце.

Раньше он чувствовал, что это ничего не значило, но теперь, когда Сяо Лин и другие были здесь и было так много вкусных блюд, которые можно было съесть, он не мог больше ждать.

Услышав это, мистер Ло снова сглотнул слюну и неуверенно сказал:

- Ты хочешь сказать Императору, что мы плохо себя чувствуем и что нам нужно вернуться и лечь спать пораньше?

- Разве ты сам не говорил, что этот способ надежен? Почему тогда тебе пришла в голову такая гнилая идея?

- У меня нет другого выбора!

Старик хмыкнул и сделал еще один глоток, чтобы унять беспокойство.

Мистер Ло последовал за стариком и отпил немного из своего бокала вина, чтобы скоротать время.

Банкет продолжался до самого вечера, после чего закончился.

В этот период они даже наблюдали за противостоянием между наследным принцем и вторым принцем.

Это было хорошее шоу для банкета в этом году.

Покинув дворец, старик и господин Ло собирались сесть в экипаж, когда их остановил старик Лю.

Они вдвоем повернулись, чтобы посмотреть на старика Лю и спросили его, чего он хочет.

- Почему вы, ребята, так спешите вернуться обратно?

Старик закатил глаза на Старика Лю и прямо сказал:

- Мы спешим обратно, чтобы вкусно поесть, плюс дети все еще ждут нас! Он подозревал, что старик Лю остановил их нарочно и завидовал, что они могут съесть вкусную еду, которую приготовила Ли Цинлин:

- Сяо Лин собирается приготовить двенадцать горячих блюд и даже приготовила несколько тарелок жареной картошки фри. Это кажется восхитительным, просто подумай об этом, старик Лю, может ты хочешь присоединиться к нам?

Зная, что он не может вот так уйти, старик Лю молча уставился на старика. Он явно был доволен невесткой своего внука, но все же не мог поужинать с ними из-за своей семьи.

- Я приеду к вам завтра. Я не пойду сегодня вечером. Он определенно поедет туда завтра и попросит свою внучку приготовить для него точно такие же двенадцать блюд, чтобы съесть и компенсировать все, что он пропустит сегодня.

- Хорошо, увидимся завтра. Старик и мистер Ло сели в экипаж, что на некоторое время разозлило старика Лю.

После того, как карета отъехала довольно далеко, старик, наконец, начал громко смеяться:

- Старик Лю, должно быть, очень огорчен глубоко внутри. Кто велел ему совершать преступления в прошлом, поэтому он сейчас так нервничает и переживает.

Ему действительно повезло, что у него появилось несколько внуков.

Ну и что, что он не был со всеми одной крови, они все равно уважают его, как если бы он был их дедушкой.

Мистер Ло тоже начал смеяться, но в его смехе был и намек на злорадство. В очередной раз он порадовался, что не женат и мог решить, где провести Новый год без каких-либо оговорок.

- Отношения между наследным принцем и вторым принцем становятся все более и более невыносимыми. После того, как старик рассмеялся, он быстро сменил тему.

Любой, у кого есть проницательный взгляд, мог видеть, что происходило сегодня вечером.

Если быть более точным, амбиции второго принца росли.

Мистер Ло фыркнул - у второго принца просто не было мозгов.

Если бы у него были амбиции, он бы не раскрыл их и не позволил другим нацелиться на него.

Он уже зарекомендовал себя как наследный принц, но уже демонстрировал свою силу. Он просто ищет смерти.

- Он действительно совершенно безмозглый. Поскольку наследный принц был прав, его невозможно вывести из себя. Есть ли какой-то смысл в том, что второй принц так себя ведет? Однажды наследный принц сядет на трон и в то время он будет первым, кого казнят.

Зрачки мистера Ло сузились. Было неизвестно, о чем он думал, но он не ответил старику.

Читайте на 50% дешевле https://mirnovel.ru/book/79

http://tl.rulate.ru/book/60609/1701162

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку