Услышав слова старика, Ли Цинлин воскликнула с пониманием и молча уставилась на мужчину:
- Старик, с тобой все в порядке? Я не спорю с тобой, но вместо этого ты чувствуешь себя неловко? Этот человек действительно не мог целый день оставаться в стороне от издевательств.
Лицо старика покраснело после того, как его разоблачила Ли Цинлин. Он потер нос и свирепо посмотрел на Ли Цинлин:
- Если бы ты мне была безразлична, я бы тебя не спрашивал! Эта девушка была очень злой. Она действительно не признавала доброты других людей.
- Хорошо, хорошо, хорошо. Тогда я поблагодарю тебя за заботу, хорошо? Ли Цинлин поджала губы и беспомощно рассмеялась. Зная, что старику неловко, она больше старалась не подкалывать его:
- Скажи мне, почему ты меня ищешь?
На этот раз Старик не стал продолжать упрямиться с ней и прямо передал стопку вещей Ли Цинлин.
Ли Цинлин внимательно посмотрела, это была огромная стопка банкнот!
Она в шоке посмотрела на старика. Почему он был так богат? Мог ли он быть коррумпированным?
- Эй, эй, что у тебя в глазах, девочка? Старик запротестовал и уставился на Ли Цинлин, а затем прямо сунул пачку банкнот в руки Ли Цинлин:
- Не волнуйся, деньги поступают из хорошего источника, это не грязные деньги. Неужели он такой человек? Может ли это быть случайная коррупция?
Он был человеком, который очень заботился о своей жизни. Он бы не сделал ничего подобного, чтобы вот так потерять голову.
Ли Цинлин огляделась, здесь было по меньшей мере 3000 таэлей серебра. Она проглотила свою слюну, а затем вернула банкноты старику:
- Я не могу взять эти деньги, ты оставь их лучше себе! Это были с трудом заработанные деньги старика. Как она могла забрать его деньги?
- Что ты делаешь? Что она делала? Просто возьми это, почему ты так невежлива со своим дедушкой? Старик был недоволен и сунул банкноты обратно в руки Ли Цинлин:
- Если они тебе не нужны, тогда просто выброси их.
Говоря об этом, если бы она не приняла это, то это действительно ранило бы сердце старика:
- Тогда оставь деньги у меня. Я сохраню их для тебя. Если тебя это нужно, попроси меня об этом. Просто подумай об этом, когда будешь вспоминать о присутствии здесь старика!
- У меня еще есть немного, ты можешь использовать то, что я тебе дал, не экономь ни на чем. Он никогда не видел такого искреннего человека. Если бы другие видели столько денег, они бы с радостью забрали их все. Как она могла хотеть все вернуть ему обратно? Эта девушка была действительно …
Старик счастливо вздохнул в глубине души, а затем объяснил Ли Цинлин:
- Эти деньги дал мне император, я раньше откладывал их в надежном банке и на этот раз я решил отдать их тебе. Ты можешь им воспользоваться, не беспокойся обо мне, у меня еще есть немного.
Ли Цинлин дважды кивнула головой. Просто она решила, что обязательно прибережет их для этого старика.
Увидев, что Ли Цинлин согласилась, старик улыбнулся, подумав про себя, что завтра он уедет, он стал отгонять от себя дурные мысли, но он боялся, что, если его не будет с ними, Ли Цинлин и другие дети снова подвергнутся издевательствам, поэтому он обеспокоенно обэтом подумал.
Что бы ни говорил старик, Ли Цинлин послушно подчинилась ему.
Хотя она часто ссорилась со стариком, старик имел большой вес в ее сердце.
Как и Ли Цинлин, она видела в старике своего собственного дедушку.
Проговорив почти час, старик наконец остановился.
Ли Цинлин улыбнулась и посмотрела на него:
- Дедушка, ты тоже должен заботиться о себе. Ты должен не забывать про свое здоровье, когда ты будешь в столице и ждать, пока мы тебя найдем.
- Хорошо... Старик кивнул. Хорошо, пойдем позаботимся о документах!
Ли Цинлин согласилась с ним, встала и вышла из кабинета.
На следующее утро, как только Лю Чжимо открыл глаза, он почувствовал сильную головную боль.
Услышав его голос, Ли Цинлин проснулась в оцепенении. Она протянула руку к виску Лю Чжимо и нежно потерла его.
- У тебя болит голова? Выпив так много, она знала, что у него будет болеть голова, когда он проснется.
Лю Чжимо закрыл глаза, наслаждаясь моментом, когда она потерла его виски. Он почувствовал себя немного лучше, поэтому осторожно открыл глаза и взял ее за руку.
Взглянув на синяк на ее запястье, его лицо изменилось и он спросил, как у нее оказался синяк на руке?
Только проследив за его взглядом, Ли Цинлин поняла, что на ее запястье было фиолетовое пятно.
Прошлой ночью синяк был красным, но этим утром приобрел фиолетовый оттенок. Ее кожа была по-настоящему чувствительной.
Она посмотрела на него со слабой улыбкой. Она не издала ни звука, но он понял.
- Да... Я понял, это я?
- В следующий раз ты не можешь пить так много. Если ты снова напьешься, мне будет на тебя наплевать. Ты меня слышишь?
Услышав ее слова, Лю Чжимо понял, что он случайно причинил ей боль, когда был пьян. Он почувствовал себя немного виноватым внутри и тяжело кивнул головой.
Он взял ее руку, поднес к губам и несколько раз поцеловал, виновато извиняясь.
Лицо Ли Цинлин немного покраснело после того, как он ее поцеловал. Он тихо сказал:
- Все хорошо, все будет хорошо через несколько часов.
Лю Чжимо посмотрел на синяк на ее запястье и почувствовал, что это действительно неудобно. Он отпустил ее руку, подполз и порылся в лекарствах, чтобы помочь ей вылечить ее раны. Он мог только позволить себе держать лекарство в руке и наносить на рану.
- Мне жаль, это больше никогда не повторится.
- Я действительно в порядке. Ты не использовал много силы, это моя кожа легко повреждается. Ли Цинлин утешила его нежным голосом. Видя, что он закончил помогать ей с лекарством, она слегка подтолкнула его:
- Ты не принимал ванну прошлой ночью.
Услышав ее слова, Лю Чжимо, наконец, почувствовал зловоние на своем теле. Его лицо неудержимо покраснело и он в панике вскочил.
Увидев его таким, Ли Цинлин усмехнулась, подумав, что с ним действительно весело играть вот так.
Читайте на 50% дешевле https://mirnovel.ru/book/79
http://tl.rulate.ru/book/60609/1660638
Готово:
Использование: