══─━══─⊱ ⊰─══━─══
После обеда они долго гуляли. Удивительно было то, что они не встречали мана-зверей, а только мелких животных, зная, что это место наполнено маной. У обоих в голове были вопросы, но они знали, что получат ответы, когда доберутся до обители неизвестного голоса. За это время они также нашли реку, что позволило им очистить большинство ран и подкрепиться.
Они также заметили, что упали недалеко от эльфийских владений.
Тем не менее, они торопились во время путешествия, чтобы как можно быстрее найти своих родителей. Стресс, который может испытать их мать из-за их возможной "смерти", может быть опасен для ребенка, которого она носит.
Спустя несколько часов они, наконец, прибыли в пункт назначения.
«Я рад, что вы смогли благополучно добраться сюда.» - сказал неизвестный голос.
«Приятно познакомиться, наверное?» Итачи и Артур поприветствовали камни, которые, как можно полагать, были Неизвестным голосом.
«Как бы интересно это ни звучало, я не куча камней. Вы найдете меня в расщелине.» - сказал неизвестный голос, когда двое быстро бросились внутрь.
Полностью войдя в пещеру, оба упали с высоты двух этажей, не обращая внимания на то, где они находятся, несмотря на предупреждение голоса.
Придя в себя, они увидели, что перед ними стоит огромная фигура высотой в десять метров с ужасающими красными глазами. Из ее головы торчали два массивных рога, направленных дугой вниз. Она была одета в черные доспехи с видимой раной на боку.
Ее "чудовищный" вид немного шокировал Артура, Итачи был спокоен, но на его лице выступил холодный пот.
«Жуки попадут тебе в рот, если ты оставишь его открытым так широко.» Зверь протянул свои когти к двум мальчикам.
Артур посмотрел на Итачи, чтобы убедиться, что опасности нет. Увидев его спокойствие, он тоже успокоился и протянул руку к когтю, чтобы поприветствовать ее.
«Мне потребуется некоторое время, чтобы открыть разлом в измерениях, достаточно мощный, чтобы перенести тебя в твой дом. Есть специальные растения, которые способны поддерживать тебя до этого момента.» - объявила она.
«Спасибо, госпожа.» - спокойно сказал Итачи. Причина, по которой он не напрягался, заключалась в том, что он чувствовал, что человек перед ним не злой, а скорее добрый и заботливый.
«Пойдем, Артур. Нам нужно немного поесть, и мы познакомимся с госпожой.» Итачи подошел к синим шарам, похожим на сливы, но большего размера. Артур тоже последовал за ним.
Каждый из них взял по одному, а затем отправился в угол, чтобы поесть. Великая госпожа тоже присоединилась к ним, чтобы поесть.
Артуру все еще было не по себе, но он сохранял спокойное выражение лица. Итачи спокойно ел свою еду и начал говорить.
«Мы знаем, что вы сказали нам, что вы женщина, можем ли мы узнать ваше имя?» - спросил он.
«Конечно, меня зовут Сильвия.»
«Сильвия, ты не возражаешь, если мы зададим тебе несколько вопросов, которые давно хотели задать?» Итачи предпочел спросить, чтобы не показаться невежливым.
«Я буду отвечать на ваши вопросы один за другим. Спрашивайте обо всем.» Сильвию это не беспокоило.
Итачи и Артур посмотрели друг на друга, затем начали расспрашивать. Что это за место? Почему она была здесь? Откуда она пришла? Почему она была ранена и, самое главное, почему она спасла их?
«Ваш первый вопрос довольно прост. Это место - узкая область, которая находится между Звериной поляной и Элширским лесом, хотя это случается редко. Вы двое - первые, кто вошел в это царство.» Сильвия сказала спокойно.
«Вы можете... называть меня Артом. Моя семья называет меня так, хотя мой старший брат называет меня полным именем...» - нервно сказал Артур.
«Хорошо, я буду звать тебя Арт. А ты?» - спросила она Итачи.
«Подойдет и просто Итачи.»
«Хорошо, Итачи. Что касается второго вопроса, то я здесь один, потому что мне не с кем остаться. У меня много врагов, которые отчаянно пытаются отнять у меня что-то свое. Моя последняя битва с ними оставила на мне эту рану, прежде чем я смог сбежать. Что касается твоего спасения... Может быть, меня тронула ваша связь... а может быть, мне просто стало одиноко. Что ж, вы оба извините меня, но мне придется уйти на ночь. Моя рана зарастает, и я должен быть в порядке, когда завтра буду работать над разломом измерений. А что касается вашей семьи, то мое зрение не может охватить, как далеко они зашли, но они в порядке. Просто на случай, если вы не были уверены.» Она наконец закончила говорить и отошла немного дальше.
«Ты видел Артур, она не злой человек. Она одинока и довольно грустна. У наших родителей все хорошо... Это та информация, которая нам сейчас была нужна.» Итачи улыбался своему младшему брату, который плакал от радости.
«Спасибо вам Сильвия и старший брат...» Артур был счастлив услышать новости, ослабив свое глубокое беспокойство.
И так моменты между ними тремя превратились из дня в неделю... Они составляли компанию, болтая обо всем на свете в те моменты, когда она не занималась подготовкой портала. Два брата быстро оценили присутствие Сильвии. Она была добрым и теплым человеком, терпеливым по отношению к ним.
Она не рассказывала о своей собственной жизни, но это их не беспокоило. За это время они стали физически сильнее, а также медитировали, чтобы улучшить свое ядро маны.
Итачи и Артур были в драке. Они с молодым Учихойウチハ сражались в ближнем бою. Итачи использовал свое тайдзюцу, применяя укрепляющую магию. Это позволяло ему подстраиваться под движения и тренировать контроль маны.
Между периодами отдыха он также делал деревянные сюрикены и кунаи, чтобы иметь возможность возобновить свои привычки. Он также тренировался в использовании нитей маны, чтобы контролировать свои приземления. Эти мана-нити могут застать противника врасплох и серьезно ранить его, если он не будет осторожен.
Артур задыхался на земле, когда Итачи стоял перед ним без малейшего намека на усталость, только пот.
«Ты действительно монстр ближнего боя... Я не могу тебя победить! Это 23 победы для тебя и 8 для меня...» Артуру удалось победить Итачи с помощью меча, но это было с трудом.
Это его гордость, что он смог победить его мечом, он был королем, в конце концов. Но в ближнем бою он был уничтожен им. У него были уникальные приемы и нечеловеческая сила, как он мог победить его? К тому же, если бы он использовал свой инвентарь (сюрикены и кунаи), у него не было бы никаких шансов на победу.
«С практикой ты сможешь однажды обогнать меня...» - сказал Итачи с улыбкой.
«Вы двое, приходите на ужин! Я знаю, что вы не ужинали. Эти фрукты особенно вкусны и редко растут где-либо еще. После этого отдыхайте.» Сильвия позвала их на ужин. Оба пришли к ней и принялись за еду.
Оба теперь воспринимали ее как мать. Без нее они были бы уже мертвы.
Артура снова посетили мрачные мысли о бандитах. На его лице была видна ненависть. Он думал, что бандиты заслуживают пищи, но... Они все заслуживают более ужасной смерти за свои действия. Если бы хоть один из них вышел живым...
В этот момент Итачи заметил его лицо и вздохнул. Он мало что мог с этим поделать. Он привык к засадам бандитов или чему-то подобному. Он никогда не щадил таких отбросов, даже если дать им второй шанс, они никогда не прекратят свои злобные действия. Итачи придвинулся ближе к Артуру, а затем ударил его двумя пальцами по лбу.
«Не думай об этом, это бессмысленно. Если ты позволишь своему сердцу омрачиться и затаить ненависть, это будет беспокоить тебя больше, чем что-либо другое. Продолжай жить, глядя прямо перед собой. Учись на таких несчастьях, как это, здесь и смотри в будущее с улыбкой.» - сказал он с улыбкой. «Хоть я и не в лучшем положении, чтобы говорить это.»
Сильвия улыбнулась их общению, а затем они продолжили есть. Ее травма начала ухудшаться...
«Сильвия! Похоже, твоя рана становится все хуже.» - сказал Артур, глядя на рану.
«Не волнуйся, малыш. В эту рану время от времени попадает инфекция.» - заявила она.
Итачи мог только вздыхать, глядя на эту ситуацию. Он не знал, правда это или нет, но что он мог поделать?
После ужина Сильвия научила их новому навыку, который позволял поглощать ману во время боя или во время движения. Она объяснила им, что это естественное умение для мана-зверей и что им трудно им овладеть. Но, видя их талант в столь юном возрасте и при этом лучший контроль маны, чем у некоторых взрослых магов, она научила их.
Эта техника требует стабильного внутреннего потока маны при правильном ведении боя.
У Итачи получилось через час, в то время как Артуру было сложнее, но он так и не смог добиться успеха.
Итачи продолжил осваивать этот навык, он уже изучил основы, так что его полное овладение было лишь вопросом времени.
Через некоторое время у Артура наконец-то получилось.
«Сильвия, старший брат, у меня получилось!» Он увидел своего брата, который сейчас находился в медитации, затем повернулся, чтобы посмотреть на Сильвию. Но увиденное его ужаснуло. Он увидел лицо Сильвии, лежащее на земле с небольшим кровавым пятном, которое было на одном уровне с ее раной.
«Сильвия! Что случилось?!» Он подошел к ней, когда Итачи вышел из своей медитации из-за суматохи. Его глаза расширились, когда он увидел лицо Сильвии. Он подбежал к ней и помог Артуру перевернуть ее. Они использовали свою укрепляющую магию, чтобы повернуть ее лицо.
* БУМ *
Шум эхом разнесся по пещере, когда стал виден весь вид раны. Она ухудшалась еще быстрее, чем раньше.
«Твоя рана! Почему она так быстро ухудшается?» - спросил Артур дрожащей рукой.
«Вот почему...» - сказал Итачи, глядя на портал перед ними, когда в памяти всплыли моменты с Сильвией.
«Становится хуже... Потому что она создавала портал... Ее рана становится все хуже... Она сделала все это из-за нас..» Артур был уже в слезах, а Итачи оставался спокойным, но слезы грозили вырваться наружу.
«Все будет хорошо, малыши.» - с улыбкой погладила она двух детей.
«Как... это может быть хорошо? Когда... ты умрешь по нашей вине...» Артур был полностью опустошен и это продолжалось некоторое время...
Итачи не плакал, несмотря на это, он просто наблюдал за этой сценой. Ему тоже было грустно, но он сумел сдержать это в себе.
«Ты немного успокоился, Арт? У нас не так много времени вместе, и я ненавижу тратить его впустую, пока ты считаешь себя ответственным за это. Ты не несешь за это ответственности...» - сказала Сильвия, всегда с улыбкой.
«Как я могу не винить себя? Ты жертвуешь собой, чтобы я мог найти свою семью...» Артур все еще плакал, но уже не так сильно, как раньше.
«Ты делаешь мне одолжение, позволяя покинуть это заброшенное место немного быстрее...» Она смотрит, как ее рука начинает разлагаться.
«Мое имя... Оно не совсем соответствует этому облику, не так ли?» Все ее тело распалось, явив прекрасного белого зверя с символами на теле.
«Теперь... я больше похожа на Сильвию?» Она все еще улыбалась, глядя на двух детей.
«Сильвия? Ты дракон?» - спросил Итачи, восхищаясь фигурой.
«Да. Я тот, кого вы, люди, называете "драконом", но у нас мало времени для болтовни сейчас, когда я в этой форме. Я должен использовать свою первоначальную форму, чтобы завершить этот портал. Теперь, когда мой камуфляж исчез, они не заставят себя ждать.»
«Кто придет?» - спросил Артур, но тут из портала появился ослепительный свет.
«Слушайте меня внимательно, вы оба. Есть некоторые вещи, которые нужно вам рассказать, прежде чем мы разойдемся в разные стороны.» Она заставила два яйца появиться в руках обоих, а затем дала по два перышка на каждое яйцо.
«Заверните их в это, чтобы скрыть их ауру.» - поспешно сказала она.
«А что насчет тебя, Сильвия?» - спросил Итачи.
«Пожалуйста, будь снисходительна ко мне напоследок.» Она коснулась их обоих своей мордочкой, и тут они оба почувствовали сильную боль в одной части тела.
У Итачи символы спускались по груди к бедрам, а у Артура - на руках. Их одежда была разорвана в зависимости от того, где появлялся символ.
«Благодаря этому, все станет известно, когда придет время. Я открою портал сейчас. У меня не было времени доставить его прямо к вашему дому, но вы должны попасть куда-нибудь поближе к людям. Поторопитесь!» - сказала она с изнеможением.
«Нет, мы не можем оставить тебя здесь! Я..» Не успел Итачи закончить фразу, как пещера задрожала, а затем на них обрушился верх. Появилась фигура в доспехах, похожая на Сильвию.
«Леди Сильвия... Я предлагаю тебе перестать упрямиться и отдать их нам. Покоритесь сейчас, и, возможно, он даже сможет исцелить вашу рану.» - объявил он.
Два брата были поражены, увидев человека, похожего на прежнюю Сильвию. Прежде чем они успели что-то сказать, Сильвия произнесла заклинание, останавливающее время вокруг них.
«Я должна признаться вам, мальчики... Честно говоря, я намеренно продлила заклинание транспортировки, чтобы провести с вами больше времени. Увидев вас обоих, я стала ценить время, проведенное с вами... Я не буду просить у вас прощения, но у меня есть последняя эгоистичная просьба.... Можете ли вы хоть раз назвать меня "бабушкой" ?» - сказала она со слабой улыбкой, стоя перед ними.
«Нет, пойдемте с нами! Пожалуйста... Ты все заморозила, мы можем уйти отсюда.» -сказал Итачи, который потерял самообладание и по его лицу текли слезы, Артур тоже плакал.
«Ты же знаешь, что я не могу.» Она выпустила слезу, прежде чем улететь и толкнуть двух детей в портал.
«Нет...! Почему я все еще теряю что-то дорогое...! Бабушка!!!» У Итачи теперь были красные глаза с двумя томоэ в каждом, но он был занят этим и не обращал внимания.
«Нет! Бабушка!!!» Артур тоже закричал в отчаянии.
«Спасибо... Дети мои.» - сказала она, прежде чем два брата исчезли.
══─━══─⊱ ⊰─══━─══
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://tl.rulate.ru/book/60484/1568076
Использование: